Der Psalter

Psalm 60

1 Ein gülden Kleinod4387 Davids1732, vorzusingen5329, von einem güldenen Rosenspan zu lehren3925,

2 da7495 er gestritten hatte mit den Syrern zu Mesopotamien und776 mit den Syrern von Zoba; da Joab umkehrete und schlug der Edomiter im Salztal zwölftausend.

3 GOtt, der du7200 uns verstoßen und zerstreuet hast und zornig warest, tröste uns wieder!

4 Der du die Erde bewegt und zerrissen hast5414, heile ihre Brüche, die so zerschellet ist6440.

5 Denn du hast3467 deinem Volk ein Hartes erzeigt; du hast uns einen Trunk Weins gegeben, daß wir taumelten.

6 Du hast1696 aber doch ein Zeichen gegeben denen, die dich fürchten, welches sie6944 aufwarfen und430 sie sicher machte2505. Sela.

7 Auf7218 daß deine Lieben erledigt werden, so hilf nun mit deiner Rechten und erhöre uns!

8 GOtt redet in seinem Heiligtum, des bin ich froh, und will teilen Sichem und abmessen das Tal Suchoth.

9 Gilead ist mein, mein ist Manasse, Ephraim ist die Macht meines Haupts, Juda ist mein Fürst,

10 Moab ist mein Waschtöpfen, meinen Schuh strecke ich über Edom, Philistäa jauchzet zu mir.

11 Wer will mich führen in eine feste Stadt? Wer geleitet mich bis nach Edom?

12 Wirst du es nicht tun6213, GOtt430, der du uns verstößest und zeuchst nicht aus, GOtt, auf unser Heer2428?

13 Schaff uns Beistand in der Not; denn Menschenhilfe ist kein nütze.

14 Mit GOtt wollen wir Taten tun. Er wird unsere Feinde6862 untertreten947.

Псалтирь

Псалом 60

1 Дирижёру хора. На струнных инструментах. Песнь Давида.

2 Услышь мой плач, о Боже, услышь мою о помощи молитву.

3 Я слаб и беспомощен и, стоя на краю земли, зову Тебя. Боже, Вознеси меня на высокую скалу, на которой никто меня настичь не сможет.

4 Ты — спасение моё, башня крепкая, защита от врага.

5 Жизнь я хочу прожить в Твоём шатре, под крыльями Твоими найти спасение. Селах

6 Господи, Ты слышал обо всех дарах, которые я обещал принести Тебе, но знаем мы, что всё, что у верующих есть, принадлежит Тебе.

7 Умножь дни царя, позволь ему жить вечно!

8 Да будет править он в присутствии Твоём вовеки, сбереги его в Своей любви.

9 Я буду Твоё имя вечно славить и выполнять свои обеты каждый день.

10

11

12

13

14

Der Psalter

Psalm 60

Псалтирь

Псалом 60

1 Ein gülden Kleinod4387 Davids1732, vorzusingen5329, von einem güldenen Rosenspan zu lehren3925,

1 Дирижёру хора. На струнных инструментах. Песнь Давида.

2 da7495 er gestritten hatte mit den Syrern zu Mesopotamien und776 mit den Syrern von Zoba; da Joab umkehrete und schlug der Edomiter im Salztal zwölftausend.

2 Услышь мой плач, о Боже, услышь мою о помощи молитву.

3 GOtt, der du7200 uns verstoßen und zerstreuet hast und zornig warest, tröste uns wieder!

3 Я слаб и беспомощен и, стоя на краю земли, зову Тебя. Боже, Вознеси меня на высокую скалу, на которой никто меня настичь не сможет.

4 Der du die Erde bewegt und zerrissen hast5414, heile ihre Brüche, die so zerschellet ist6440.

4 Ты — спасение моё, башня крепкая, защита от врага.

5 Denn du hast3467 deinem Volk ein Hartes erzeigt; du hast uns einen Trunk Weins gegeben, daß wir taumelten.

5 Жизнь я хочу прожить в Твоём шатре, под крыльями Твоими найти спасение. Селах

6 Du hast1696 aber doch ein Zeichen gegeben denen, die dich fürchten, welches sie6944 aufwarfen und430 sie sicher machte2505. Sela.

6 Господи, Ты слышал обо всех дарах, которые я обещал принести Тебе, но знаем мы, что всё, что у верующих есть, принадлежит Тебе.

7 Auf7218 daß deine Lieben erledigt werden, so hilf nun mit deiner Rechten und erhöre uns!

7 Умножь дни царя, позволь ему жить вечно!

8 GOtt redet in seinem Heiligtum, des bin ich froh, und will teilen Sichem und abmessen das Tal Suchoth.

8 Да будет править он в присутствии Твоём вовеки, сбереги его в Своей любви.

9 Gilead ist mein, mein ist Manasse, Ephraim ist die Macht meines Haupts, Juda ist mein Fürst,

9 Я буду Твоё имя вечно славить и выполнять свои обеты каждый день.

10 Moab ist mein Waschtöpfen, meinen Schuh strecke ich über Edom, Philistäa jauchzet zu mir.

10

11 Wer will mich führen in eine feste Stadt? Wer geleitet mich bis nach Edom?

11

12 Wirst du es nicht tun6213, GOtt430, der du uns verstößest und zeuchst nicht aus, GOtt, auf unser Heer2428?

12

13 Schaff uns Beistand in der Not; denn Menschenhilfe ist kein nütze.

13

14 Mit GOtt wollen wir Taten tun. Er wird unsere Feinde6862 untertreten947.

14