PsalmsPsalm 38 |
|
1 A Psalm |
|
2 For your arrows |
|
3 There is no |
|
4 For my iniquities |
|
5 My wounds |
|
6 I am troubled; |
|
7 For my loins |
|
8 I am feeble |
|
9 Lord, |
|
10 My heart |
|
11 My lovers |
|
12 They also that seek |
|
13 But I, as a deaf |
|
14 Thus I was as a man |
|
15 For in you, O LORD, |
|
16 For I said, |
|
17 For I am ready |
|
18 For I will declare |
|
19 But my enemies |
|
20 They also that render |
|
21 Forsake |
|
22 Make haste |
Der PsalterPsalm 38 |
|
1 Ein Psalm |
|
2 HErr, strafe |
|
3 Denn deine Pfeile stecken in mir |
|
4 Es ist nichts Gesundes an meinem Leibe vor deinem Dräuen, und ist kein Friede in |
|
5 Denn meine Sünden gehen über mein Haupt, wie eine schwere Last sind sie mir |
|
6 Meine Wunden stinken und |
|
7 Ich gehe krumm und |
|
8 Denn meine Lenden verdorren ganz, und ist |
|
9 Es ist mit mir gar anders und bin sehr zerstoßen. Ich heule vor Unruhe meines Herzens. |
|
10 HErr, vor |
|
11 Mein Herz bebet, meine Kraft hat |
|
12 Meine Lieben und |
|
13 Und die mir nach |
|
14 Ich aber muß sein |
|
15 Und |
|
16 Aber ich harre, HErr, auf dich |
|
17 Denn ich denke, daß sie ja sich nicht |
|
18 Denn ich bin zu Leiden gemacht, und |
|
19 Denn ich zeige meine Missetat an und sorge für meine Sünde. |
|
20 Aber meine Feinde leben und sind mächtig; die |
|
21 Und |
|
22 Verlaß mich nicht |
PsalmsPsalm 38 |
Der PsalterPsalm 38 |
|
1 A Psalm |
1 Ein Psalm |
|
2 For your arrows |
2 HErr, strafe |
|
3 There is no |
3 Denn deine Pfeile stecken in mir |
|
4 For my iniquities |
4 Es ist nichts Gesundes an meinem Leibe vor deinem Dräuen, und ist kein Friede in |
|
5 My wounds |
5 Denn meine Sünden gehen über mein Haupt, wie eine schwere Last sind sie mir |
|
6 I am troubled; |
6 Meine Wunden stinken und |
|
7 For my loins |
7 Ich gehe krumm und |
|
8 I am feeble |
8 Denn meine Lenden verdorren ganz, und ist |
|
9 Lord, |
9 Es ist mit mir gar anders und bin sehr zerstoßen. Ich heule vor Unruhe meines Herzens. |
|
10 My heart |
10 HErr, vor |
|
11 My lovers |
11 Mein Herz bebet, meine Kraft hat |
|
12 They also that seek |
12 Meine Lieben und |
|
13 But I, as a deaf |
13 Und die mir nach |
|
14 Thus I was as a man |
14 Ich aber muß sein |
|
15 For in you, O LORD, |
15 Und |
|
16 For I said, |
16 Aber ich harre, HErr, auf dich |
|
17 For I am ready |
17 Denn ich denke, daß sie ja sich nicht |
|
18 For I will declare |
18 Denn ich bin zu Leiden gemacht, und |
|
19 But my enemies |
19 Denn ich zeige meine Missetat an und sorge für meine Sünde. |
|
20 They also that render |
20 Aber meine Feinde leben und sind mächtig; die |
|
21 Forsake |
21 Und |
|
22 Make haste |
22 Verlaß mich nicht |