PsalmsPsalm 60 |
|
1 To the chief |
|
2 You have made the earth |
|
3 You have showed your people |
|
4 You have given |
|
5 That your beloved |
|
6 God |
|
7 Gilead |
|
8 Moab |
|
9 Who |
|
10 Will not you, O God, |
|
11 Give |
|
12 Through God |
Der PsalterPsalm 60 |
|
1 Ein gülden Kleinod |
|
2 da |
|
3 GOtt, der du |
|
4 Der du die Erde bewegt und zerrissen hast |
|
5 Denn du hast |
|
6 Du hast |
|
7 Auf |
|
8 GOtt redet in seinem Heiligtum, des bin ich froh, und will teilen Sichem und abmessen das Tal Suchoth. |
|
9 Gilead ist mein, mein ist Manasse, Ephraim ist die Macht meines Haupts, Juda ist mein Fürst, |
|
10 Moab ist mein Waschtöpfen, meinen Schuh strecke ich über Edom, Philistäa jauchzet zu mir. |
|
11 Wer will mich führen in eine feste Stadt? Wer geleitet mich bis nach Edom? |
|
12 Wirst du es nicht tun |
PsalmsPsalm 60 |
Der PsalterPsalm 60 |
|
1 To the chief |
1 Ein gülden Kleinod |
|
2 You have made the earth |
2 da |
|
3 You have showed your people |
3 GOtt, der du |
|
4 You have given |
4 Der du die Erde bewegt und zerrissen hast |
|
5 That your beloved |
5 Denn du hast |
|
6 God |
6 Du hast |
|
7 Gilead |
7 Auf |
|
8 Moab |
8 GOtt redet in seinem Heiligtum, des bin ich froh, und will teilen Sichem und abmessen das Tal Suchoth. |
|
9 Who |
9 Gilead ist mein, mein ist Manasse, Ephraim ist die Macht meines Haupts, Juda ist mein Fürst, |
|
10 Will not you, O God, |
10 Moab ist mein Waschtöpfen, meinen Schuh strecke ich über Edom, Philistäa jauchzet zu mir. |
|
11 Give |
11 Wer will mich führen in eine feste Stadt? Wer geleitet mich bis nach Edom? |
|
12 Through God |
12 Wirst du es nicht tun |