Песнь Песней Соломона

Глава 4

1 О, ты прекрасна,3303 возлюбленная7474 моя, ты прекрасна!3303 глаза5869 твои голубиные3123 под1157 кудрями6777 твоими; волосы8181 твои — как стадо5739 коз,5795 сходящих1570 с горы2022 Галаадской;1568

2 зубы8127 твои — как стадо5739 выстриженных7094 овец, выходящих5927 из купальни,7367 из которых у каждой пара8382 ягнят, и бесплодной7909 нет между ними;

3 как лента2339 алая8144 губы8193 твои, и уста4057 твои любезны;5000 как половинки6400 гранатового7416 яблока7416 — ланиты7541 твои под1157 кудрями6777 твоими;

4 шея6677 твоя — как столп4026 Давидов,1732 сооруженный1129 для оружий,8530 тысяча505 щитов4043 висит8518 на нем — все щиты7982 сильных;1368

5 два8147 сосца7699 твои — как двойни8380 молодой6082 серны,6646 пасущиеся7462 между лилиями.7799

6 Доколе день3117 дышит6315 прохладою, и убегают5127 тени,6752 пойду3212 я на гору2022 мирровую4753 и на холм1389 фимиама.3828

7 Вся ты прекрасна,3303 возлюбленная7474 моя, и пятна3971 нет на тебе!

8 Со мною с Ливана,3844 невеста!3618 со мною иди935 с Ливана!3844 спеши7789 с вершины7218 Аманы,549 с вершины7218 Сенира8149 и Ермона,2768 от логовищ4585 львиных,738 от гор2042 барсовых!5246

9 Пленила3823 ты сердце3823 мое, сестра269 моя, невеста!3618 пленила3823 ты сердце3823 мое одним259 взглядом очей5869 твоих, одним259 ожерельем6060 на шее6677 твоей.

10 О, как любезны3302 ласки1730 твои, сестра269 моя, невеста!3618 о, как много ласки1730 твои лучше2895 вина,3196 и благовоние7381 мастей8081 твоих лучше всех ароматов!1314

11 Сотовый5317 мед5317 каплет5197 из уст8193 твоих, невеста;3618 мед1706 и молоко2461 под языком3956 твоим, и благоухание7381 одежды8008 твоей подобно благоуханию7381 Ливана!3844

12 Запертый5274 сад1588 — сестра269 моя, невеста,3618 заключенный5274 колодезь,1530 запечатанный2856 источник:4599

13 рассадники7973 твои — сад6508 с гранатовыми7416 яблоками,7416 с превосходными4022 плодами,6529 киперы3724 с нардами,5373

14 нард5373 и шафран,3750 аир7070 и корица7076 со всякими благовонными3828 деревами,6086 мирра4753 и алой174 со всякими лучшими7218 ароматами;1314

15 садовый1588 источник4599 — колодезь875 живых2416 вод4325 и потоки5140 с Ливана.3844

16 Поднимись5782 ветер с севера6828 и принесись935 с юга,8486 повей6315 на сад1588 мой, — и польются5140 ароматы1314 его! — Пусть придет935 возлюбленный1730 мой в сад1588 свой и вкушает398 сладкие4022 плоды6529 его.

Песнь Соломона

Глава 4

1 Ты прекрасна, возлюбленная, ты так прекрасна! Глаза твои словно голубки, твои длинные волосы развеваются как маленькие козы, танцующие на склонах горы Галаад.

2 Твои зубы белы, словно овечки, выходящие из купальни: пара близнецов у каждой из них, никто из них не одинок.

3 Губы твои словно алая лента из шёлка, прекрасен твой рот, виски твои под кудрями как две половинки граната.

4 Твоя стройная шея словно башня Давида, украшенная щитами тысячи храбрейших воинов.

5 Груди твои — двойни серны, двойни газели, пасущиеся среди лилий.

6 Я взойду на гору мирры и на холмы благовоний, когда день делает последний вдох и тени разбегаются.

7 Возлюбленная, вся ты прекрасна! Ты — воплощение совершенства!

8 Пойдём со мной, невеста моя, пойдём из Ливана, от пика Амана, с вершин Сенира и Ермона, из львиных логовищ, с гор леопардовых!

9 Возлюбленная, невеста моя, ты меня пленила, ты украла сердце моё одним своим взглядом, одним драгоценным камнем твоего ожерелья.

10 Любовь твоя прекрасна, невеста моя, любовь твоя слаще вина, запах твоих духов лучше всех благовоний.

11 С губ твоих, невеста моя, капает мёд, молоко и мёд под твоим языком, пахнет сладко твоя одежда.

12 Возлюбленная, невеста моя, ты чиста, словно запертый сад, словно скрытый колодец иль тайный родник.

13 Запястья твои словно гранатовый сад, с превосходными плодами: хною,

14 нардом, шафраном, каламусом и корицей. Щиколотки твои словно сад волшебный, полный мирры, алоэ и ладана.

15 Ты как садовый родник, колодец живой воды, текущей с Ливанских гор.

16 Проснись, ветер севера, приди, ветер юга, овейте мой сад, разнесите его аромат. Позвольте возлюбленному моему в сад свой войти и дивные плоды вкусить.

Песнь Песней Соломона

Глава 4

Песнь Соломона

Глава 4

1 О, ты прекрасна,3303 возлюбленная7474 моя, ты прекрасна!3303 глаза5869 твои голубиные3123 под1157 кудрями6777 твоими; волосы8181 твои — как стадо5739 коз,5795 сходящих1570 с горы2022 Галаадской;1568

1 Ты прекрасна, возлюбленная, ты так прекрасна! Глаза твои словно голубки, твои длинные волосы развеваются как маленькие козы, танцующие на склонах горы Галаад.

2 зубы8127 твои — как стадо5739 выстриженных7094 овец, выходящих5927 из купальни,7367 из которых у каждой пара8382 ягнят, и бесплодной7909 нет между ними;

2 Твои зубы белы, словно овечки, выходящие из купальни: пара близнецов у каждой из них, никто из них не одинок.

3 как лента2339 алая8144 губы8193 твои, и уста4057 твои любезны;5000 как половинки6400 гранатового7416 яблока7416 — ланиты7541 твои под1157 кудрями6777 твоими;

3 Губы твои словно алая лента из шёлка, прекрасен твой рот, виски твои под кудрями как две половинки граната.

4 шея6677 твоя — как столп4026 Давидов,1732 сооруженный1129 для оружий,8530 тысяча505 щитов4043 висит8518 на нем — все щиты7982 сильных;1368

4 Твоя стройная шея словно башня Давида, украшенная щитами тысячи храбрейших воинов.

5 два8147 сосца7699 твои — как двойни8380 молодой6082 серны,6646 пасущиеся7462 между лилиями.7799

5 Груди твои — двойни серны, двойни газели, пасущиеся среди лилий.

6 Доколе день3117 дышит6315 прохладою, и убегают5127 тени,6752 пойду3212 я на гору2022 мирровую4753 и на холм1389 фимиама.3828

6 Я взойду на гору мирры и на холмы благовоний, когда день делает последний вдох и тени разбегаются.

7 Вся ты прекрасна,3303 возлюбленная7474 моя, и пятна3971 нет на тебе!

7 Возлюбленная, вся ты прекрасна! Ты — воплощение совершенства!

8 Со мною с Ливана,3844 невеста!3618 со мною иди935 с Ливана!3844 спеши7789 с вершины7218 Аманы,549 с вершины7218 Сенира8149 и Ермона,2768 от логовищ4585 львиных,738 от гор2042 барсовых!5246

8 Пойдём со мной, невеста моя, пойдём из Ливана, от пика Амана, с вершин Сенира и Ермона, из львиных логовищ, с гор леопардовых!

9 Пленила3823 ты сердце3823 мое, сестра269 моя, невеста!3618 пленила3823 ты сердце3823 мое одним259 взглядом очей5869 твоих, одним259 ожерельем6060 на шее6677 твоей.

9 Возлюбленная, невеста моя, ты меня пленила, ты украла сердце моё одним своим взглядом, одним драгоценным камнем твоего ожерелья.

10 О, как любезны3302 ласки1730 твои, сестра269 моя, невеста!3618 о, как много ласки1730 твои лучше2895 вина,3196 и благовоние7381 мастей8081 твоих лучше всех ароматов!1314

10 Любовь твоя прекрасна, невеста моя, любовь твоя слаще вина, запах твоих духов лучше всех благовоний.

11 Сотовый5317 мед5317 каплет5197 из уст8193 твоих, невеста;3618 мед1706 и молоко2461 под языком3956 твоим, и благоухание7381 одежды8008 твоей подобно благоуханию7381 Ливана!3844

11 С губ твоих, невеста моя, капает мёд, молоко и мёд под твоим языком, пахнет сладко твоя одежда.

12 Запертый5274 сад1588 — сестра269 моя, невеста,3618 заключенный5274 колодезь,1530 запечатанный2856 источник:4599

12 Возлюбленная, невеста моя, ты чиста, словно запертый сад, словно скрытый колодец иль тайный родник.

13 рассадники7973 твои — сад6508 с гранатовыми7416 яблоками,7416 с превосходными4022 плодами,6529 киперы3724 с нардами,5373

13 Запястья твои словно гранатовый сад, с превосходными плодами: хною,

14 нард5373 и шафран,3750 аир7070 и корица7076 со всякими благовонными3828 деревами,6086 мирра4753 и алой174 со всякими лучшими7218 ароматами;1314

14 нардом, шафраном, каламусом и корицей. Щиколотки твои словно сад волшебный, полный мирры, алоэ и ладана.

15 садовый1588 источник4599 — колодезь875 живых2416 вод4325 и потоки5140 с Ливана.3844

15 Ты как садовый родник, колодец живой воды, текущей с Ливанских гор.

16 Поднимись5782 ветер с севера6828 и принесись935 с юга,8486 повей6315 на сад1588 мой, — и польются5140 ароматы1314 его! — Пусть придет935 возлюбленный1730 мой в сад1588 свой и вкушает398 сладкие4022 плоды6529 его.

16 Проснись, ветер севера, приди, ветер юга, овейте мой сад, разнесите его аромат. Позвольте возлюбленному моему в сад свой войти и дивные плоды вкусить.