Der Brief an die HebräerKapitel 7 |
1 Dieser Melchisedek |
2 welchem auch |
3 ohne Vater |
4 Schauet |
5 Zwar |
6 Aber |
7 Nun |
8 Und |
9 Und |
10 Denn |
11 Ist |
12 Denn |
13 Denn |
14 Denn |
15 Und |
16 welcher |
17 Denn |
18 Denn |
19 (denn |
20 und |
21 dieser aber |
22 Also |
23 Und |
24 dieser aber |
25 daher |
26 Denn |
27 dem nicht |
28 Denn |
Послание к евреямГлава 7 |
1 |
2 которому Авраам отделил десятину от всего, он, во-первых, согласно значению своего имени, царь праведности, а затем и царь Салима, что значит царь мира, |
3 без отца, без матери, без родословия, не имеющий ни начала дней, ни конца жизни, но уподобленный Сыну Божию, пребывает священником навсегда. |
4 |
5 А поскольку получающие священство из сынов Левииных имеют заповедь брать по Закону десятину с народа, то есть с братьев своих, хотя и они произошли от чресл Авраамовых, — |
6 тот, не происходящий от рода их, взял десятину с Авраама и благословил имеющего обещание. |
7 А совершенно бесспорно, меньшее благословляется большим. |
8 И здесь десятину берут смертные люди, а там Имеющий о Себе свидетельство, что Он жив. |
9 И можно сказать, что и Левий, взимающий десятину, чрез посредство Авраама дал десятину: |
10 ибо он был еще в чреслах отца, когда встретил его Мелхиседек. |
11 |
12 Ибо с переменой священства необходима бывает и перемена Закона. |
13 Ибо Тот, о Ком это говорится, принадлежал к иному колену, из которого никто не служил жертвеннику. |
14 Ибо известно, что Господь наш воссиял от Иуды, из колена, о котором Моисей не сказал ничего относительно священников. |
15 И это еще яснее видно, если по подобию Мелхиседека восстает священник иной, |
16 который стал им не по Закону заповеди плотяной, но по силе жизни непрестающей. |
17 Ибо засвидетельствовано: |
18 |
19 ибо Закон ничего не довёл до совершенства, — и введение новой надежды, чрез которую мы приближаемся к Богу. |
20 |
21 а Он с клятвой устами Того, Кто говорит Ему: |
22 |
23 И тех священников было много, потому что смерть мешала им пребывать. |
24 Он же, как пребывающий вовек, имеет священство непереходящее. |
25 Поэтому Он и может всесовершенно спасать приходящих чрез Него к Богу, будучи всегда жив, чтобы ходатайствовать за них. |
26 |
27 Который не имеет нужды ежедневно, как те первосвященники, сперва за свои грехи приносить жертвы, затем за грехи народа: ибо это Он сделал раз навсегда, принеся Себя Самого. |
28 Ибо Закон поставляет первосвященниками людей, имеющих немощь, а слово с клятвой, бывшей после Закона, поставило Сына вовек совершенного. |
Der Brief an die HebräerKapitel 7 |
Послание к евреямГлава 7 |
1 Dieser Melchisedek |
1 |
2 welchem auch |
2 которому Авраам отделил десятину от всего, он, во-первых, согласно значению своего имени, царь праведности, а затем и царь Салима, что значит царь мира, |
3 ohne Vater |
3 без отца, без матери, без родословия, не имеющий ни начала дней, ни конца жизни, но уподобленный Сыну Божию, пребывает священником навсегда. |
4 Schauet |
4 |
5 Zwar |
5 А поскольку получающие священство из сынов Левииных имеют заповедь брать по Закону десятину с народа, то есть с братьев своих, хотя и они произошли от чресл Авраамовых, — |
6 Aber |
6 тот, не происходящий от рода их, взял десятину с Авраама и благословил имеющего обещание. |
7 Nun |
7 А совершенно бесспорно, меньшее благословляется большим. |
8 Und |
8 И здесь десятину берут смертные люди, а там Имеющий о Себе свидетельство, что Он жив. |
9 Und |
9 И можно сказать, что и Левий, взимающий десятину, чрез посредство Авраама дал десятину: |
10 Denn |
10 ибо он был еще в чреслах отца, когда встретил его Мелхиседек. |
11 Ist |
11 |
12 Denn |
12 Ибо с переменой священства необходима бывает и перемена Закона. |
13 Denn |
13 Ибо Тот, о Ком это говорится, принадлежал к иному колену, из которого никто не служил жертвеннику. |
14 Denn |
14 Ибо известно, что Господь наш воссиял от Иуды, из колена, о котором Моисей не сказал ничего относительно священников. |
15 Und |
15 И это еще яснее видно, если по подобию Мелхиседека восстает священник иной, |
16 welcher |
16 который стал им не по Закону заповеди плотяной, но по силе жизни непрестающей. |
17 Denn |
17 Ибо засвидетельствовано: |
18 Denn |
18 |
19 (denn |
19 ибо Закон ничего не довёл до совершенства, — и введение новой надежды, чрез которую мы приближаемся к Богу. |
20 und |
20 |
21 dieser aber |
21 а Он с клятвой устами Того, Кто говорит Ему: |
22 Also |
22 |
23 Und |
23 И тех священников было много, потому что смерть мешала им пребывать. |
24 dieser aber |
24 Он же, как пребывающий вовек, имеет священство непереходящее. |
25 daher |
25 Поэтому Он и может всесовершенно спасать приходящих чрез Него к Богу, будучи всегда жив, чтобы ходатайствовать за них. |
26 Denn |
26 |
27 dem nicht |
27 Который не имеет нужды ежедневно, как те первосвященники, сперва за свои грехи приносить жертвы, затем за грехи народа: ибо это Он сделал раз навсегда, принеся Себя Самого. |
28 Denn |
28 Ибо Закон поставляет первосвященниками людей, имеющих немощь, а слово с клятвой, бывшей после Закона, поставило Сына вовек совершенного. |