| NehemiahChapter 5 | 
| 1 And there was a great | 
| 2 For there were that said, | 
| 3 Some also there were that said, | 
| 4 There were also that said, | 
| 5 Yet now | 
| 6 And I was very | 
| 7 Then I consulted | 
| 8 And I said | 
| 9 Also I said, | 
| 10 I likewise, | 
| 11 Restore, | 
| 12 Then said | 
| 13 Also | 
| 14 Moreover | 
| 15 But the former | 
| 16 Yes, | 
| 17 Moreover there were at | 
| 18 Now that which | 
| 19 Think | 
| Книга НеемииГлава 5 | 
| 1  | 
| 2 Некоторые говорили:  | 
| 3  | 
| 4  | 
| 5 Мы из той же плоти, что и наши соплеменники, и наши сыновья такие же, как у них, но нам приходится отдавать своих сыновей и дочерей в рабство. Некоторые из наших дочерей уже порабощены, но мы бессильны, потому что наши поля и виноградники принадлежат другим.  | 
| 6  | 
| 7 Обдумав, я обвинил знать и начальствующих. Я сказал им:  | 
| 8 и сказал:  | 
| 9  | 
| 10 Я, мои братья и слуги также даем в долг народу деньги и зерно. Давайте прекратим брать проценты! | 
| 11 Немедленно верните им их поля, виноградники, оливковые рощи и дома, а также проценты, которые вы им назначили, — сотую часть денег, зерна, молодого вина и масла.  | 
| 12  | 
| 13 Еще я вытряхнул свою одежду и сказал:  | 
| 14  | 
| 15 Прежние наместники, которые были до меня, возложили на народ тяжкое бремя и брали у них сорок шекелей серебра, помимо пищи и вина. Даже их слуги помыкали народом. Но я, почитая Бога, так не поступал. | 
| 16 Напротив, я посвятил себя работам по восстановлению стены. Все мои слуги были собраны туда для работ; мы не покупали  земель.  | 
| 17  | 
| 18 Каждый день у меня готовили одного быка, шесть отборных овец и птицу, а каждые десять дней в изобилии подавали всякого рода вино. Несмотря на это, я никогда не требовал пищи, предназначенной для наместника, потому что и без этого народу приходилось тяжело.  | 
| 19  | 
| NehemiahChapter 5 | Книга НеемииГлава 5 | 
| 1 And there was a great | 1  | 
| 2 For there were that said, | 2 Некоторые говорили:  | 
| 3 Some also there were that said, | 3  | 
| 4 There were also that said, | 4  | 
| 5 Yet now | 5 Мы из той же плоти, что и наши соплеменники, и наши сыновья такие же, как у них, но нам приходится отдавать своих сыновей и дочерей в рабство. Некоторые из наших дочерей уже порабощены, но мы бессильны, потому что наши поля и виноградники принадлежат другим.  | 
| 6 And I was very | 6  | 
| 7 Then I consulted | 7 Обдумав, я обвинил знать и начальствующих. Я сказал им:  | 
| 8 And I said | 8 и сказал:  | 
| 9 Also I said, | 9  | 
| 10 I likewise, | 10 Я, мои братья и слуги также даем в долг народу деньги и зерно. Давайте прекратим брать проценты! | 
| 11 Restore, | 11 Немедленно верните им их поля, виноградники, оливковые рощи и дома, а также проценты, которые вы им назначили, — сотую часть денег, зерна, молодого вина и масла.  | 
| 12 Then said | 12  | 
| 13 Also | 13 Еще я вытряхнул свою одежду и сказал:  | 
| 14 Moreover | 14  | 
| 15 But the former | 15 Прежние наместники, которые были до меня, возложили на народ тяжкое бремя и брали у них сорок шекелей серебра, помимо пищи и вина. Даже их слуги помыкали народом. Но я, почитая Бога, так не поступал. | 
| 16 Yes, | 16 Напротив, я посвятил себя работам по восстановлению стены. Все мои слуги были собраны туда для работ; мы не покупали  земель.  | 
| 17 Moreover there were at | 17  | 
| 18 Now that which | 18 Каждый день у меня готовили одного быка, шесть отборных овец и птицу, а каждые десять дней в изобилии подавали всякого рода вино. Несмотря на это, я никогда не требовал пищи, предназначенной для наместника, потому что и без этого народу приходилось тяжело.  | 
| 19 Think | 19  |