БытиеГлава 21 | 
                        
| 
                         1   | 
| 
                         2 Сарра  | 
| 
                         3 и нарек  | 
| 
                         4 и обрезал  | 
| 
                         5 Авраам  | 
| 
                         6   | 
| 
                         7 И сказала:  | 
| 
                         8   | 
| 
                         9 И увидела  | 
| 
                         10 и сказала  | 
| 
                         11   | 
| 
                         12 Но Бог  | 
| 
                         13 и от сына  | 
| 
                         14   | 
| 
                         15 и не стало  | 
| 
                         16 и пошла,  | 
| 
                         17   | 
| 
                         18 встань,  | 
| 
                         19 И Бог  | 
| 
                         20   | 
| 
                         21 Он жил  | 
| 
                         22   | 
| 
                         23 и теперь поклянись  | 
| 
                         24   | 
| 
                         25 И Авраам  | 
| 
                         26 Авимелех  | 
| 
                         27   | 
| 
                         28 И поставил  | 
| 
                         29 Авимелех  | 
| 
                         30 он сказал:  | 
| 
                         31 Потому и назвал  | 
| 
                         32   | 
| 
                         33 И насадил  | 
| 
                         34 И жил  | 
                                GenesisChapter 21 | 
                        
| 
                         1 AND the LORD remembered Sarah, as he had said, and the LORD did to Sarah as he had spoken.  | 
| 
                         2 For Sarah conceived and bore Abraham a son in his old age, at the set time of which God had spoken to him.  | 
| 
                         3 And Abraham called the name of his son that was born to him, whom Sarah bore to him, Isaac.  | 
| 
                         4 And Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old, as God had commanded him.  | 
| 
                         5 And Abraham was a hundred years old when his son Isaac was born to him.  | 
| 
                         6 And Sarah said, God has made me to rejoice today exceedingly; everyone that hears the news will rejoice with me.  | 
| 
                         7 And she said, Who would have said to Abraham that Sarah would give suck to children? For I have borne him a son in his old age.  | 
| 
                         8 And the child grew and was weaned; and Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.  | 
| 
                         9 And Sarah saw the son of Hagar, the Egyptian, whom she had borne to Abraham, mocking.  | 
| 
                         10 Therefore she said to Abraham, Expel this maidservant and her son; for the son of this maidservant shall not be heir with my son Isaac.  | 
| 
                         11 And the thing was very grievous in Abraham's sight because of his son.  | 
| 
                         12 And God said to Abraham, Let it not be grievous in your sight because of the boy and because of your maidservant; whatever Sarah tells you, hearken to her voice; for your descendants shall come through Isaac.  | 
| 
                         13 And also of the son of the maidservant will I make a great nation because he is your offspring.  | 
| 
                         14 And Abraham rose up early in the morning and took bread and a skin containing water and gave them to Hagar, putting them on her shoulder, and the boy; and sent her away. And she departed, and lost her way in the wilderness of Beer-sheba.  | 
| 
                         15 And the water in the skin was spent, and she cast the boy under one of the shrubs.  | 
| 
                         16 And she went and sat down opposite him about the distance of a bowshot; for she said, Let me not see the death of the boy. And she sat down opposite him and lifted up her voice and wept.  | 
| 
                         17 And the LORD heard the voice of the boy; and the angel of God called to Hagar from heaven, and said to her, What troubles you, Hagar? Fear not; for God has heard the voice of the boy where he is.  | 
| 
                         18 Arise, take up the boy, and hold him fast in your arms; for I will make him a great nation.  | 
| 
                         19 Then God opened her eyes and she saw a well of water; and she went and filled the skin with water and gave the boy a drink.  | 
| 
                         20 And God was with the boy; and he grew up and dwelt in the wilderness of Paran and learned to become an archer in the wilderness of Paran.  | 
| 
                         21 And his mother took him a wife out of the land of Egypt.  | 
| 
                         22 And it came to pass at that time that Abimeleck and Phichol, the general of his army, said to Abraham, God is with you in all that you do;  | 
| 
                         23 Now therefore swear to me by God in this place that you will never deal falsely with me, nor with my family, nor with my descendants; but according to the kindness that I have done to you, you shall do to me and to the land wherein you have sojourned.  | 
| 
                         24 And Abraham said, I will swear.  | 
| 
                         25 And Abraham reproved Abimeleck because of a well which Abraham's servants had dug and which Abimeleck's servants had seized.  | 
| 
                         26 And Abimeleck said, I do not know who has done this thing; neither did you tell me, nor have I heard of it until today.  | 
| 
                         27 And Abraham took sheep and oxen and gave them to Abimeleck; and both of them made a covenant.  | 
| 
                         28 And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.  | 
| 
                         29 And Abimeleck said to Abraham, What is the meaning of these seven ewe lambs of the flock which you have set by themselves?  | 
| 
                         30 And he said, For these seven ewe lambs you shall take of my hands that they may be a witness for me that I have digged this well.  | 
| 
                         31 Therefore he called that place Beer-sheba, because there they swore both of them.  | 
| 
                         32 Thus they made a covenant at Beer-sheba; then Abimeleck and Phichol, the general of the army, rose up and returned to the land of the Philistines.  | 
| 
                         33 And Abraham planted a grove in Beer-sheba and called there on the name of the LORD Everlasting.  | 
| 
                         34 And Abraham sojourned in the land of the Philistines for a long time.  | 
                            БытиеГлава 21 | 
                        
                            GenesisChapter 21 | 
                    
| 
                         1   | 
                         1 AND the LORD remembered Sarah, as he had said, and the LORD did to Sarah as he had spoken.  | 
| 
                         2 Сарра  | 
                         2 For Sarah conceived and bore Abraham a son in his old age, at the set time of which God had spoken to him.  | 
| 
                         3 и нарек  | 
                         3 And Abraham called the name of his son that was born to him, whom Sarah bore to him, Isaac.  | 
| 
                         4 и обрезал  | 
                         4 And Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old, as God had commanded him.  | 
| 
                         5 Авраам  | 
                         5 And Abraham was a hundred years old when his son Isaac was born to him.  | 
| 
                         6   | 
                         6 And Sarah said, God has made me to rejoice today exceedingly; everyone that hears the news will rejoice with me.  | 
| 
                         7 И сказала:  | 
                         7 And she said, Who would have said to Abraham that Sarah would give suck to children? For I have borne him a son in his old age.  | 
| 
                         8   | 
                         8 And the child grew and was weaned; and Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.  | 
| 
                         9 И увидела  | 
                         9 And Sarah saw the son of Hagar, the Egyptian, whom she had borne to Abraham, mocking.  | 
| 
                         10 и сказала  | 
                         10 Therefore she said to Abraham, Expel this maidservant and her son; for the son of this maidservant shall not be heir with my son Isaac.  | 
| 
                         11   | 
                         11 And the thing was very grievous in Abraham's sight because of his son.  | 
| 
                         12 Но Бог  | 
                         12 And God said to Abraham, Let it not be grievous in your sight because of the boy and because of your maidservant; whatever Sarah tells you, hearken to her voice; for your descendants shall come through Isaac.  | 
| 
                         13 и от сына  | 
                         13 And also of the son of the maidservant will I make a great nation because he is your offspring.  | 
| 
                         14   | 
                         14 And Abraham rose up early in the morning and took bread and a skin containing water and gave them to Hagar, putting them on her shoulder, and the boy; and sent her away. And she departed, and lost her way in the wilderness of Beer-sheba.  | 
| 
                         15 и не стало  | 
                         15 And the water in the skin was spent, and she cast the boy under one of the shrubs.  | 
| 
                         16 и пошла,  | 
                         16 And she went and sat down opposite him about the distance of a bowshot; for she said, Let me not see the death of the boy. And she sat down opposite him and lifted up her voice and wept.  | 
| 
                         17   | 
                         17 And the LORD heard the voice of the boy; and the angel of God called to Hagar from heaven, and said to her, What troubles you, Hagar? Fear not; for God has heard the voice of the boy where he is.  | 
| 
                         18 встань,  | 
                         18 Arise, take up the boy, and hold him fast in your arms; for I will make him a great nation.  | 
| 
                         19 И Бог  | 
                         19 Then God opened her eyes and she saw a well of water; and she went and filled the skin with water and gave the boy a drink.  | 
| 
                         20   | 
                         20 And God was with the boy; and he grew up and dwelt in the wilderness of Paran and learned to become an archer in the wilderness of Paran.  | 
| 
                         21 Он жил  | 
                         21 And his mother took him a wife out of the land of Egypt.  | 
| 
                         22   | 
                         22 And it came to pass at that time that Abimeleck and Phichol, the general of his army, said to Abraham, God is with you in all that you do;  | 
| 
                         23 и теперь поклянись  | 
                         23 Now therefore swear to me by God in this place that you will never deal falsely with me, nor with my family, nor with my descendants; but according to the kindness that I have done to you, you shall do to me and to the land wherein you have sojourned.  | 
| 
                         24   | 
                         24 And Abraham said, I will swear.  | 
| 
                         25 И Авраам  | 
                         25 And Abraham reproved Abimeleck because of a well which Abraham's servants had dug and which Abimeleck's servants had seized.  | 
| 
                         26 Авимелех  | 
                         26 And Abimeleck said, I do not know who has done this thing; neither did you tell me, nor have I heard of it until today.  | 
| 
                         27   | 
                         27 And Abraham took sheep and oxen and gave them to Abimeleck; and both of them made a covenant.  | 
| 
                         28 И поставил  | 
                         28 And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.  | 
| 
                         29 Авимелех  | 
                         29 And Abimeleck said to Abraham, What is the meaning of these seven ewe lambs of the flock which you have set by themselves?  | 
| 
                         30 он сказал:  | 
                         30 And he said, For these seven ewe lambs you shall take of my hands that they may be a witness for me that I have digged this well.  | 
| 
                         31 Потому и назвал  | 
                         31 Therefore he called that place Beer-sheba, because there they swore both of them.  | 
| 
                         32   | 
                         32 Thus they made a covenant at Beer-sheba; then Abimeleck and Phichol, the general of the army, rose up and returned to the land of the Philistines.  | 
| 
                         33 И насадил  | 
                         33 And Abraham planted a grove in Beer-sheba and called there on the name of the LORD Everlasting.  | 
| 
                         34 И жил  | 
                         34 And Abraham sojourned in the land of the Philistines for a long time.  |