Псалми

Псалом 92

1 Царю́є Госпо́дь, — зодягну́вся у ве́лич, зодягнувся Господь, опереза́вся Він силою, — і міцно поставлений все́світ, щоб не захитався!

2 Престол Твій поста́влений міцно спрада́вна, від вічности Ти!

3 Ріки підне́сли, о Господи, ріки підне́сли свій гу́ркіт, ріки бу́дуть підно́сити шум від уда́ру їхніх хвиль, —

4 та над гу́ркіт великих тих вод, над мо́рські потужнії хвилі, — могутні́ший Господь у висоті́!

5 Свідо́цтва Твої дуже певні, а дому Твоєму нале́житься святість, о Господи, на довгії дні!

Psalms

Psalm 92

1 A Psalm4210 or Song7892 for the sabbath7676 day.3117 It is a good2896 thing to give thanks3034 unto the LORD,3068 and to sing2167 praises unto thy name,8034 O most5945 High:5945

2 To show5046 forth your loving kindness2617 in the morning,1242 and your faithfulness530 every night,3915

3 On an instrument of ten6218 strings, and on the psaltery;5035 on the harp3658 with a solemn sound.1902

4 For you, LORD,3068 have made me glad8056 through your work:6467 I will triumph7442 in the works4639 of your hands.3027

5 O LORD,3068 how4100 great1431 are your works!4639 and your thoughts4284 are very3966 deep.6009

Псалми

Псалом 92

Psalms

Psalm 92

1 Царю́є Госпо́дь, — зодягну́вся у ве́лич, зодягнувся Господь, опереза́вся Він силою, — і міцно поставлений все́світ, щоб не захитався!

1 A Psalm4210 or Song7892 for the sabbath7676 day.3117 It is a good2896 thing to give thanks3034 unto the LORD,3068 and to sing2167 praises unto thy name,8034 O most5945 High:5945

2 Престол Твій поста́влений міцно спрада́вна, від вічности Ти!

2 To show5046 forth your loving kindness2617 in the morning,1242 and your faithfulness530 every night,3915

3 Ріки підне́сли, о Господи, ріки підне́сли свій гу́ркіт, ріки бу́дуть підно́сити шум від уда́ру їхніх хвиль, —

3 On an instrument of ten6218 strings, and on the psaltery;5035 on the harp3658 with a solemn sound.1902

4 та над гу́ркіт великих тих вод, над мо́рські потужнії хвилі, — могутні́ший Господь у висоті́!

4 For you, LORD,3068 have made me glad8056 through your work:6467 I will triumph7442 in the works4639 of your hands.3027

5 Свідо́цтва Твої дуже певні, а дому Твоєму нале́житься святість, о Господи, на довгії дні!

5 O LORD,3068 how4100 great1431 are your works!4639 and your thoughts4284 are very3966 deep.6009