Psalms

Psalm 24

1 THE earth is the LORD'S and the fulness thereof; the world and they that dwell therein.

2 For he has set the foundation thereof in the sea, and has furnished it with rivers.

3 Who shall ascend into the mountain of the LORD? or who shall stand in his holy place?

4 He who has clean hands and a pure heart; who has not sworn by his soul falsely, nor taken an oath deceitfully.

5 He shall receive the blessing from the LORD, and righteousness from God our Saviour.

6 This is the generation of them that seek thy face, that proclaim thy countenance, O thou God of Jacob.

7 Lift up your heads, O you gates; and be lifted up, O everlasting doors, that the King of glory may come in.

8 Who is this King of glory? The LORD, strong and mighty, the LORD mighty in battle.

9 Lift up your heads, O you gates; and be lifted up, O everlasting doors, that the King of glory may come in.

10 Who is this King of glory? The LORD of hosts, he is the King of glory forever.

Псалтирь

Псалом 24

1 Псалом Давида. [1] К Тебе, Господи, возношу я душу мою,

2 на Тебя, мой Бог, уповаю. Да не буду я постыжен; да не будут враги мои торжествовать.

3 Никто из надеющихся на Тебя не постыдится вовек, но пусть посрамятся те, кто вероломствует без причины.

4 Господи, покажи мне Твои пути, стезям Твоим научи меня.

5 Наставь меня в Твоей истине, научи меня, потому что Ты — Бог моего спасения, и я всегда на Тебя надеюсь.

6 Вспомни, Господи, любовь Свою и милость, потому что они извечны.

7 Не вспоминай грехов моей юности и проступков моих. По милости Твоей вспомни меня, потому что Ты благ, Господи.

8 Господь благ и праведен, поэтому наставляет грешников на путь.

9 Направляет Он кротких к правде и учит их пути Своему.

10 Все пути Господни — милость и верность к хранящим завет Его и заповеди.

Psalms

Psalm 24

Псалтирь

Псалом 24

1 THE earth is the LORD'S and the fulness thereof; the world and they that dwell therein.

1 Псалом Давида. [1] К Тебе, Господи, возношу я душу мою,

2 For he has set the foundation thereof in the sea, and has furnished it with rivers.

2 на Тебя, мой Бог, уповаю. Да не буду я постыжен; да не будут враги мои торжествовать.

3 Who shall ascend into the mountain of the LORD? or who shall stand in his holy place?

3 Никто из надеющихся на Тебя не постыдится вовек, но пусть посрамятся те, кто вероломствует без причины.

4 He who has clean hands and a pure heart; who has not sworn by his soul falsely, nor taken an oath deceitfully.

4 Господи, покажи мне Твои пути, стезям Твоим научи меня.

5 He shall receive the blessing from the LORD, and righteousness from God our Saviour.

5 Наставь меня в Твоей истине, научи меня, потому что Ты — Бог моего спасения, и я всегда на Тебя надеюсь.

6 This is the generation of them that seek thy face, that proclaim thy countenance, O thou God of Jacob.

6 Вспомни, Господи, любовь Свою и милость, потому что они извечны.

7 Lift up your heads, O you gates; and be lifted up, O everlasting doors, that the King of glory may come in.

7 Не вспоминай грехов моей юности и проступков моих. По милости Твоей вспомни меня, потому что Ты благ, Господи.

8 Who is this King of glory? The LORD, strong and mighty, the LORD mighty in battle.

8 Господь благ и праведен, поэтому наставляет грешников на путь.

9 Lift up your heads, O you gates; and be lifted up, O everlasting doors, that the King of glory may come in.

9 Направляет Он кротких к правде и учит их пути Своему.

10 Who is this King of glory? The LORD of hosts, he is the King of glory forever.

10 Все пути Господни — милость и верность к хранящим завет Его и заповеди.