PsalmsPsalm 83 | 
                        
| 
                         1 A Song  | 
| 
                         2 For, see,  | 
| 
                         3 They have taken crafty  | 
| 
                         4 They have said,  | 
| 
                         5 For they have consulted  | 
| 
                         6 The tabernacles  | 
| 
                         7 Gebal,  | 
| 
                         8 Assur  | 
| 
                         9 Do  | 
| 
                         10 Which perished  | 
| 
                         11 Make  | 
| 
                         12 Who  | 
| 
                         13 O my God,  | 
| 
                         14 As the fire  | 
| 
                         15 So  | 
| 
                         16 Fill  | 
| 
                         17 Let them be confounded  | 
| 
                         18 That men may know  | 
                                Der PsalterPsalm 83 | 
                        
| 
                         1 Ein Psalmlied  | 
| 
                         2 GOtt, schweige doch nicht  | 
| 
                         3 Denn siehe, deine Feinde toben, und die dich hassen, richten den Kopf auf.  | 
| 
                         4 Sie  | 
| 
                         5 Wohl her! sprechen sie  | 
| 
                         6 Denn sie haben sich miteinander vereiniget und einen Bund wider dich gemacht:  | 
| 
                         7 die  | 
| 
                         8 der Gebaliter, Ammoniter und  | 
| 
                         9 Assur hat sich auch zu  | 
| 
                         10 Tu ihnen wie den Midianitern, wie Sissera, wie Jabin am Bach Kison,  | 
| 
                         11 die vertilget wurden bei Endor und wurden zu Kot auf Erden.  | 
| 
                         12 Mache ihre Fürsten wie Oreb und  | 
| 
                         13 die da sagen: Wir wollen die Häuser Gottes  | 
| 
                         14 GOtt, mache sie wie einen Wirbel, wie Stoppeln vor dem Winde!  | 
| 
                         15 Wie ein Feuer den Wald verbrennet, und wie eine Flamme, die  | 
| 
                         16 also verfolge sie  | 
| 
                         17 Mache ihr  | 
| 
                         18 Schämen müssen sie sich und erschrecken immer mehr und mehr und zuschanden werden und umkommen.  | 
                            PsalmsPsalm 83 | 
                        
                            Der PsalterPsalm 83 | 
                    
| 
                         1 A Song  | 
                         1 Ein Psalmlied  | 
| 
                         2 For, see,  | 
                         2 GOtt, schweige doch nicht  | 
| 
                         3 They have taken crafty  | 
                         3 Denn siehe, deine Feinde toben, und die dich hassen, richten den Kopf auf.  | 
| 
                         4 They have said,  | 
                         4 Sie  | 
| 
                         5 For they have consulted  | 
                         5 Wohl her! sprechen sie  | 
| 
                         6 The tabernacles  | 
                         6 Denn sie haben sich miteinander vereiniget und einen Bund wider dich gemacht:  | 
| 
                         7 Gebal,  | 
                         7 die  | 
| 
                         8 Assur  | 
                         8 der Gebaliter, Ammoniter und  | 
| 
                         9 Do  | 
                         9 Assur hat sich auch zu  | 
| 
                         10 Which perished  | 
                         10 Tu ihnen wie den Midianitern, wie Sissera, wie Jabin am Bach Kison,  | 
| 
                         11 Make  | 
                         11 die vertilget wurden bei Endor und wurden zu Kot auf Erden.  | 
| 
                         12 Who  | 
                         12 Mache ihre Fürsten wie Oreb und  | 
| 
                         13 O my God,  | 
                         13 die da sagen: Wir wollen die Häuser Gottes  | 
| 
                         14 As the fire  | 
                         14 GOtt, mache sie wie einen Wirbel, wie Stoppeln vor dem Winde!  | 
| 
                         15 So  | 
                         15 Wie ein Feuer den Wald verbrennet, und wie eine Flamme, die  | 
| 
                         16 Fill  | 
                         16 also verfolge sie  | 
| 
                         17 Let them be confounded  | 
                         17 Mache ihr  | 
| 
                         18 That men may know  | 
                         18 Schämen müssen sie sich und erschrecken immer mehr und mehr und zuschanden werden und umkommen.  |