Книга пророка Амоса

Глава 8

1 Такое видение7200 открыл7200 мне Господь136 Бог:3069 вот корзина3619 со спелыми7019 плодами.7019

2 И сказал559 Он: что ты видишь,7200 Амос?5986 Я ответил:559 корзину3619 со спелыми7019 плодами.7019 Тогда Господь3068 сказал559 мне: приспел935 конец7093 народу5971 Моему, Израилю:3478 не буду5674 более3254 прощать5674 ему.

3 Песни7892 чертога1964 в тот день3117 обратятся в рыдание,3213 говорит5002 Господь136 Бог;3069 много7227 будет трупов,6297 на всяком месте4725 будут7993 бросать7993 их молча.2013

4 Выслушайте8085 это, алчущие7602 поглотить7602 бедных34 и погубить7673 нищих,77660416035

5 вы, которые говорите:559 «когда-то пройдет5674 новолуние,2320 чтобы нам продавать7666 хлеб,7668 и суббота,7676 чтобы открыть6605 житницы,1250 уменьшить6994 меру,374 увеличить1431 цену сикля8255 и обманывать5791 неверными4820 весами,3976

6 чтобы покупать7069 неимущих1800 за серебро3701 и бедных34 за пару5275 обуви,5275 а высевки4651 из хлеба1250 продавать».7666

7 Клялся7650 Господь3068 славою1347 Иакова:3290 поистине во веки5331 не забуду7911 ни одного из дел4639 их!

8 Не поколеблется7264 ли от этого земля,776 и не восплачет56 ли каждый, живущий3427 на ней? Взволнуется5927 вся она, как река,2975 и будет1644 подниматься1644 и опускаться,82578248 как река216 Египетская.4714

9 И будет в тот день,3117 говорит5002 Господь136 Бог:3069 произведу935 закат935 солнца8121 в полдень6672 и омрачу2821 землю776 среди светлого216 дня.3117

10 И обращу2015 праздники2282 ваши в сетование60 и все песни7892 ваши в плач,7015 и возложу5927 на все чресла4975 вретище8242 и плешь7144 на всякую голову;7218 и произведу7760 в стране плач,60 как о единственном3173 сыне, и конец319 ее будет — как горький4751 день.3117

11 Вот наступают935 дни,3117 говорит5002 Господь136 Бог,3069 когда Я пошлю7971 на землю776 голод,7458 — не голод7458 хлеба,3899 не жажду6772 воды,4325 но жажду слышания8085 слов1697 Господних.3068

12 И будут5128 ходить5128 от моря3220 до моря3220 и скитаться7751 от севера6828 к востоку,4217 ища1245 слова1697 Господня,3068 и не найдут4672 его.

13 В тот день3117 истаявать5968 будут5968 от жажды6772 красивые3303 девы1330 и юноши,970

14 которые клянутся7650 грехом819 Самарийским8111 и говорят:559 «жив2416 бог430 твой, Дан!1835 и жив2416 путь1870 в Вирсавию!884» — Они падут5307 и уже не встанут.6965

Amos

Chapter 8

1 THUS has the LORD God showed me: and behold, a sign of the end.

2 And the LORD said to me, Amos, what do you see? And I said, A sign of the end. Then the LORD said to me, The end is come upon my people Israel; I will not again cause it to pass by them any more.

3 And the songs of the temple shall be howling in that day, says the LORD God; there shall be many dead bodies in every place; and they shall be cast away to destruction.

4 Hear this, O you who wrong the poor, and cause the needy of the land to come to an end,

5 Saying, When will the month be over, that we may sell grain? When will the sabbath be over that we may open storehouses and make our measures small and enlarge weights and make deceitful balances?

6 That we may sell to the poor for silver, and pay the needy with the refuse of the wheat, and sell the refuse which is left on the floor of the storehouses.

7 The LORD, the Mighty One of Jacob, has sworn, Surely, I will never forget any of their works.

8 Shall not the land tremble for these things, and every one mourn who dwells in it? The end shall come up like a flooded river; and it shall cast things away, and then recede like the river of Egypt.

9 And it shall come to pass in that day, says the LORD, that I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the daylight.

10 And I will turn your feasts into mourning and all your songs into lamentation; and I will put sackcloth upon all your loins and baldness upon every head; and I will make it as the mourning for an only son, and the end of it as a bitter day.

11 Behold, the days are coming, says the LORD, when I will send a famine in the land; not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the word of the LORD;

12 And they shall gather together from sea to sea, and from the north even to the east; they shall run to and fro to seek the word of the LORD, and shall not find it.

13 In that day the beautiful virgins and the young men shall faint for thirst.

14 They that swore by the idols of Samaria, saying, As your god lives, O Dan, and, as the cult of Beer-sheba lives, even they shall fall and never rise again.

Книга пророка Амоса

Глава 8

Amos

Chapter 8

1 Такое видение7200 открыл7200 мне Господь136 Бог:3069 вот корзина3619 со спелыми7019 плодами.7019

1 THUS has the LORD God showed me: and behold, a sign of the end.

2 И сказал559 Он: что ты видишь,7200 Амос?5986 Я ответил:559 корзину3619 со спелыми7019 плодами.7019 Тогда Господь3068 сказал559 мне: приспел935 конец7093 народу5971 Моему, Израилю:3478 не буду5674 более3254 прощать5674 ему.

2 And the LORD said to me, Amos, what do you see? And I said, A sign of the end. Then the LORD said to me, The end is come upon my people Israel; I will not again cause it to pass by them any more.

3 Песни7892 чертога1964 в тот день3117 обратятся в рыдание,3213 говорит5002 Господь136 Бог;3069 много7227 будет трупов,6297 на всяком месте4725 будут7993 бросать7993 их молча.2013

3 And the songs of the temple shall be howling in that day, says the LORD God; there shall be many dead bodies in every place; and they shall be cast away to destruction.

4 Выслушайте8085 это, алчущие7602 поглотить7602 бедных34 и погубить7673 нищих,77660416035

4 Hear this, O you who wrong the poor, and cause the needy of the land to come to an end,

5 вы, которые говорите:559 «когда-то пройдет5674 новолуние,2320 чтобы нам продавать7666 хлеб,7668 и суббота,7676 чтобы открыть6605 житницы,1250 уменьшить6994 меру,374 увеличить1431 цену сикля8255 и обманывать5791 неверными4820 весами,3976

5 Saying, When will the month be over, that we may sell grain? When will the sabbath be over that we may open storehouses and make our measures small and enlarge weights and make deceitful balances?

6 чтобы покупать7069 неимущих1800 за серебро3701 и бедных34 за пару5275 обуви,5275 а высевки4651 из хлеба1250 продавать».7666

6 That we may sell to the poor for silver, and pay the needy with the refuse of the wheat, and sell the refuse which is left on the floor of the storehouses.

7 Клялся7650 Господь3068 славою1347 Иакова:3290 поистине во веки5331 не забуду7911 ни одного из дел4639 их!

7 The LORD, the Mighty One of Jacob, has sworn, Surely, I will never forget any of their works.

8 Не поколеблется7264 ли от этого земля,776 и не восплачет56 ли каждый, живущий3427 на ней? Взволнуется5927 вся она, как река,2975 и будет1644 подниматься1644 и опускаться,82578248 как река216 Египетская.4714

8 Shall not the land tremble for these things, and every one mourn who dwells in it? The end shall come up like a flooded river; and it shall cast things away, and then recede like the river of Egypt.

9 И будет в тот день,3117 говорит5002 Господь136 Бог:3069 произведу935 закат935 солнца8121 в полдень6672 и омрачу2821 землю776 среди светлого216 дня.3117

9 And it shall come to pass in that day, says the LORD, that I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the daylight.

10 И обращу2015 праздники2282 ваши в сетование60 и все песни7892 ваши в плач,7015 и возложу5927 на все чресла4975 вретище8242 и плешь7144 на всякую голову;7218 и произведу7760 в стране плач,60 как о единственном3173 сыне, и конец319 ее будет — как горький4751 день.3117

10 And I will turn your feasts into mourning and all your songs into lamentation; and I will put sackcloth upon all your loins and baldness upon every head; and I will make it as the mourning for an only son, and the end of it as a bitter day.

11 Вот наступают935 дни,3117 говорит5002 Господь136 Бог,3069 когда Я пошлю7971 на землю776 голод,7458 — не голод7458 хлеба,3899 не жажду6772 воды,4325 но жажду слышания8085 слов1697 Господних.3068

11 Behold, the days are coming, says the LORD, when I will send a famine in the land; not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the word of the LORD;

12 И будут5128 ходить5128 от моря3220 до моря3220 и скитаться7751 от севера6828 к востоку,4217 ища1245 слова1697 Господня,3068 и не найдут4672 его.

12 And they shall gather together from sea to sea, and from the north even to the east; they shall run to and fro to seek the word of the LORD, and shall not find it.

13 В тот день3117 истаявать5968 будут5968 от жажды6772 красивые3303 девы1330 и юноши,970

13 In that day the beautiful virgins and the young men shall faint for thirst.

14 которые клянутся7650 грехом819 Самарийским8111 и говорят:559 «жив2416 бог430 твой, Дан!1835 и жив2416 путь1870 в Вирсавию!884» — Они падут5307 и уже не встанут.6965

14 They that swore by the idols of Samaria, saying, As your god lives, O Dan, and, as the cult of Beer-sheba lives, even they shall fall and never rise again.