Leviticus

Chapter 3

1 And if518 his oblation7133 be a sacrifice2077 of peace8002 offering, if518 he offer7126 it of the herd;1241 whether518 it be a male2145 or female,5347 he shall offer7126 it without8549 blemish8549 before6440 the LORD.3068

2 And he shall lay5564 his hand3027 on the head7218 of his offering,7133 and kill7819 it at the door6607 of the tabernacle168 of the congregation:4150 and Aaron's175 sons1121 the priests3548 shall sprinkle2236 the blood1818 on the altar4196 round5439 about.

3 And he shall offer7126 of the sacrifice2077 of the peace8002 offering an offering made by fire to the LORD;3068 the fat2459 that covers3680 the inwards,7130 and all3605 the fat2459 that is on the inwards,7130

4 And the two8147 kidneys,3629 and the fat2459 that is on5921 them, which834 is by the flanks,3689 and the lobe3508 above5921 the liver,3516 with the kidneys,3629 it shall he take5493 away.

5 And Aaron's175 sons1121 shall burn6999 it on the altar4196 on the burnt5930 sacrifice, which834 is on the wood6086 that is on5921 the fire:784 it is an offering made by fire, of a sweet5207 smell7381 to the LORD.3068

6 And if518 his offering7133 for a sacrifice2077 of peace8002 offering to the LORD3068 be of the flock;6629 male2145 or176 female,5347 he shall offer7126 it without8549 blemish.8549

7 If518 he offer7126 a lamb3775 for his offering,7133 then shall he offer7126 it before6440 the LORD.3068

8 And he shall lay5564 his hand3027 on the head7218 of his offering,7133 and kill7819 it before6440 the tabernacle168 of the congregation:4150 and Aaron's175 sons1121 shall sprinkle2236 the blood1818 thereof round5439 about on the altar.4196

9 And he shall offer7126 of the sacrifice2077 of the peace8002 offering an offering made by fire to the LORD;3068 the fat2459 thereof, and the whole8549 rump,451 it shall he take5493 off hard5980 by the backbone;6096 and the fat2459 that covers3680 the inwards,7130 and all3605 the fat2459 that is on the inwards,7130

10 And the two8147 kidneys,3629 and the fat2459 that is on them, which834 is by the flanks,3689 and the lobe3508 above5921 the liver,3516 with the kidneys,3629 it shall he take5493 away.

11 And the priest3548 shall burn6999 it on the altar:4196 it is the food3899 of the offering made by fire to the LORD.3068

12 And if518 his offering7133 be a goat,5795 then he shall offer7126 it before6440 the LORD.3068

13 And he shall lay5564 his hand3027 on the head7218 of it, and kill7819 it before6440 the tabernacle168 of the congregation:4150 and the sons1121 of Aaron175 shall sprinkle2236 the blood1818 thereof on the altar4196 round5439 about.

14 And he shall offer7126 thereof his offering,7133 even an offering made by fire to the LORD;3068 the fat2459 that covers3680 the inwards,7130 and all3605 the fat2459 that is on the inwards,7130

15 And the two8147 kidneys,3629 and the fat2459 that is on them, which834 is by the flanks,3689 and the lobe3508 above5921 the liver,3516 with the kidneys,3629 it shall he take5493 away.

16 And the priest3548 shall burn6999 them on the altar:4196 it is the food3899 of the offering made by fire for a sweet5207 smell:7381 all3605 the fat2459 is the LORD's.3068

17 It shall be a perpetual5769 statute2708 for your generations1755 throughout all3605 your dwellings,4186 that you eat398 neither3808 fat2459 nor blood.1818

Левит

Глава 3

1 «Когда кто-то приносит в жертву примирения животное из крупного скота, всё равно, самца или самку, – он должен поставить перед Вечным животное без изъяна.

2 Пусть он положит руку на голову жертвы и заколет её у входа в шатёр встречи. Затем священнослужители, сыновья Харуна, окропят кровью жертвенник со всех сторон.

3 Пусть он принесёт из жертвы примирения в огненную жертву Вечному весь жир, покрывающий внутренности или прилегающий к ним,

4 обе почки с жиром, который на них и который возле бёдер, и сальник с печени; всё это он вынет вместе с почками.

5 Пусть сыновья Харуна сожгут это на жертвеннике на горящих дровах вместе с жертвой всесожжения. Это будет огненная жертва, благоухание, приятное Вечному.

6 Если он приносит Вечному в жертву примирения животное из мелкого скота, то пусть принесёт самца или самку без изъяна.

7 Если он приносит ягнёнка, то пусть поставит его перед Вечным.

8 Пусть положит руку на голову жертвы, заколет её перед шатром встречи, и сыновья Харуна окропят кровью жертвенник со всех сторон.

9 Пусть священнослужитель принесёт из жертвы примирения в огненную жертву Вечному её жир: весь курдюк, срезанный у нижнего позвонка, весь жир, покрывающий внутренности или прилегающий к ним,

10 обе почки с жиром, который на них и который возле бёдер, и сальник с печени; всё это он вынет вместе с почками.

11 Священнослужитель сожжёт это на жертвеннике как пищу – огненную жертву Вечному.

12 Если жертвующий приносит в жертву козу, то пусть поставит её перед Вечным.

13 Пусть он положит руку ей на голову, заколет её перед шатром встречи, и сыновья Харуна окропят кровью жертвенник со всех сторон.

14 Пусть из своего приношения он принесёт в огненную жертву Вечному весь жир, покрывающий внутренности или прилегающий к ним,

15 обе почки с жиром, который на них и который возле бёдер, и сальник с печени; всё это он вынет вместе с почками.

16 Священнослужитель сожжёт это на жертвеннике как пищу – огненную жертву, приятное благоухание. Весь жир принадлежит Вечному.

17 Это вечное установление для грядущих поколений, где бы вы ни жили: не ешьте ни жира, ни крови».

Leviticus

Chapter 3

Левит

Глава 3

1 And if518 his oblation7133 be a sacrifice2077 of peace8002 offering, if518 he offer7126 it of the herd;1241 whether518 it be a male2145 or female,5347 he shall offer7126 it without8549 blemish8549 before6440 the LORD.3068

1 «Когда кто-то приносит в жертву примирения животное из крупного скота, всё равно, самца или самку, – он должен поставить перед Вечным животное без изъяна.

2 And he shall lay5564 his hand3027 on the head7218 of his offering,7133 and kill7819 it at the door6607 of the tabernacle168 of the congregation:4150 and Aaron's175 sons1121 the priests3548 shall sprinkle2236 the blood1818 on the altar4196 round5439 about.

2 Пусть он положит руку на голову жертвы и заколет её у входа в шатёр встречи. Затем священнослужители, сыновья Харуна, окропят кровью жертвенник со всех сторон.

3 And he shall offer7126 of the sacrifice2077 of the peace8002 offering an offering made by fire to the LORD;3068 the fat2459 that covers3680 the inwards,7130 and all3605 the fat2459 that is on the inwards,7130

3 Пусть он принесёт из жертвы примирения в огненную жертву Вечному весь жир, покрывающий внутренности или прилегающий к ним,

4 And the two8147 kidneys,3629 and the fat2459 that is on5921 them, which834 is by the flanks,3689 and the lobe3508 above5921 the liver,3516 with the kidneys,3629 it shall he take5493 away.

4 обе почки с жиром, который на них и который возле бёдер, и сальник с печени; всё это он вынет вместе с почками.

5 And Aaron's175 sons1121 shall burn6999 it on the altar4196 on the burnt5930 sacrifice, which834 is on the wood6086 that is on5921 the fire:784 it is an offering made by fire, of a sweet5207 smell7381 to the LORD.3068

5 Пусть сыновья Харуна сожгут это на жертвеннике на горящих дровах вместе с жертвой всесожжения. Это будет огненная жертва, благоухание, приятное Вечному.

6 And if518 his offering7133 for a sacrifice2077 of peace8002 offering to the LORD3068 be of the flock;6629 male2145 or176 female,5347 he shall offer7126 it without8549 blemish.8549

6 Если он приносит Вечному в жертву примирения животное из мелкого скота, то пусть принесёт самца или самку без изъяна.

7 If518 he offer7126 a lamb3775 for his offering,7133 then shall he offer7126 it before6440 the LORD.3068

7 Если он приносит ягнёнка, то пусть поставит его перед Вечным.

8 And he shall lay5564 his hand3027 on the head7218 of his offering,7133 and kill7819 it before6440 the tabernacle168 of the congregation:4150 and Aaron's175 sons1121 shall sprinkle2236 the blood1818 thereof round5439 about on the altar.4196

8 Пусть положит руку на голову жертвы, заколет её перед шатром встречи, и сыновья Харуна окропят кровью жертвенник со всех сторон.

9 And he shall offer7126 of the sacrifice2077 of the peace8002 offering an offering made by fire to the LORD;3068 the fat2459 thereof, and the whole8549 rump,451 it shall he take5493 off hard5980 by the backbone;6096 and the fat2459 that covers3680 the inwards,7130 and all3605 the fat2459 that is on the inwards,7130

9 Пусть священнослужитель принесёт из жертвы примирения в огненную жертву Вечному её жир: весь курдюк, срезанный у нижнего позвонка, весь жир, покрывающий внутренности или прилегающий к ним,

10 And the two8147 kidneys,3629 and the fat2459 that is on them, which834 is by the flanks,3689 and the lobe3508 above5921 the liver,3516 with the kidneys,3629 it shall he take5493 away.

10 обе почки с жиром, который на них и который возле бёдер, и сальник с печени; всё это он вынет вместе с почками.

11 And the priest3548 shall burn6999 it on the altar:4196 it is the food3899 of the offering made by fire to the LORD.3068

11 Священнослужитель сожжёт это на жертвеннике как пищу – огненную жертву Вечному.

12 And if518 his offering7133 be a goat,5795 then he shall offer7126 it before6440 the LORD.3068

12 Если жертвующий приносит в жертву козу, то пусть поставит её перед Вечным.

13 And he shall lay5564 his hand3027 on the head7218 of it, and kill7819 it before6440 the tabernacle168 of the congregation:4150 and the sons1121 of Aaron175 shall sprinkle2236 the blood1818 thereof on the altar4196 round5439 about.

13 Пусть он положит руку ей на голову, заколет её перед шатром встречи, и сыновья Харуна окропят кровью жертвенник со всех сторон.

14 And he shall offer7126 thereof his offering,7133 even an offering made by fire to the LORD;3068 the fat2459 that covers3680 the inwards,7130 and all3605 the fat2459 that is on the inwards,7130

14 Пусть из своего приношения он принесёт в огненную жертву Вечному весь жир, покрывающий внутренности или прилегающий к ним,

15 And the two8147 kidneys,3629 and the fat2459 that is on them, which834 is by the flanks,3689 and the lobe3508 above5921 the liver,3516 with the kidneys,3629 it shall he take5493 away.

15 обе почки с жиром, который на них и который возле бёдер, и сальник с печени; всё это он вынет вместе с почками.

16 And the priest3548 shall burn6999 them on the altar:4196 it is the food3899 of the offering made by fire for a sweet5207 smell:7381 all3605 the fat2459 is the LORD's.3068

16 Священнослужитель сожжёт это на жертвеннике как пищу – огненную жертву, приятное благоухание. Весь жир принадлежит Вечному.

17 It shall be a perpetual5769 statute2708 for your generations1755 throughout all3605 your dwellings,4186 that you eat398 neither3808 fat2459 nor blood.1818

17 Это вечное установление для грядущих поколений, где бы вы ни жили: не ешьте ни жира, ни крови».