Der Brief an die HebräerKapitel 7 |
1 Dieser Melchisedek |
2 welchem auch |
3 ohne Vater |
4 Schauet |
5 Zwar |
6 Aber |
7 Nun |
8 Und |
9 Und |
10 Denn |
11 Ist |
12 Denn |
13 Denn |
14 Denn |
15 Und |
16 welcher |
17 Denn |
18 Denn |
19 (denn |
20 und |
21 dieser aber |
22 Also |
23 Und |
24 dieser aber |
25 daher |
26 Denn |
27 dem nicht |
28 Denn |
Послание евреямГлава 7 |
1 |
2 Ему отделил |
3 Об отце и матери его ничего неизвестно: ничего мы не знаем ни о его родословии, ни о начале дней, ни о конце жизни, но, подобно Сыну Божьему, он остается священником на все времена. |
4 |
5 Так и потомки Левия, вступающие в священство, вправе получать по Закону десятину от народа, братьев своих, которые, как и они сами, происходят от Авраама. |
6 Мелхиседек, правда, происхождением своим с левитами не связан, но всё равно принял десятину и благословил Авраама, имевшего обещания от Бога. |
7 Совершенно неоспоримо, что меньший всегда благословляется большим. |
8 И вот что еще важно: тут обычно десятины получают люди смертные, а в том случае получил ее тот, о конце жизни которого ничего не известно. |
9 Можно сказать, что вместе с Авраамом десятину дал Мелхиседеку и сам Левий |
10 (ведь, происходящий от Авраама, он как бы присутствовал уже при встрече праотца своего с Мелхиседеком). |
11 |
12 С переменой же священства возникает необходимость в изменении и закона, |
13 ведь Тот, о Ком у нас речь, принадлежал к другому колену, в котором никто и никогда не служил у жертвенника. |
14 Все мы знаем, что Господь наш из Иудина колена произошел, а о священстве этого колена Моисей ничего не говорил. |
15 |
16 Он стал таковым не по заповеди о родовом происхождении священства, но силою жизни вечной. |
17 В Писании такое и дано о Нем свидетельство: |
18 |
19 |
20 |
21 А Он — через клятву Того, Который Сам обратился к Нему и о Котором сказано: |
22 |
23 |
24 Христос же пребывает вечно, и священство Его непреходяще. |
25 Потому и дано Ему окончательно и навеки спасать всех, кто приходит через Него к Богу: вечно жив Он, чтобы ходатайствовать за них. |
26 Это тот именно Первосвященник, какого так недоставало нам: святой, злу не причастный, непорочный, от нас, грешных, удаленный и выше небес вознесенный. |
27 Ему не нужно приносить, как это было у прежних первосвященников, каждодневные жертвы ни за собственные Свои (не существующие, мы знаем) грехи, ни за грехи даже народа. Он сделал это однажды и навсегда, принеся Себя Самого в жертву. |
28 По Закону первосвященниками становились люди, хотя все они не без слабостей; обещанием же, которое с клятвой было дано уже после Закона, в Первосвященники поставлен Сын вовеки совершенный. |
Der Brief an die HebräerKapitel 7 |
Послание евреямГлава 7 |
1 Dieser Melchisedek |
1 |
2 welchem auch |
2 Ему отделил |
3 ohne Vater |
3 Об отце и матери его ничего неизвестно: ничего мы не знаем ни о его родословии, ни о начале дней, ни о конце жизни, но, подобно Сыну Божьему, он остается священником на все времена. |
4 Schauet |
4 |
5 Zwar |
5 Так и потомки Левия, вступающие в священство, вправе получать по Закону десятину от народа, братьев своих, которые, как и они сами, происходят от Авраама. |
6 Aber |
6 Мелхиседек, правда, происхождением своим с левитами не связан, но всё равно принял десятину и благословил Авраама, имевшего обещания от Бога. |
7 Nun |
7 Совершенно неоспоримо, что меньший всегда благословляется большим. |
8 Und |
8 И вот что еще важно: тут обычно десятины получают люди смертные, а в том случае получил ее тот, о конце жизни которого ничего не известно. |
9 Und |
9 Можно сказать, что вместе с Авраамом десятину дал Мелхиседеку и сам Левий |
10 Denn |
10 (ведь, происходящий от Авраама, он как бы присутствовал уже при встрече праотца своего с Мелхиседеком). |
11 Ist |
11 |
12 Denn |
12 С переменой же священства возникает необходимость в изменении и закона, |
13 Denn |
13 ведь Тот, о Ком у нас речь, принадлежал к другому колену, в котором никто и никогда не служил у жертвенника. |
14 Denn |
14 Все мы знаем, что Господь наш из Иудина колена произошел, а о священстве этого колена Моисей ничего не говорил. |
15 Und |
15 |
16 welcher |
16 Он стал таковым не по заповеди о родовом происхождении священства, но силою жизни вечной. |
17 Denn |
17 В Писании такое и дано о Нем свидетельство: |
18 Denn |
18 |
19 (denn |
19 |
20 und |
20 |
21 dieser aber |
21 А Он — через клятву Того, Который Сам обратился к Нему и о Котором сказано: |
22 Also |
22 |
23 Und |
23 |
24 dieser aber |
24 Христос же пребывает вечно, и священство Его непреходяще. |
25 daher |
25 Потому и дано Ему окончательно и навеки спасать всех, кто приходит через Него к Богу: вечно жив Он, чтобы ходатайствовать за них. |
26 Denn |
26 Это тот именно Первосвященник, какого так недоставало нам: святой, злу не причастный, непорочный, от нас, грешных, удаленный и выше небес вознесенный. |
27 dem nicht |
27 Ему не нужно приносить, как это было у прежних первосвященников, каждодневные жертвы ни за собственные Свои (не существующие, мы знаем) грехи, ни за грехи даже народа. Он сделал это однажды и навсегда, принеся Себя Самого в жертву. |
28 Denn |
28 По Закону первосвященниками становились люди, хотя все они не без слабостей; обещанием же, которое с клятвой было дано уже после Закона, в Первосвященники поставлен Сын вовеки совершенный. |