Genesis

Chapter 1

1 In the beginning7225 God430 created1254 the heaven8064 and the earth.776

2 And the earth776 was without8414 form,8414 and void;922 and darkness2822 was on the face6440 of the deep.8415 And the Spirit7307 of God430 moved7363 on the face6440 of the waters.4325

3 And God430 said,559 Let there be light:216 and there was light.216

4 And God430 saw7200 the light,216 that it was good:2896 and God430 divided914 the light216 from the darkness.2822

5 And God430 called7121 the light216 Day,3117 and the darkness2822 he called7121 Night.3915 And the evening6153 and the morning1242 were the first259 day.3117

6 And God430 said,559 Let there be a firmament7549 in the middle8432 of the waters,4325 and let it divide914 the waters4325 from the waters.4325

7 And God430 made6213 the firmament,7549 and divided914 the waters4325 which834 were under8478 the firmament7549 from the waters4325 which834 were above5921 the firmament:7549 and it was so.3651

8 And God430 called7121 the firmament7549 Heaven.8064 And the evening6153 and the morning1242 were the second8145 day.3117

9 And God430 said,559 Let the waters4325 under8478 the heaven8064 be gathered6960 together to one259 place,4725 and let the dry3004 land appear:7200 and it was so.3651

10 And God430 called7121 the dry3004 land Earth;776 and the gathering4723 together of the waters4325 called7121 he Seas:3220 and God430 saw7200 that it was good.2896

11 And God430 said,559 Let the earth776 bring1876 forth1876 grass,1877 the herb6212 yielding2232 seed,2233 and the fruit6529 tree6086 yielding6213 fruit6529 after his kind,4327 whose834 seed2233 is in itself, on the earth:776 and it was so.3651

12 And the earth776 brought3318 forth3318 grass,1877 and herb6212 yielding2232 seed2233 after his kind,4327 and the tree6086 yielding6213 fruit,6529 whose834 seed2233 was in itself, after his kind:4327 and God430 saw7200 that it was good.2896

13 And the evening6153 and the morning1242 were the third7992 day.3117

14 And God430 said,559 Let there be lights3974 in the firmament7549 of the heaven8064 to divide914 the day3117 from the night;3915 and let them be for signs,226 and for seasons,4150 and for days,3117 and years:8141

15 And let them be for lights3974 in the firmament7549 of the heaven8064 to give light216 on the earth:776 and it was so.3651

16 And God430 made6213 two8147 great1419 lights;3974 the greater1419 light3974 to rule4475 the day,3117 and the lesser6996 light3974 to rule4475 the night:3915 he made the stars3556 also.

17 And God430 set5414 them in the firmament7549 of the heaven8064 to give light216 on the earth,776

18 And to rule4910 over the day3117 and over the night,3915 and to divide914 the light216 from the darkness:2822 and God430 saw7200 that it was good.2896

19 And the evening6153 and the morning1242 were the fourth7243 day.3117

20 And God430 said,559 Let the waters4325 bring8317 forth8317 abundantly8317 the moving8318 creature8318 that has life,2416 and fowl5775 that may fly5774 above5921 the earth776 in the open6440 firmament7549 of heaven.8064

21 And God430 created1254 great1419 whales,8577 and every3605 living2416 creature5315 that moves,7430 which834 the waters4325 brought8317 forth8317 abundantly,8317 after their kind,4327 and every3605 winged3671 fowl5775 after his kind:4327 and God430 saw7200 that it was good.2896

22 And God430 blessed1288 them, saying,559 Be fruitful,6509 and multiply,7235 and fill4390 the waters4325 in the seas,3220 and let fowl5775 multiply7235 in the earth.776

23 And the evening6153 and the morning1242 were the fifth2549 day.3117

24 And God430 said,559 Let the earth776 bring3318 forth3318 the living2416 creature5315 after his kind,4327 cattle,929 and creeping7431 thing, and beast2416 of the earth776 after his kind:4327 and it was so.3651

25 And God430 made6213 the beast2416 of the earth776 after his kind,4327 and cattle929 after their kind,4327 and every3605 thing that creeps7431 on the earth127 after his kind:4327 and God430 saw7200 that it was good.2896

26 And God430 said,559 Let us make6213 man120 in our image,6754 after our likeness:1823 and let them have dominion7287 over the fish1710 of the sea,3220 and over the fowl5775 of the air,8064 and over the cattle,929 and over all3605 the earth,776 and over every3605 creeping7431 thing that creeps7430 on the earth.776

27 So God430 created1254 man120 in his own image,6754 in the image6754 of God430 created1254 he him; male2145 and female5347 created1254 he them.

28 And God430 blessed1288 them, and God430 said559 to them, Be fruitful,6509 and multiply,7235 and replenish4390 the earth,776 and subdue3533 it: and have dominion7287 over the fish1710 of the sea,3220 and over the fowl5775 of the air,8064 and over every3605 living2416 thing that moves7430 on the earth.776

29 And God430 said,559 Behold,2009 I have given5414 you every3605 herb6212 bearing2232 seed,2233 which834 is on the face6440 of all3605 the earth,776 and every3605 tree,6086 in the which834 is the fruit6529 of a tree6086 yielding2232 seed;2233 to you it shall be for meat.402

30 And to every3605 beast2416 of the earth,776 and to every3605 fowl5775 of the air,8064 and to every3605 thing that creeps7430 on the earth,776 wherein834 there is life,2416 I have given every3605 green3418 herb6212 for meat:402 and it was so.3651

31 And God430 saw7200 every3605 thing that he had made,6213 and, behold,2009 it was very3966 good.2896 And the evening6153 and the morning1242 were the sixth8345 day.3117

Бытие

Глава 1

1 В начале7225 сотворил1254853 Бог430 небо8064 и853 землю.776

2 Земля776 же была1961 безвидна8414 и пуста,922 и тьма2822 над59216440 бездною,8415 и Дух7307 Божий430 носился7363 над59216440 водою.4325

3 И сказал559 Бог:430 да1961 будет1961 свет.216 И стал свет.216

4 И увидел7200853 Бог430 свет,216 что3588 он хорош,2896 и отделил914996 Бог430 свет216 от996 тьмы.2822

5 И назвал7121 Бог430 свет216 днем,3117 а тьму2822 ночью.3915 И был вечер,6153 и было утро:1242 день3117 один.259

6 И сказал559 Бог:430 да будет твердь7549 посреди8432 воды,4325 и да отделяет914 она воду4325 от воды.4325

7 И создал6213 Бог430 твердь,7549 и отделил914 воду,4325 которая834 под8478 твердью,7549 от воды,4325 которая834 над5921 твердью.7549 И стало так.3651

8 И назвал7121 Бог430 твердь7549 небом.8064 И был вечер,6153 и было утро:1242 день3117 второй.8145

9 И сказал559 Бог:430 да соберется6960 вода,4325 которая под небом,8064 в413 одно259 место,4725 и да явится7200 суша.3004 И стало так.

10 И назвал7121 Бог430 сушу3004 землею,776 а собрание4723 вод4325 назвал7121 морями.3220 И увидел7200 Бог,430 что это хорошо.2896

11 И сказал559 Бог:430 да произрастит1876 земля776 зелень,1877 траву,6212 сеющую2232 семя,2233 дерево6086 плодовитое,6529 приносящее6213 по роду4327 своему плод,6529 в котором834 семя2233 его на земле.776 И стало так.

12 И произвела3318 земля776 зелень,1877 траву,6212 сеющую2232 семя2233 по роду4327 ее, и дерево,6086 приносящее6213 плод,6529 в котором семя2233 его по роду4327 его. И увидел7200 Бог,430 что это хорошо.2896

13 И был вечер,6153 и было утро:1242 день3117 третий.7992

14 И сказал559 Бог:430 да будут светила3974 на тверди7549 небесной8064 для отделения914 дня3117 от ночи,3915 и для знамений,226 и времен,4150 и дней,3117 и годов;8141

15 и да будут они светильниками3974 на тверди7549 небесной,8064 чтобы светить215 на землю.776 И стало так.

16 И создал6213 Бог430 два8147 светила3974 великие:1419 светило3974 большее,1419 для управления4475 днем,3117 и светило3974 меньшее,6996 для управления4475 ночью,3915 и звезды;3556

17 и поставил5414 их Бог430 на тверди7549 небесной,8064 чтобы светить215 на землю,776

18 и управлять4910 днем3117 и ночью,3915 и отделять914 свет216 от тьмы.2822 И увидел7200 Бог,430 что это хорошо.2896

19 И был вечер,6153 и было утро:1242 день3117 четвертый.7243

20 И сказал559 Бог:430 да произведет8317 вода4325 пресмыкающихся,8318 душу5315 живую;2416 и птицы5775 да полетят5774 над5921 землею,776 по59216440 тверди7549 небесной.8064

21 И сотворил1254 Бог430 рыб8577 больших1419 и всякую душу5315 животных2416 пресмыкающихся,7430 которых произвела8317 вода,4325 по роду4327 их, и всякую птицу5775 пернатую3671 по роду4327 ее. И увидел7200 Бог,430 что это хорошо.2896

22 И благословил1288 их Бог,430 говоря:559 плодитесь6509 и размножайтесь,7235 и наполняйте4390 воды4325 в морях,3220 и птицы5775 да размножаются7235 на земле.776

23 И был вечер,6153 и было утро:1242 день3117 пятый.2549

24 И сказал559 Бог:430 да произведет3318 земля776 душу5315 живую2416 по роду4327 ее, скотов,929 и гадов,7431 и зверей2416 земных776 по роду4327 их. И стало так.

25 И создал6213 Бог430 зверей2416 земных776 по роду4327 их, и скот929 по роду4327 его, и всех гадов7431 земных127 по роду4327 их. И увидел7200 Бог,430 что это хорошо.2896

26 И сказал559 Бог:430 сотворим6213 человека120 по образу6754 Нашему по подобию1823 Нашему, и да владычествуют7287 они над рыбами1710 морскими,3220 и над птицами5775 небесными,8064 и над скотом,929 и над всею землею,776 и над всеми гадами,7431 пресмыкающимися7430 по земле.776

27 И сотворил1254 Бог430 человека120 по образу6754 Своему, по образу6754 Божию430 сотворил1254 его; мужчину2145 и женщину5347 сотворил1254 их.

28 И благословил1288 их Бог,430 и сказал559 им Бог:430 плодитесь6509 и размножайтесь,7235 и наполняйте4390 землю,776 и обладайте3533 ею, и владычествуйте7287 над рыбами1710 морскими,3220 и над птицами5775 небесными,8064 и над всяким животным,2416 пресмыкающимся7430 по земле.776

29 И сказал559 Бог:430 вот,2009 Я дал5414 вам всякую траву,6212 сеющую2232 семя,2233 какая есть на59216440 всей земле,776 и всякое дерево,6086 у которого плод6529 древесный,6086 сеющий2232 семя:2233 вам сие будет1961 в пищу;402

30 а всем зверям2416 земным,776 и всем птицам5775 небесным,8064 и всякому пресмыкающемуся7430 по земле,776 в котором душа5315 живая,2416 дал Я всю зелень3418 травную6212 в пищу.402 И стало так.

31 И увидел7200 Бог430 все, что834 Он создал,6213 и вот, хорошо2896 весьма.3966 И был вечер,6153 и было утро:1242 день3117 шестой.8345

Genesis

Chapter 1

Бытие

Глава 1

1 In the beginning7225 God430 created1254 the heaven8064 and the earth.776

1 В начале7225 сотворил1254853 Бог430 небо8064 и853 землю.776

2 And the earth776 was without8414 form,8414 and void;922 and darkness2822 was on the face6440 of the deep.8415 And the Spirit7307 of God430 moved7363 on the face6440 of the waters.4325

2 Земля776 же была1961 безвидна8414 и пуста,922 и тьма2822 над59216440 бездною,8415 и Дух7307 Божий430 носился7363 над59216440 водою.4325

3 And God430 said,559 Let there be light:216 and there was light.216

3 И сказал559 Бог:430 да1961 будет1961 свет.216 И стал свет.216

4 And God430 saw7200 the light,216 that it was good:2896 and God430 divided914 the light216 from the darkness.2822

4 И увидел7200853 Бог430 свет,216 что3588 он хорош,2896 и отделил914996 Бог430 свет216 от996 тьмы.2822

5 And God430 called7121 the light216 Day,3117 and the darkness2822 he called7121 Night.3915 And the evening6153 and the morning1242 were the first259 day.3117

5 И назвал7121 Бог430 свет216 днем,3117 а тьму2822 ночью.3915 И был вечер,6153 и было утро:1242 день3117 один.259

6 And God430 said,559 Let there be a firmament7549 in the middle8432 of the waters,4325 and let it divide914 the waters4325 from the waters.4325

6 И сказал559 Бог:430 да будет твердь7549 посреди8432 воды,4325 и да отделяет914 она воду4325 от воды.4325

7 And God430 made6213 the firmament,7549 and divided914 the waters4325 which834 were under8478 the firmament7549 from the waters4325 which834 were above5921 the firmament:7549 and it was so.3651

7 И создал6213 Бог430 твердь,7549 и отделил914 воду,4325 которая834 под8478 твердью,7549 от воды,4325 которая834 над5921 твердью.7549 И стало так.3651

8 And God430 called7121 the firmament7549 Heaven.8064 And the evening6153 and the morning1242 were the second8145 day.3117

8 И назвал7121 Бог430 твердь7549 небом.8064 И был вечер,6153 и было утро:1242 день3117 второй.8145

9 And God430 said,559 Let the waters4325 under8478 the heaven8064 be gathered6960 together to one259 place,4725 and let the dry3004 land appear:7200 and it was so.3651

9 И сказал559 Бог:430 да соберется6960 вода,4325 которая под небом,8064 в413 одно259 место,4725 и да явится7200 суша.3004 И стало так.

10 And God430 called7121 the dry3004 land Earth;776 and the gathering4723 together of the waters4325 called7121 he Seas:3220 and God430 saw7200 that it was good.2896

10 И назвал7121 Бог430 сушу3004 землею,776 а собрание4723 вод4325 назвал7121 морями.3220 И увидел7200 Бог,430 что это хорошо.2896

11 And God430 said,559 Let the earth776 bring1876 forth1876 grass,1877 the herb6212 yielding2232 seed,2233 and the fruit6529 tree6086 yielding6213 fruit6529 after his kind,4327 whose834 seed2233 is in itself, on the earth:776 and it was so.3651

11 И сказал559 Бог:430 да произрастит1876 земля776 зелень,1877 траву,6212 сеющую2232 семя,2233 дерево6086 плодовитое,6529 приносящее6213 по роду4327 своему плод,6529 в котором834 семя2233 его на земле.776 И стало так.

12 And the earth776 brought3318 forth3318 grass,1877 and herb6212 yielding2232 seed2233 after his kind,4327 and the tree6086 yielding6213 fruit,6529 whose834 seed2233 was in itself, after his kind:4327 and God430 saw7200 that it was good.2896

12 И произвела3318 земля776 зелень,1877 траву,6212 сеющую2232 семя2233 по роду4327 ее, и дерево,6086 приносящее6213 плод,6529 в котором семя2233 его по роду4327 его. И увидел7200 Бог,430 что это хорошо.2896

13 And the evening6153 and the morning1242 were the third7992 day.3117

13 И был вечер,6153 и было утро:1242 день3117 третий.7992

14 And God430 said,559 Let there be lights3974 in the firmament7549 of the heaven8064 to divide914 the day3117 from the night;3915 and let them be for signs,226 and for seasons,4150 and for days,3117 and years:8141

14 И сказал559 Бог:430 да будут светила3974 на тверди7549 небесной8064 для отделения914 дня3117 от ночи,3915 и для знамений,226 и времен,4150 и дней,3117 и годов;8141

15 And let them be for lights3974 in the firmament7549 of the heaven8064 to give light216 on the earth:776 and it was so.3651

15 и да будут они светильниками3974 на тверди7549 небесной,8064 чтобы светить215 на землю.776 И стало так.

16 And God430 made6213 two8147 great1419 lights;3974 the greater1419 light3974 to rule4475 the day,3117 and the lesser6996 light3974 to rule4475 the night:3915 he made the stars3556 also.

16 И создал6213 Бог430 два8147 светила3974 великие:1419 светило3974 большее,1419 для управления4475 днем,3117 и светило3974 меньшее,6996 для управления4475 ночью,3915 и звезды;3556

17 And God430 set5414 them in the firmament7549 of the heaven8064 to give light216 on the earth,776

17 и поставил5414 их Бог430 на тверди7549 небесной,8064 чтобы светить215 на землю,776

18 And to rule4910 over the day3117 and over the night,3915 and to divide914 the light216 from the darkness:2822 and God430 saw7200 that it was good.2896

18 и управлять4910 днем3117 и ночью,3915 и отделять914 свет216 от тьмы.2822 И увидел7200 Бог,430 что это хорошо.2896

19 And the evening6153 and the morning1242 were the fourth7243 day.3117

19 И был вечер,6153 и было утро:1242 день3117 четвертый.7243

20 And God430 said,559 Let the waters4325 bring8317 forth8317 abundantly8317 the moving8318 creature8318 that has life,2416 and fowl5775 that may fly5774 above5921 the earth776 in the open6440 firmament7549 of heaven.8064

20 И сказал559 Бог:430 да произведет8317 вода4325 пресмыкающихся,8318 душу5315 живую;2416 и птицы5775 да полетят5774 над5921 землею,776 по59216440 тверди7549 небесной.8064

21 And God430 created1254 great1419 whales,8577 and every3605 living2416 creature5315 that moves,7430 which834 the waters4325 brought8317 forth8317 abundantly,8317 after their kind,4327 and every3605 winged3671 fowl5775 after his kind:4327 and God430 saw7200 that it was good.2896

21 И сотворил1254 Бог430 рыб8577 больших1419 и всякую душу5315 животных2416 пресмыкающихся,7430 которых произвела8317 вода,4325 по роду4327 их, и всякую птицу5775 пернатую3671 по роду4327 ее. И увидел7200 Бог,430 что это хорошо.2896

22 And God430 blessed1288 them, saying,559 Be fruitful,6509 and multiply,7235 and fill4390 the waters4325 in the seas,3220 and let fowl5775 multiply7235 in the earth.776

22 И благословил1288 их Бог,430 говоря:559 плодитесь6509 и размножайтесь,7235 и наполняйте4390 воды4325 в морях,3220 и птицы5775 да размножаются7235 на земле.776

23 And the evening6153 and the morning1242 were the fifth2549 day.3117

23 И был вечер,6153 и было утро:1242 день3117 пятый.2549

24 And God430 said,559 Let the earth776 bring3318 forth3318 the living2416 creature5315 after his kind,4327 cattle,929 and creeping7431 thing, and beast2416 of the earth776 after his kind:4327 and it was so.3651

24 И сказал559 Бог:430 да произведет3318 земля776 душу5315 живую2416 по роду4327 ее, скотов,929 и гадов,7431 и зверей2416 земных776 по роду4327 их. И стало так.

25 And God430 made6213 the beast2416 of the earth776 after his kind,4327 and cattle929 after their kind,4327 and every3605 thing that creeps7431 on the earth127 after his kind:4327 and God430 saw7200 that it was good.2896

25 И создал6213 Бог430 зверей2416 земных776 по роду4327 их, и скот929 по роду4327 его, и всех гадов7431 земных127 по роду4327 их. И увидел7200 Бог,430 что это хорошо.2896

26 And God430 said,559 Let us make6213 man120 in our image,6754 after our likeness:1823 and let them have dominion7287 over the fish1710 of the sea,3220 and over the fowl5775 of the air,8064 and over the cattle,929 and over all3605 the earth,776 and over every3605 creeping7431 thing that creeps7430 on the earth.776

26 И сказал559 Бог:430 сотворим6213 человека120 по образу6754 Нашему по подобию1823 Нашему, и да владычествуют7287 они над рыбами1710 морскими,3220 и над птицами5775 небесными,8064 и над скотом,929 и над всею землею,776 и над всеми гадами,7431 пресмыкающимися7430 по земле.776

27 So God430 created1254 man120 in his own image,6754 in the image6754 of God430 created1254 he him; male2145 and female5347 created1254 he them.

27 И сотворил1254 Бог430 человека120 по образу6754 Своему, по образу6754 Божию430 сотворил1254 его; мужчину2145 и женщину5347 сотворил1254 их.

28 And God430 blessed1288 them, and God430 said559 to them, Be fruitful,6509 and multiply,7235 and replenish4390 the earth,776 and subdue3533 it: and have dominion7287 over the fish1710 of the sea,3220 and over the fowl5775 of the air,8064 and over every3605 living2416 thing that moves7430 on the earth.776

28 И благословил1288 их Бог,430 и сказал559 им Бог:430 плодитесь6509 и размножайтесь,7235 и наполняйте4390 землю,776 и обладайте3533 ею, и владычествуйте7287 над рыбами1710 морскими,3220 и над птицами5775 небесными,8064 и над всяким животным,2416 пресмыкающимся7430 по земле.776

29 And God430 said,559 Behold,2009 I have given5414 you every3605 herb6212 bearing2232 seed,2233 which834 is on the face6440 of all3605 the earth,776 and every3605 tree,6086 in the which834 is the fruit6529 of a tree6086 yielding2232 seed;2233 to you it shall be for meat.402

29 И сказал559 Бог:430 вот,2009 Я дал5414 вам всякую траву,6212 сеющую2232 семя,2233 какая есть на59216440 всей земле,776 и всякое дерево,6086 у которого плод6529 древесный,6086 сеющий2232 семя:2233 вам сие будет1961 в пищу;402

30 And to every3605 beast2416 of the earth,776 and to every3605 fowl5775 of the air,8064 and to every3605 thing that creeps7430 on the earth,776 wherein834 there is life,2416 I have given every3605 green3418 herb6212 for meat:402 and it was so.3651

30 а всем зверям2416 земным,776 и всем птицам5775 небесным,8064 и всякому пресмыкающемуся7430 по земле,776 в котором душа5315 живая,2416 дал Я всю зелень3418 травную6212 в пищу.402 И стало так.

31 And God430 saw7200 every3605 thing that he had made,6213 and, behold,2009 it was very3966 good.2896 And the evening6153 and the morning1242 were the sixth8345 day.3117

31 И увидел7200 Бог430 все, что834 Он создал,6213 и вот, хорошо2896 весьма.3966 И был вечер,6153 и было утро:1242 день3117 шестой.8345