出埃及記第7章 |
|
1 |
|
2 凡我所吩咐你的,你都要說;你的哥哥亞倫要對法老說,要他 |
|
3 我要使法老的心剛硬,也要在埃及地多行神蹟奇事。 |
|
4 但法老必不聽你們;我要伸手重重的刑罰埃及,將我的軍隊以色列民從埃及地領出來。 |
|
5 我伸手攻擊埃及,將以色列人從他們中間領出來的時候,埃及人就要知道我是耶和華。」 |
|
6 摩西、亞倫這樣行;耶和華怎樣吩咐他們,他們就照樣行了。 |
|
7 摩西、亞倫與法老說話的時候,摩西八十歲,亞倫八十三歲。 |
|
8 |
|
9 「法老若對你們說:『你們行件奇事吧。』你就對 |
|
10 摩西、亞倫進去見法老,就照耶和華所吩咐的行;亞倫把杖丟在法老並 |
|
11 於是法老召了智 |
|
12 他們各人丟下自己的杖,杖就變作蛇;但亞倫的杖吞了他們的杖。 |
|
13 法老心裏剛硬,不肯聽從摩西、亞倫,正如耶和華所說的。 |
|
14 |
|
15 明日早晨,你要到法老那裏去 |
|
16 你要 |
|
17 耶和華這樣說:看哪 |
|
18 河裏的魚必死,河也要腥臭,埃及人就要厭惡喝 |
|
19 耶和華曉諭摩西說:「你對亞倫說:『把你的杖伸在埃及所有的水以上,就是在他們的溪 |
|
20 |
|
21 河裏的魚死了,河也腥臭了,埃及人就不能喝 |
|
22 埃及行法術的,也用邪術照樣而行。法老心裏剛硬,不肯聽摩西、亞倫,正如耶和華所說的。 |
|
23 法老轉身進宮,也不把心放在這事上 |
|
24 埃及人都在河的兩邊挖地,要得水喝,因為他們不能喝這河裏的水。 |
|
25 |
Das zweite Buch Mose (Exodus)Kapitel 7 |
|
1 Der HErr |
|
2 Du sollst reden |
|
3 Aber ich will Pharaos |
|
4 Und Pharao |
|
5 Und die Ägypter |
|
6 Mose |
|
7 Und Mose |
|
8 Und |
|
9 Wenn Pharao |
|
10 Da gingen |
|
11 Da forderte |
|
12 Ein |
|
13 Also ward das |
|
14 Und der HErr |
|
15 Gehe hin zu Pharao |
|
16 und sprich zu ihm: Der HErr |
|
17 Darum spricht der HErr |
|
18 daß die Fische |
|
19 Und der HErr |
|
20 Mose |
|
21 Und |
|
22 Und die ägyptischen |
|
23 Und Pharao |
|
24 Aber alle Ägypter |
|
25 Und |
出埃及記第7章 |
Das zweite Buch Mose (Exodus)Kapitel 7 |
|
1 |
1 Der HErr |
|
2 凡我所吩咐你的,你都要說;你的哥哥亞倫要對法老說,要他 |
2 Du sollst reden |
|
3 我要使法老的心剛硬,也要在埃及地多行神蹟奇事。 |
3 Aber ich will Pharaos |
|
4 但法老必不聽你們;我要伸手重重的刑罰埃及,將我的軍隊以色列民從埃及地領出來。 |
4 Und Pharao |
|
5 我伸手攻擊埃及,將以色列人從他們中間領出來的時候,埃及人就要知道我是耶和華。」 |
5 Und die Ägypter |
|
6 摩西、亞倫這樣行;耶和華怎樣吩咐他們,他們就照樣行了。 |
6 Mose |
|
7 摩西、亞倫與法老說話的時候,摩西八十歲,亞倫八十三歲。 |
7 Und Mose |
|
8 |
8 Und |
|
9 「法老若對你們說:『你們行件奇事吧。』你就對 |
9 Wenn Pharao |
|
10 摩西、亞倫進去見法老,就照耶和華所吩咐的行;亞倫把杖丟在法老並 |
10 Da gingen |
|
11 於是法老召了智 |
11 Da forderte |
|
12 他們各人丟下自己的杖,杖就變作蛇;但亞倫的杖吞了他們的杖。 |
12 Ein |
|
13 法老心裏剛硬,不肯聽從摩西、亞倫,正如耶和華所說的。 |
13 Also ward das |
|
14 |
14 Und der HErr |
|
15 明日早晨,你要到法老那裏去 |
15 Gehe hin zu Pharao |
|
16 你要 |
16 und sprich zu ihm: Der HErr |
|
17 耶和華這樣說:看哪 |
17 Darum spricht der HErr |
|
18 河裏的魚必死,河也要腥臭,埃及人就要厭惡喝 |
18 daß die Fische |
|
19 耶和華曉諭摩西說:「你對亞倫說:『把你的杖伸在埃及所有的水以上,就是在他們的溪 |
19 Und der HErr |
|
20 |
20 Mose |
|
21 河裏的魚死了,河也腥臭了,埃及人就不能喝 |
21 Und |
|
22 埃及行法術的,也用邪術照樣而行。法老心裏剛硬,不肯聽摩西、亞倫,正如耶和華所說的。 |
22 Und die ägyptischen |
|
23 法老轉身進宮,也不把心放在這事上 |
23 Und Pharao |
|
24 埃及人都在河的兩邊挖地,要得水喝,因為他們不能喝這河裏的水。 |
24 Aber alle Ägypter |
|
25 |
25 Und |