Das Buch Josua

Kapitel 12

1 Dies sind die Könige4428 des Landes776, die die Kinder1121 Israel3478 schlugen5221, und nahmen3423 ihr Land776 ein jenseit5676 des Jordans3383 gegen4217 der Sonnen Aufgang, von dem Wasser5158 bei Arnon769 an bis an den Berg2022 Hermon2768 und das ganze Gefilde6160 gegen4217 dem Morgen:

2 Sihon5511, der König4428 der Amoriter567, der zu Hesbon2809 wohnete und5158 herrschete von Aroer6177 an, die am Ufer8193 liegt3427 des Wassers bei Arnon769, und mitten8432 im Wasser5158, und über das halbe2677 Gilead1568 bis an das Wasser5158 Jabbok2999, der die Grenze1366 ist4910 der Kinder1121 Ammon5983,

3 und über das Gefilde6160 bis an das Meer3220 Cinneroth gegen4217 Morgen und bis an das Meer3220 im Gefilde6160, nämlich das Salzmeer4417 gegen4217 Morgen, des Weges1870 gen Beth-Jesimoth1020, und von Mittag8486 unten an den Bächen des Gebirges Pisga798.

4 Dazu die Grenze1366 des Königs4428 Og5747 zu Basan1316, der noch von den Riesen7497 übrig3499 war3427 und wohnete zu Astharoth6252 und Edrei154

5 und herrschete über den Berg2022 Hermon2768, über Salcha5548 und über ganz Basan1316 bis an die Grenze1366 Gesuri und Maachathi, und des halben2677 Gilead1568, welches die Grenze1366 war Sihons5511, des Königs4428 zu Hesbon2809.

6 Mose4872, der Knecht5650 des HErrn3068, und die Kinder1121 Israel3478 schlugen5221 sie. Und Mose4872, der Knecht5650 des HErrn3068, gab5414 sie einzunehmen3425 den Rubenitern7206, Gaditern und dem halben2677 Stamm7626 Manasse4519.

7 Dies sind die Könige4428 des Landes, die Josua3091 schlug5221 und die Kinder1121 Israel3478 diesseit des Jordans3383 gegen5676 dem Abend3220, von Baal-Gad1171 an auf5927 der Breite des Berges Libanon3844 bis an den Berg2022, der das Land776 hinauf gen Seir8165 scheidet, und das Josua3091 den Stämmen7626 Israels3478 einzunehmen3425 gab5414, einem jeglichen sein Teil4256,

8 was auf den Gebirgen2022, Gründen8219, Gefilden6160, an Bächen, in der Wüste4057 und gegen Mittag5045 war: die Hethiter2850, Amoriter567, Kanaaniter3669, Pheresiter6522, Heviter2340 und Jebusiter2983.

9 Der259 König4428 zu Jericho3405, der259 König4428 zu Ai5857, die zur Seite6654 an Bethel liegt,

10 der259 König4428 zu Jerusalem3389, der259 König4428 zu Hebron2275,

11 der259 König4428 zu Jarmuth3412, der259 König4428 zu Lachis3923,

12 der259 König4428 zu Eglon5700, der259 König4428 zu Geser1507,

13 der259 König4428 zu Debir1688, der259 König4428 zu Geder1445,

14 der259 König4428 zu Horma2767, der259 König4428 zu Arad6166,

15 der259 König4428 zu Libna3841, der259 König4428 zu Adullam5725,

16 der259 König4428 zu4719 Makeda, der259 König4428 zu Bethel,

17 der259 König4428 zu Tapuah, der259 König4428 zu Hepher2660,

18 der259 König4428 zu Aphek663, der259 König4428 zu Lasaron8289,

19 der259 König4428 zu Madon4068, der259 König4428 zu Hazor2674,

20 der259 König4428 zu Simron-Meron8112, der259 König4428 zu Achsaph407,

21 der259 König4428 zu Thaenach, der259 König4428 zu Megiddo4023,

22 der259 König4428 zu Kedes6943, der259 König4428 zu Jakneam am Karmel3760,

23 der259 König4428 zu1756 Naphoth-Dor1756, der259 König4428 der Heiden1471 zu Gilgal1537,

24 der259 König4428 zu Thirza8656. Das sind einunddreißig7970 Könige4428.

Joshua

Chapter 12

1 NOW these are the kings of the land whom the children of Israel smote, and whose lands they possessed beyond the Jordan toward the rising of the sun, from the river Arnon as far as mount Hermon, and all the plain on the east:

2 Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon and ruled from Adoer, which is on the bank of the river Arnon, and ruled the middle of the valley, and half of Gilead, as far as the river of Jabbok, which is the border of the children of Ammon:

3 And ruled from the plain to the sea of Chinnereth on the east, and to the sea of the plain, the Salt Sea on the east, the way of Beth-Ashimon; and from Teman, which is below the hill of Ashdoth;

4 And the territory of Og king of Bashan, who was of the family of giants, who dwelt at Ashtaroth and at Erdei,

5 And ruled in mount Ashimon, and in Salcah, and in all Bashan, to the border of En-dor and of Maacath, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon,

6 Whom Moses the servant of the LORD slew, and gave his land for a possession to the Reubenites and the Gadites and the half tribe of Manasseh.

7 And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel slew on this side of Jordan on the west, and from Gilgal which is in the valley of Lebanon as far as the mount of Paleg, that goes up to Seir; whose lands Joshua gave to the tribes of Israel as a possession according to their divisions;

8 In the mountains and in the valleys, in the low plain, in Ashdod, in the desert, and in the south country; the Hittites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:

9 These are the kings of the land whom Joshua slew: The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Beth-el, one;

10 The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;

11 The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;

12 The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;

13 The king of Debir, one; the king of Hirmah, one;

14 The king of Gadar, one; the king of Arad, one;

15 The king of Libnah, one; the king of Adam, one;

16 The king of Makkar, one; the king of Beth-el, one;

17 The king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;

18 The king of Aphik, one; the king of Nishron, one;

19 The king of Madon, one; the king of Hazor, one;

20 The king of Shamrin and Meron, one; the king of Achshaph, one;

21 The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;

22 The king of Rakim, one; the king of Nokneam and Carmel, one;

23 The king of Dor and of Napodor, one; the king of the low country and of Gilgal, one;

24 The king of Tirzah, one; all the kings whom Joshua slew were thirty-one.

Das Buch Josua

Kapitel 12

Joshua

Chapter 12

1 Dies sind die Könige4428 des Landes776, die die Kinder1121 Israel3478 schlugen5221, und nahmen3423 ihr Land776 ein jenseit5676 des Jordans3383 gegen4217 der Sonnen Aufgang, von dem Wasser5158 bei Arnon769 an bis an den Berg2022 Hermon2768 und das ganze Gefilde6160 gegen4217 dem Morgen:

1 NOW these are the kings of the land whom the children of Israel smote, and whose lands they possessed beyond the Jordan toward the rising of the sun, from the river Arnon as far as mount Hermon, and all the plain on the east:

2 Sihon5511, der König4428 der Amoriter567, der zu Hesbon2809 wohnete und5158 herrschete von Aroer6177 an, die am Ufer8193 liegt3427 des Wassers bei Arnon769, und mitten8432 im Wasser5158, und über das halbe2677 Gilead1568 bis an das Wasser5158 Jabbok2999, der die Grenze1366 ist4910 der Kinder1121 Ammon5983,

2 Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon and ruled from Adoer, which is on the bank of the river Arnon, and ruled the middle of the valley, and half of Gilead, as far as the river of Jabbok, which is the border of the children of Ammon:

3 und über das Gefilde6160 bis an das Meer3220 Cinneroth gegen4217 Morgen und bis an das Meer3220 im Gefilde6160, nämlich das Salzmeer4417 gegen4217 Morgen, des Weges1870 gen Beth-Jesimoth1020, und von Mittag8486 unten an den Bächen des Gebirges Pisga798.

3 And ruled from the plain to the sea of Chinnereth on the east, and to the sea of the plain, the Salt Sea on the east, the way of Beth-Ashimon; and from Teman, which is below the hill of Ashdoth;

4 Dazu die Grenze1366 des Königs4428 Og5747 zu Basan1316, der noch von den Riesen7497 übrig3499 war3427 und wohnete zu Astharoth6252 und Edrei154

4 And the territory of Og king of Bashan, who was of the family of giants, who dwelt at Ashtaroth and at Erdei,

5 und herrschete über den Berg2022 Hermon2768, über Salcha5548 und über ganz Basan1316 bis an die Grenze1366 Gesuri und Maachathi, und des halben2677 Gilead1568, welches die Grenze1366 war Sihons5511, des Königs4428 zu Hesbon2809.

5 And ruled in mount Ashimon, and in Salcah, and in all Bashan, to the border of En-dor and of Maacath, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon,

6 Mose4872, der Knecht5650 des HErrn3068, und die Kinder1121 Israel3478 schlugen5221 sie. Und Mose4872, der Knecht5650 des HErrn3068, gab5414 sie einzunehmen3425 den Rubenitern7206, Gaditern und dem halben2677 Stamm7626 Manasse4519.

6 Whom Moses the servant of the LORD slew, and gave his land for a possession to the Reubenites and the Gadites and the half tribe of Manasseh.

7 Dies sind die Könige4428 des Landes, die Josua3091 schlug5221 und die Kinder1121 Israel3478 diesseit des Jordans3383 gegen5676 dem Abend3220, von Baal-Gad1171 an auf5927 der Breite des Berges Libanon3844 bis an den Berg2022, der das Land776 hinauf gen Seir8165 scheidet, und das Josua3091 den Stämmen7626 Israels3478 einzunehmen3425 gab5414, einem jeglichen sein Teil4256,

7 And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel slew on this side of Jordan on the west, and from Gilgal which is in the valley of Lebanon as far as the mount of Paleg, that goes up to Seir; whose lands Joshua gave to the tribes of Israel as a possession according to their divisions;

8 was auf den Gebirgen2022, Gründen8219, Gefilden6160, an Bächen, in der Wüste4057 und gegen Mittag5045 war: die Hethiter2850, Amoriter567, Kanaaniter3669, Pheresiter6522, Heviter2340 und Jebusiter2983.

8 In the mountains and in the valleys, in the low plain, in Ashdod, in the desert, and in the south country; the Hittites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:

9 Der259 König4428 zu Jericho3405, der259 König4428 zu Ai5857, die zur Seite6654 an Bethel liegt,

9 These are the kings of the land whom Joshua slew: The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Beth-el, one;

10 der259 König4428 zu Jerusalem3389, der259 König4428 zu Hebron2275,

10 The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;

11 der259 König4428 zu Jarmuth3412, der259 König4428 zu Lachis3923,

11 The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;

12 der259 König4428 zu Eglon5700, der259 König4428 zu Geser1507,

12 The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;

13 der259 König4428 zu Debir1688, der259 König4428 zu Geder1445,

13 The king of Debir, one; the king of Hirmah, one;

14 der259 König4428 zu Horma2767, der259 König4428 zu Arad6166,

14 The king of Gadar, one; the king of Arad, one;

15 der259 König4428 zu Libna3841, der259 König4428 zu Adullam5725,

15 The king of Libnah, one; the king of Adam, one;

16 der259 König4428 zu4719 Makeda, der259 König4428 zu Bethel,

16 The king of Makkar, one; the king of Beth-el, one;

17 der259 König4428 zu Tapuah, der259 König4428 zu Hepher2660,

17 The king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;

18 der259 König4428 zu Aphek663, der259 König4428 zu Lasaron8289,

18 The king of Aphik, one; the king of Nishron, one;

19 der259 König4428 zu Madon4068, der259 König4428 zu Hazor2674,

19 The king of Madon, one; the king of Hazor, one;

20 der259 König4428 zu Simron-Meron8112, der259 König4428 zu Achsaph407,

20 The king of Shamrin and Meron, one; the king of Achshaph, one;

21 der259 König4428 zu Thaenach, der259 König4428 zu Megiddo4023,

21 The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;

22 der259 König4428 zu Kedes6943, der259 König4428 zu Jakneam am Karmel3760,

22 The king of Rakim, one; the king of Nokneam and Carmel, one;

23 der259 König4428 zu1756 Naphoth-Dor1756, der259 König4428 der Heiden1471 zu Gilgal1537,

23 The king of Dor and of Napodor, one; the king of the low country and of Gilgal, one;

24 der259 König4428 zu Thirza8656. Das sind einunddreißig7970 Könige4428.

24 The king of Tirzah, one; all the kings whom Joshua slew were thirty-one.