Буття

Розділ 39

1 А Йо́сип був відведений до Єгипту. І купив його Потіфа́р, царедворець фараонів, начальник царсько́ї сторожі, муж єги́птянин, з руки ізмаїльтян, що звели його туди.

2 І був Госпо́дь з Йо́сипом, а він став чоловіком, що мав щастя. І пробува́в він у домі свого пана єги́птянина.

3 І побачив його пан, що Господь з ним, і що в усьому, що він робить, Госпо́дь щастить у руці його.

4 І Йо́сип знайшов милість в очах його, і служив йому. А той призна́чив його над домом своїм, і все, що мав, віддав в його руку.

5 І сталося, — відко́ли він призна́чив його в домі своїм, і над усім, що він мав, то поблагословив Господь дім єгиптянина через Йосипа. І було благослове́ння Господнє в усьому, що він мав, — у домі й на полі.

6 І він позоставив усе, що мав, у руці Йо́сиповій. І не знав він при ньому нічого, окрім хліба, що їв. А Йо́сип був гарного стану та вродливого вигляду.

7 І сталося по тих пригодах, і звела́ свої очі на Йосипа жінка пана його. І сказала вона: „Ляж зо мною!“

8 А він відмовився, і сказав до жінки пана свого: „Тож пан мій не знає при мені нічого у домі, а все, що його, він дав у мою руку.

9 Нема більшого в цім домі від мене, і він не стримав від мене нічого, хібащо тебе, — бо ти жінка його. Як же я вчиню це велике зло, і згрішу перед Богом?“

10 І сталося, що вона день-у-день говорила Йо́сипові, а він не слухав її, щоб лягти при ній і бути з нею.

11 І сталося одного дня, і прийшов він додому робити діло своє, а там у домі не було́ нікого з людей дому.

12 І схопи́ла вона його за одежу його, кажучи: „Лягай же зо мною!“ А він позоставив свою одежу в її руці, та й утік, і вибіг надвір.

13 І сталося, як побачила вона, що він позоставив свою одежу в її руці та й утік надвір,

14 то покликала людей свого дому, та й сказала їм, говорячи: „Дивіться, — він припровадив нам якогось єврея, щоб той забавлявся нами! Він прийшов був до мене, щоб покластись зо мною, та я закричала сильним голосом.

15 І сталося, як почув він, що я підняла свій голос і закричала, то позоставив одежу свою в мене, та й утік, і вибіг надвір.

16 І я поклала його одежу при собі аж до прихо́ду пана його до свого дому“.

17 І вона переказала йому цими словами, говорячи: „До мене прийшов був оцей раб єврей, що ти його привів до нас, щоб забавлятися мною.

18 І сталося, як підняла я свій голос і закричала, то він позоставив свою одежу при мені, та й утік надвір“.

19 І сталося, як почув пан його слова своєї жінки, що оповідала йому, кажучи: „Отакі то речі вчинив мені твій раб“, то запалився гнів його.

20 І взяв його Йо́сипів пан, та й віддав його до дому в'язни́чного, до місця, де були ув'я́знені царські́ в'язні. І пробува́в він там у тім домі в'язничнім.

21 А Господь був із Йосипом, і прихилив до нього милосердя, та дав йому милість в очах начальника в'язничного дому.

22 І начальник в'язничного дому дав у руку Йосипа всіх в'язнів, що були в домі в'язничнім, і все, що́ там робили, робив він.

23 Начальник в'язничного дому не бачив нічого в руці його, бо Бог був із ним, і що́ він робив, щастив йому Господь.

Бытие

Глава 39

1 Иосифа же отвели в Египет, и купил его из рук Измаильтян, приведших его туда, Египтянин Потифар, евнух Фараонов, начальник телохранителей.

2 И был Иегова с Иосифом: он был успешен в делах, и жил в доме господина своего, Египтянина.

3 Господин его увидел, что Иегова с ним, и что всему, что он ни делает, Иегова в руках его дает успех.

4 И обрел Иосиф благоволение в очах его, и служил ему. Он поставил его над всем домом своим, и все, что имел, отдал на руки его.

5 И с того времени, как он поставил Иосифа в доме своем над всем, что имел, Иегова благословил дом Египтянина ради Иосифа, и было благословение Иеговы на всем, что у него было в доме и в поле.

6 Посему он все, что имел, отдал на руки Иосифу; и не знал при нем ничего, кроме хлеба, который ел. Иосиф же был прекрасен лицем и прекрасен взором.

7 И случилось после сих происшествий, что обратила взоры на Иосифа жена господина его, и сказала: спи со мною.

8 Но он отказался, и сказал жене господина своего: вот, господин мой не знает при мне ничего в доме, и все, что имел, отдал в мои руки;

9 Нет больше меня в доме сем; и он не запретил мне ничего, кроме тебя, потому что ты жена ему; как же сделаю я сие великое зло, и согрешу пред Богом?

10 Когда таким образом она ежедневно говорила Иосифу, а он не слушался ее, чтобы спать с нею и быть с нею,

11 Случилось в один день, что он вошел в дом делать дело свое, тогда как никого из домашних тут в доме не было;

12 Она схватила его за одежду, и сказала: ложись со мною. Но он, оставя одежду свою в руках ее, побежал и выбежал вон.

13 Она же, увидя, что он оставил одежду свою в руках ее, и побежал вон,

14 Кликнула домашних, и сказала: посмотрите, он привел к нам Еврея, ругаться над нами. Он пришел ко мне, чтобы лечь со мною; но я закричала громким голосом;

15 И он, услыша, что я подняла вопль и кричала, оставил у меня одежду свою, и побежал, и выбежал вон.

16 И оставила одежду его у себя до того времени, когда господин его придет в дом свой.

17 И пересказала ему те же слова, говоря: раб Еврей, которого ты привел к нам, приходил ко мне ругаться надо мною;

18 Но когда я подняла вопль, и стала кричать, он оставил у меня одежду свою, и убежал вон.

19 Когда господин его услышал слова жены своей, которые она рассказывала ему, говоря: таким образом поступил со мною раб твой, тогда он воспылал гневом;

20 И взял Иосифа господин его, и отдал его в дом темничный, где содержатся царские узники. И был он там в доме темничном.

21 Но Иегова был с Иосифом; и простер к нему милость, и даровал ему благоволение в очах начальника темничного дома.

22 И отдал начальник темничного дома в руки Иосифу всех узников, находившихся в доме темничном, и что там ни делалось, все делалось чрез него.

23 Начальник темничного дома и не смотрел ни за чем, что было у него в руках, потому что Иегова был с ним, и во всем, что он ни делал, Иегова давал ему успех.

Буття

Розділ 39

Бытие

Глава 39

1 А Йо́сип був відведений до Єгипту. І купив його Потіфа́р, царедворець фараонів, начальник царсько́ї сторожі, муж єги́птянин, з руки ізмаїльтян, що звели його туди.

1 Иосифа же отвели в Египет, и купил его из рук Измаильтян, приведших его туда, Египтянин Потифар, евнух Фараонов, начальник телохранителей.

2 І був Госпо́дь з Йо́сипом, а він став чоловіком, що мав щастя. І пробува́в він у домі свого пана єги́птянина.

2 И был Иегова с Иосифом: он был успешен в делах, и жил в доме господина своего, Египтянина.

3 І побачив його пан, що Господь з ним, і що в усьому, що він робить, Госпо́дь щастить у руці його.

3 Господин его увидел, что Иегова с ним, и что всему, что он ни делает, Иегова в руках его дает успех.

4 І Йо́сип знайшов милість в очах його, і служив йому. А той призна́чив його над домом своїм, і все, що мав, віддав в його руку.

4 И обрел Иосиф благоволение в очах его, и служил ему. Он поставил его над всем домом своим, и все, что имел, отдал на руки его.

5 І сталося, — відко́ли він призна́чив його в домі своїм, і над усім, що він мав, то поблагословив Господь дім єгиптянина через Йосипа. І було благослове́ння Господнє в усьому, що він мав, — у домі й на полі.

5 И с того времени, как он поставил Иосифа в доме своем над всем, что имел, Иегова благословил дом Египтянина ради Иосифа, и было благословение Иеговы на всем, что у него было в доме и в поле.

6 І він позоставив усе, що мав, у руці Йо́сиповій. І не знав він при ньому нічого, окрім хліба, що їв. А Йо́сип був гарного стану та вродливого вигляду.

6 Посему он все, что имел, отдал на руки Иосифу; и не знал при нем ничего, кроме хлеба, который ел. Иосиф же был прекрасен лицем и прекрасен взором.

7 І сталося по тих пригодах, і звела́ свої очі на Йосипа жінка пана його. І сказала вона: „Ляж зо мною!“

7 И случилось после сих происшествий, что обратила взоры на Иосифа жена господина его, и сказала: спи со мною.

8 А він відмовився, і сказав до жінки пана свого: „Тож пан мій не знає при мені нічого у домі, а все, що його, він дав у мою руку.

8 Но он отказался, и сказал жене господина своего: вот, господин мой не знает при мне ничего в доме, и все, что имел, отдал в мои руки;

9 Нема більшого в цім домі від мене, і він не стримав від мене нічого, хібащо тебе, — бо ти жінка його. Як же я вчиню це велике зло, і згрішу перед Богом?“

9 Нет больше меня в доме сем; и он не запретил мне ничего, кроме тебя, потому что ты жена ему; как же сделаю я сие великое зло, и согрешу пред Богом?

10 І сталося, що вона день-у-день говорила Йо́сипові, а він не слухав її, щоб лягти при ній і бути з нею.

10 Когда таким образом она ежедневно говорила Иосифу, а он не слушался ее, чтобы спать с нею и быть с нею,

11 І сталося одного дня, і прийшов він додому робити діло своє, а там у домі не було́ нікого з людей дому.

11 Случилось в один день, что он вошел в дом делать дело свое, тогда как никого из домашних тут в доме не было;

12 І схопи́ла вона його за одежу його, кажучи: „Лягай же зо мною!“ А він позоставив свою одежу в її руці, та й утік, і вибіг надвір.

12 Она схватила его за одежду, и сказала: ложись со мною. Но он, оставя одежду свою в руках ее, побежал и выбежал вон.

13 І сталося, як побачила вона, що він позоставив свою одежу в її руці та й утік надвір,

13 Она же, увидя, что он оставил одежду свою в руках ее, и побежал вон,

14 то покликала людей свого дому, та й сказала їм, говорячи: „Дивіться, — він припровадив нам якогось єврея, щоб той забавлявся нами! Він прийшов був до мене, щоб покластись зо мною, та я закричала сильним голосом.

14 Кликнула домашних, и сказала: посмотрите, он привел к нам Еврея, ругаться над нами. Он пришел ко мне, чтобы лечь со мною; но я закричала громким голосом;

15 І сталося, як почув він, що я підняла свій голос і закричала, то позоставив одежу свою в мене, та й утік, і вибіг надвір.

15 И он, услыша, что я подняла вопль и кричала, оставил у меня одежду свою, и побежал, и выбежал вон.

16 І я поклала його одежу при собі аж до прихо́ду пана його до свого дому“.

16 И оставила одежду его у себя до того времени, когда господин его придет в дом свой.

17 І вона переказала йому цими словами, говорячи: „До мене прийшов був оцей раб єврей, що ти його привів до нас, щоб забавлятися мною.

17 И пересказала ему те же слова, говоря: раб Еврей, которого ты привел к нам, приходил ко мне ругаться надо мною;

18 І сталося, як підняла я свій голос і закричала, то він позоставив свою одежу при мені, та й утік надвір“.

18 Но когда я подняла вопль, и стала кричать, он оставил у меня одежду свою, и убежал вон.

19 І сталося, як почув пан його слова своєї жінки, що оповідала йому, кажучи: „Отакі то речі вчинив мені твій раб“, то запалився гнів його.

19 Когда господин его услышал слова жены своей, которые она рассказывала ему, говоря: таким образом поступил со мною раб твой, тогда он воспылал гневом;

20 І взяв його Йо́сипів пан, та й віддав його до дому в'язни́чного, до місця, де були ув'я́знені царські́ в'язні. І пробува́в він там у тім домі в'язничнім.

20 И взял Иосифа господин его, и отдал его в дом темничный, где содержатся царские узники. И был он там в доме темничном.

21 А Господь був із Йосипом, і прихилив до нього милосердя, та дав йому милість в очах начальника в'язничного дому.

21 Но Иегова был с Иосифом; и простер к нему милость, и даровал ему благоволение в очах начальника темничного дома.

22 І начальник в'язничного дому дав у руку Йосипа всіх в'язнів, що були в домі в'язничнім, і все, що́ там робили, робив він.

22 И отдал начальник темничного дома в руки Иосифу всех узников, находившихся в доме темничном, и что там ни делалось, все делалось чрез него.

23 Начальник в'язничного дому не бачив нічого в руці його, бо Бог був із ним, і що́ він робив, щастив йому Господь.

23 Начальник темничного дома и не смотрел ни за чем, что было у него в руках, потому что Иегова был с ним, и во всем, что он ни делал, Иегова давал ему успех.