Das Buch JosuaKapitel 12 |
1 Dies sind die Könige |
2 Sihon |
3 und über das Gefilde |
4 Dazu die Grenze |
5 und herrschete über den Berg |
6 Mose |
7 Dies sind die Könige |
8 was auf den Gebirgen |
9 Der |
10 der |
11 der |
12 der |
13 der |
14 der |
15 der |
16 der |
17 der |
18 der |
19 der |
20 der |
21 der |
22 der |
23 der |
24 der |
Иешуа, сын НунаГлава 12 |
1 |
2 Сигон, царь аморреев, живший в Хешбоне. Он властвовал от Ароера, что на берегу реки Арнона, и от середины долины до реки Иаббока, границы аммонитян, – это половина Галаада. |
3 Ещё он владел иорданской долиной к востоку от Генисаретского озера до Мёртвого моря, . к востоку по дороге к Бет-Иешимоту, а потом к югу под склонами Фасги. |
4 Ог, царь Башана, один из последних рефаитов, живший в Аштароте и Эдрее. |
5 Он властвовал над горой Хермон, Салехой и всем Башаном до границы жителей Гешура и Маахи, и над половиной Галаада до границы Сигона, царя Хешбона. |
6 Муса, раб Вечного, и исраильтяне разбили их. Муса отдал их землю во владение родам Рувима, Гада и половине рода Манассы. |
7 Вот цари земли, которых Иешуа разбил к западу от Иордана, от Баал-Гада в Ливанской долине до горы Халак, которая высится к Сеиру (их земли Иешуа отдал в наследие родам Исраила по их родовым разделениям – |
8 нагорья, западные предгорья, иорданскую долину, горные склоны, пустыню и Негев – земли хеттов, аморреев, хананеев, перизеев, иевусеев и хивеев): |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
Das Buch JosuaKapitel 12 |
Иешуа, сын НунаГлава 12 |
1 Dies sind die Könige |
1 |
2 Sihon |
2 Сигон, царь аморреев, живший в Хешбоне. Он властвовал от Ароера, что на берегу реки Арнона, и от середины долины до реки Иаббока, границы аммонитян, – это половина Галаада. |
3 und über das Gefilde |
3 Ещё он владел иорданской долиной к востоку от Генисаретского озера до Мёртвого моря, . к востоку по дороге к Бет-Иешимоту, а потом к югу под склонами Фасги. |
4 Dazu die Grenze |
4 Ог, царь Башана, один из последних рефаитов, живший в Аштароте и Эдрее. |
5 und herrschete über den Berg |
5 Он властвовал над горой Хермон, Салехой и всем Башаном до границы жителей Гешура и Маахи, и над половиной Галаада до границы Сигона, царя Хешбона. |
6 Mose |
6 Муса, раб Вечного, и исраильтяне разбили их. Муса отдал их землю во владение родам Рувима, Гада и половине рода Манассы. |
7 Dies sind die Könige |
7 Вот цари земли, которых Иешуа разбил к западу от Иордана, от Баал-Гада в Ливанской долине до горы Халак, которая высится к Сеиру (их земли Иешуа отдал в наследие родам Исраила по их родовым разделениям – |
8 was auf den Gebirgen |
8 нагорья, западные предгорья, иорданскую долину, горные склоны, пустыню и Негев – земли хеттов, аморреев, хананеев, перизеев, иевусеев и хивеев): |
9 Der |
9 |
10 der |
10 |
11 der |
11 |
12 der |
12 |
13 der |
13 |
14 der |
14 |
15 der |
15 |
16 der |
16 |
17 der |
17 |
18 der |
18 |
19 der |
19 |
20 der |
20 |
21 der |
21 |
22 der |
22 |
23 der |
23 |
24 der |
24 |