MarkChapter 1 |
|
1 The beginning |
|
2 As it is written |
|
3 The voice |
|
4 John |
|
5 And there went |
|
6 And John |
|
7 And preached, |
|
8 I indeed |
|
9 And it came |
|
10 And straightway |
|
11 And there came |
|
12 And immediately |
|
13 And he was there |
|
14 Now |
|
15 And saying, |
|
16 Now as he walked |
|
17 And Jesus |
|
18 And straightway |
|
19 And when he had gone |
|
20 And straightway |
|
21 And they went |
|
22 And they were astonished |
|
23 And there was in their synagogue |
|
24 Saying, |
|
25 And Jesus |
|
26 And when the unclean |
|
27 And they were all |
|
28 And immediately |
|
29 And immediately, |
|
30 But Simon's |
|
31 And he came |
|
32 And at even, |
|
33 And all |
|
34 And he healed |
|
35 And in the morning, |
|
36 And Simon |
|
37 And when they had found |
|
38 And he said |
|
39 And he preached |
|
40 And there came |
|
41 And Jesus, |
|
42 And as soon as he had spoken, |
|
43 And he straightly charged |
|
44 And said |
|
45 But he went |
Das Evangelium nach MarkusKapitel 1 |
|
1 Dies ist der Anfang |
|
2 wie |
|
3 Es ist eine Stimme |
|
4 Johannes |
|
5 Und |
|
6 Johannes |
|
7 Und |
|
8 Ich |
|
9 Und |
|
10 Und |
|
11 Und |
|
12 Und |
|
13 Und |
|
14 Nachdem aber |
|
15 und |
|
16 Da |
|
17 Und |
|
18 Alsbald verließen |
|
19 Und |
|
20 Und |
|
21 Und |
|
22 Und |
|
23 Und |
|
24 und |
|
25 Und |
|
26 Und |
|
27 Und |
|
28 Und |
|
29 Und |
|
30 Und |
|
31 Und |
|
32 Am Abend |
|
33 Und |
|
34 Und |
|
35 Und |
|
36 Und |
|
37 Und |
|
38 Und |
|
39 Und |
|
40 Und |
|
41 Und |
|
42 Und |
|
43 Und |
|
44 und |
|
45 Er |
MarkChapter 1 |
Das Evangelium nach MarkusKapitel 1 |
|
1 The beginning |
1 Dies ist der Anfang |
|
2 As it is written |
2 wie |
|
3 The voice |
3 Es ist eine Stimme |
|
4 John |
4 Johannes |
|
5 And there went |
5 Und |
|
6 And John |
6 Johannes |
|
7 And preached, |
7 Und |
|
8 I indeed |
8 Ich |
|
9 And it came |
9 Und |
|
10 And straightway |
10 Und |
|
11 And there came |
11 Und |
|
12 And immediately |
12 Und |
|
13 And he was there |
13 Und |
|
14 Now |
14 Nachdem aber |
|
15 And saying, |
15 und |
|
16 Now as he walked |
16 Da |
|
17 And Jesus |
17 Und |
|
18 And straightway |
18 Alsbald verließen |
|
19 And when he had gone |
19 Und |
|
20 And straightway |
20 Und |
|
21 And they went |
21 Und |
|
22 And they were astonished |
22 Und |
|
23 And there was in their synagogue |
23 Und |
|
24 Saying, |
24 und |
|
25 And Jesus |
25 Und |
|
26 And when the unclean |
26 Und |
|
27 And they were all |
27 Und |
|
28 And immediately |
28 Und |
|
29 And immediately, |
29 Und |
|
30 But Simon's |
30 Und |
|
31 And he came |
31 Und |
|
32 And at even, |
32 Am Abend |
|
33 And all |
33 Und |
|
34 And he healed |
34 Und |
|
35 And in the morning, |
35 Und |
|
36 And Simon |
36 Und |
|
37 And when they had found |
37 Und |
|
38 And he said |
38 Und |
|
39 And he preached |
39 Und |
|
40 And there came |
40 Und |
|
41 And Jesus, |
41 Und |
|
42 And as soon as he had spoken, |
42 Und |
|
43 And he straightly charged |
43 Und |
|
44 And said |
44 und |
|
45 But he went |
45 Er |