Der Psalter

Psalm 136

1 Danket3034 dem HErrn3068, denn er ist freundlich2896; denn seine Güte2617 währet ewig5769

2 Danket3034 dem GOtt430 aller Götter430; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769.

3 Danket3034 dem HErrn113 aller Herren113; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769.

4 Der große1419 Wunder6381 tut6213 alleine; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769.

5 Der die Himmel8064 ordentlich gemacht6213 hat; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769.

6 Der die Erde776 auf Wasser4325 ausgebreitet hat7554; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769.

7 Der große1419 Lichter216 gemacht6213 hat; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769;

8 die Sonne8121, dem Tage3117 vorzustehen4475; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769;

9 den Mond3394 und Sterne3556, der Nacht3915 vorzustehen4475; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769.

10 Der Ägypten4714 schlug5221 an ihren Erstgeburten1060; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769;

11 und führete Israel3478 heraus3318; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769;

12 durch mächtige2389 Hand3027 und ausgereckten5186 Arm2220; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769.

13 Der das Schilfmeer5488 teilete in zwei Teile1506; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769;

14 und ließ5674 Israel3478 hindurchgehen8432; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769.

15 Der Pharao6547 und sein Heer2428 ins Schilfmeer5488 stieß5287; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769.

16 Der sein3212 Volk5971 führete durch die Wüste4057; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769.

17 Der große1419 Könige4428 schlug5221; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769;

18 und erwürgete mächtige117 Könige4428; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769;

19 Sihon5511, der Amoriter567 König4428; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769;

20 und Og5747, den König4428 zu Basan1316; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769;

21 und gab5414 ihr Land776 zum Erbe5159; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769;

22 zum Erbe5159 seinem Knechte5650 Israel3478; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769.

23 Denn er dachte an2142 uns, da wir untergedrückt waren8216; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769;

24 und erlösete uns von unsern Feinden6862; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769.

25 Der allem Fleisch1320 Speise3899 gibt5414; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769.

26 Danket3034 dem GOtt410 vom Himmel8064; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769.

Psalms

Psalm 136

1 O give thanks3034 unto the LORD;3068 for3588 he is good:2896 for3588 his mercy2617 endureth forever.5769

2 O give thanks3034 unto the God430 of gods:430 for3588 his mercy2617 endureth forever.5769

3 O give thanks3034 to the Lord113 of lords:113 for3588 his mercy2617 endureth forever.5769

4 To him who alone905 doeth6213 great1419 wonders:6381 for3588 his mercy2617 endureth forever.5769

5 To him that by wisdom8394 made6213 the heavens:8064 for3588 his mercy2617 endureth forever.5769

6 To him that stretched out7554 the earth776 above5921 the waters:4325 for3588 his mercy2617 endureth forever.5769

7 To him that made6213 great1419 lights:216 for3588 his mercy2617 endureth forever: 5769

8 853 The sun8121 to rule4475 by day:3117 for3588 his mercy2617 endureth forever: 5769

9 853 The moon3394 and stars3556 to rule4475 by night:3915 for3588 his mercy2617 endureth forever.5769

10 To him that smote5221 Egypt4714 in their firstborn:1060 for3588 his mercy2617 endureth forever: 5769

11 And brought out3318 Israel3478 from among4480 8432 them: for3588 his mercy2617 endureth forever: 5769

12 With a strong2389 hand,3027 and with a stretched out5186 arm:2220 for3588 his mercy2617 endureth forever.5769

13 To him which divided1504 the Red5488 sea3220 into parts:1506 for3588 his mercy2617 endureth forever: 5769

14 And made Israel3478 to pass through5674 the midst8432 of it: for3588 his mercy2617 endureth forever: 5769

15 But overthrew5286 Pharaoh6547 and his host2428 in the Red5488 sea:3220 for3588 his mercy2617 endureth forever.5769

16 To him which led1980 his people5971 through the wilderness:4057 for3588 his mercy2617 endureth forever.5769

17 To him which smote5221 great1419 kings:4428 for3588 his mercy2617 endureth forever: 5769

18 And slew2026 famous117 kings:4428 for3588 his mercy2617 endureth forever: 5769

19 Sihon5511 king4428 of the Amorites:567 for3588 his mercy2617 endureth forever: 5769

20 And Og5747 the king4428 of Bashan:1316 for3588 his mercy2617 endureth forever: 5769

21 And gave5414 their land776 for a heritage:5159 for3588 his mercy2617 endureth forever: 5769

22 Even a heritage5159 unto Israel3478 his servant:5650 for3588 his mercy2617 endureth forever.5769

23 Who remembered2142 us in our low estate:7945 8216 for3588 his mercy2617 endureth forever: 5769

24 And hath redeemed6561 us from our enemies:4480 6862 for3588 his mercy2617 endureth forever.5769

25 Who giveth5414 food3899 to all3605 flesh:1320 for3588 his mercy2617 endureth forever.5769

26 O give thanks3034 unto the God410 of heaven:8064 for3588 his mercy2617 endureth forever.5769

Der Psalter

Psalm 136

Psalms

Psalm 136

1 Danket3034 dem HErrn3068, denn er ist freundlich2896; denn seine Güte2617 währet ewig5769

1 O give thanks3034 unto the LORD;3068 for3588 he is good:2896 for3588 his mercy2617 endureth forever.5769

2 Danket3034 dem GOtt430 aller Götter430; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769.

2 O give thanks3034 unto the God430 of gods:430 for3588 his mercy2617 endureth forever.5769

3 Danket3034 dem HErrn113 aller Herren113; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769.

3 O give thanks3034 to the Lord113 of lords:113 for3588 his mercy2617 endureth forever.5769

4 Der große1419 Wunder6381 tut6213 alleine; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769.

4 To him who alone905 doeth6213 great1419 wonders:6381 for3588 his mercy2617 endureth forever.5769

5 Der die Himmel8064 ordentlich gemacht6213 hat; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769.

5 To him that by wisdom8394 made6213 the heavens:8064 for3588 his mercy2617 endureth forever.5769

6 Der die Erde776 auf Wasser4325 ausgebreitet hat7554; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769.

6 To him that stretched out7554 the earth776 above5921 the waters:4325 for3588 his mercy2617 endureth forever.5769

7 Der große1419 Lichter216 gemacht6213 hat; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769;

7 To him that made6213 great1419 lights:216 for3588 his mercy2617 endureth forever: 5769

8 die Sonne8121, dem Tage3117 vorzustehen4475; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769;

8 853 The sun8121 to rule4475 by day:3117 for3588 his mercy2617 endureth forever: 5769

9 den Mond3394 und Sterne3556, der Nacht3915 vorzustehen4475; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769.

9 853 The moon3394 and stars3556 to rule4475 by night:3915 for3588 his mercy2617 endureth forever.5769

10 Der Ägypten4714 schlug5221 an ihren Erstgeburten1060; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769;

10 To him that smote5221 Egypt4714 in their firstborn:1060 for3588 his mercy2617 endureth forever: 5769

11 und führete Israel3478 heraus3318; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769;

11 And brought out3318 Israel3478 from among4480 8432 them: for3588 his mercy2617 endureth forever: 5769

12 durch mächtige2389 Hand3027 und ausgereckten5186 Arm2220; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769.

12 With a strong2389 hand,3027 and with a stretched out5186 arm:2220 for3588 his mercy2617 endureth forever.5769

13 Der das Schilfmeer5488 teilete in zwei Teile1506; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769;

13 To him which divided1504 the Red5488 sea3220 into parts:1506 for3588 his mercy2617 endureth forever: 5769

14 und ließ5674 Israel3478 hindurchgehen8432; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769.

14 And made Israel3478 to pass through5674 the midst8432 of it: for3588 his mercy2617 endureth forever: 5769

15 Der Pharao6547 und sein Heer2428 ins Schilfmeer5488 stieß5287; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769.

15 But overthrew5286 Pharaoh6547 and his host2428 in the Red5488 sea:3220 for3588 his mercy2617 endureth forever.5769

16 Der sein3212 Volk5971 führete durch die Wüste4057; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769.

16 To him which led1980 his people5971 through the wilderness:4057 for3588 his mercy2617 endureth forever.5769

17 Der große1419 Könige4428 schlug5221; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769;

17 To him which smote5221 great1419 kings:4428 for3588 his mercy2617 endureth forever: 5769

18 und erwürgete mächtige117 Könige4428; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769;

18 And slew2026 famous117 kings:4428 for3588 his mercy2617 endureth forever: 5769

19 Sihon5511, der Amoriter567 König4428; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769;

19 Sihon5511 king4428 of the Amorites:567 for3588 his mercy2617 endureth forever: 5769

20 und Og5747, den König4428 zu Basan1316; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769;

20 And Og5747 the king4428 of Bashan:1316 for3588 his mercy2617 endureth forever: 5769

21 und gab5414 ihr Land776 zum Erbe5159; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769;

21 And gave5414 their land776 for a heritage:5159 for3588 his mercy2617 endureth forever: 5769

22 zum Erbe5159 seinem Knechte5650 Israel3478; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769.

22 Even a heritage5159 unto Israel3478 his servant:5650 for3588 his mercy2617 endureth forever.5769

23 Denn er dachte an2142 uns, da wir untergedrückt waren8216; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769;

23 Who remembered2142 us in our low estate:7945 8216 for3588 his mercy2617 endureth forever: 5769

24 und erlösete uns von unsern Feinden6862; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769.

24 And hath redeemed6561 us from our enemies:4480 6862 for3588 his mercy2617 endureth forever.5769

25 Der allem Fleisch1320 Speise3899 gibt5414; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769.

25 Who giveth5414 food3899 to all3605 flesh:1320 for3588 his mercy2617 endureth forever.5769

26 Danket3034 dem GOtt410 vom Himmel8064; denn seine Güte2617 währet ewiglich5769.

26 O give thanks3034 unto the God410 of heaven:8064 for3588 his mercy2617 endureth forever.5769

1.0x