EzekielChapter 36 |
|
1 Also, you son |
|
2 Thus |
|
3 Therefore |
|
4 Therefore, |
|
5 Therefore |
|
6 Prophesy |
|
7 Therefore |
|
8 But you, O mountains |
|
9 For, behold, |
|
10 And I will multiply |
|
11 And I will multiply |
|
12 Yes, I will cause men |
|
13 Thus |
|
14 Therefore |
|
15 Neither |
|
16 Moreover the word |
|
17 Son |
|
18 Why I poured |
|
19 And I scattered |
|
20 And when they entered |
|
21 But I had pity |
|
22 Therefore |
|
23 And I will sanctify |
|
24 For I will take |
|
25 Then will I sprinkle |
|
26 A new |
|
27 And I will put |
|
28 And you shall dwell |
|
29 I will also save |
|
30 And I will multiply |
|
31 Then shall you remember |
|
32 Not for your sakes |
|
33 Thus |
|
34 And the desolate |
|
35 And they shall say, |
|
36 Then the heathen |
|
37 Thus |
|
38 As the holy |
以西結書第36章 |
|
1 |
|
2 主耶和華如此說:因仇敵對你們 |
|
3 所以要發預言說,主耶和華如此說:因為敵人使你們 |
|
4 故此,以色列諸山 |
|
5 主耶和華對你們如此說:我真發憤恨如火,責備那其餘異教之民 |
|
6 所以,你要指著以色列地說預言,對大山小岡、溪水 |
|
7 所以主耶和華如此說 |
|
8 |
|
9 看哪,我是幫助你們 |
|
10 我必使以色列全家的人數在你們 |
|
11 我必使人和牲畜在你們 |
|
12 我必使人,就是我的民以色列,行在你們 |
|
13 |
|
14 所以主耶和華說:你必不再吞吃人,也不再使國民喪子。 |
|
15 我不再 |
|
16 |
|
17 「人子啊,以色列家住在本地的時候,在行動作為上玷污那地。他們的行為在我面前,好像正在經期的婦人那樣污穢。 |
|
18 所以我因他們在那地上流人的血,又因他們以偶像玷污那地,就把我的烈怒 |
|
19 我將他們分散在列國,四散在異教民中 |
|
20 那時 |
|
21 我卻顧惜我的聖名,就是以色列家在所到的異教民 |
|
22 |
|
23 我要使我的大名顯為聖;這名在異教民 |
|
24 我必從各國收取你們,從異教民中 |
|
25 那時 |
|
26 我也要賜給你們一個新心,將新靈放在你們裏面,又從你們的肉體中除掉石心,賜給你們肉心。 |
|
27 我必將我的靈放在你們裏面,使你們順從我的律例,謹守遵行我的典章。 |
|
28 你們必住在我所賜給你們列祖之地。你們要作我的子民,我要作你們的神。 |
|
29 我也 |
|
30 我必使樹木多結果子,田地多出土產,好叫你們不再因饑荒受異教的民 |
|
31 那時,你們必追想你們自己 |
|
32 主耶和華說:你們要知道,我這樣行不是為你們;以色列家啊,你們 |
|
33 |
|
34 過路的人雖看為荒廢之地,現今這荒廢之地仍得耕種。 |
|
35 他們必說:『這先前為荒廢之地,現在成如伊甸園;這荒廢淒涼、毀壞的城邑現在堅固有人居住。』 |
|
36 那時,在你們四圍其餘異教的民 |
|
37 |
|
38 耶路撒冷在守聖節 |
EzekielChapter 36 |
以西結書第36章 |
|
1 Also, you son |
1 |
|
2 Thus |
2 主耶和華如此說:因仇敵對你們 |
|
3 Therefore |
3 所以要發預言說,主耶和華如此說:因為敵人使你們 |
|
4 Therefore, |
4 故此,以色列諸山 |
|
5 Therefore |
5 主耶和華對你們如此說:我真發憤恨如火,責備那其餘異教之民 |
|
6 Prophesy |
6 所以,你要指著以色列地說預言,對大山小岡、溪水 |
|
7 Therefore |
7 所以主耶和華如此說 |
|
8 But you, O mountains |
8 |
|
9 For, behold, |
9 看哪,我是幫助你們 |
|
10 And I will multiply |
10 我必使以色列全家的人數在你們 |
|
11 And I will multiply |
11 我必使人和牲畜在你們 |
|
12 Yes, I will cause men |
12 我必使人,就是我的民以色列,行在你們 |
|
13 Thus |
13 |
|
14 Therefore |
14 所以主耶和華說:你必不再吞吃人,也不再使國民喪子。 |
|
15 Neither |
15 我不再 |
|
16 Moreover the word |
16 |
|
17 Son |
17 「人子啊,以色列家住在本地的時候,在行動作為上玷污那地。他們的行為在我面前,好像正在經期的婦人那樣污穢。 |
|
18 Why I poured |
18 所以我因他們在那地上流人的血,又因他們以偶像玷污那地,就把我的烈怒 |
|
19 And I scattered |
19 我將他們分散在列國,四散在異教民中 |
|
20 And when they entered |
20 那時 |
|
21 But I had pity |
21 我卻顧惜我的聖名,就是以色列家在所到的異教民 |
|
22 Therefore |
22 |
|
23 And I will sanctify |
23 我要使我的大名顯為聖;這名在異教民 |
|
24 For I will take |
24 我必從各國收取你們,從異教民中 |
|
25 Then will I sprinkle |
25 那時 |
|
26 A new |
26 我也要賜給你們一個新心,將新靈放在你們裏面,又從你們的肉體中除掉石心,賜給你們肉心。 |
|
27 And I will put |
27 我必將我的靈放在你們裏面,使你們順從我的律例,謹守遵行我的典章。 |
|
28 And you shall dwell |
28 你們必住在我所賜給你們列祖之地。你們要作我的子民,我要作你們的神。 |
|
29 I will also save |
29 我也 |
|
30 And I will multiply |
30 我必使樹木多結果子,田地多出土產,好叫你們不再因饑荒受異教的民 |
|
31 Then shall you remember |
31 那時,你們必追想你們自己 |
|
32 Not for your sakes |
32 主耶和華說:你們要知道,我這樣行不是為你們;以色列家啊,你們 |
|
33 Thus |
33 |
|
34 And the desolate |
34 過路的人雖看為荒廢之地,現今這荒廢之地仍得耕種。 |
|
35 And they shall say, |
35 他們必說:『這先前為荒廢之地,現在成如伊甸園;這荒廢淒涼、毀壞的城邑現在堅固有人居住。』 |
|
36 Then the heathen |
36 那時,在你們四圍其餘異教的民 |
|
37 Thus |
37 |
|
38 As the holy |
38 耶路撒冷在守聖節 |