Exodus

Chapter 31

1 THE LORD spoke to Moses, saying,

2 See, I have called by name Bezaliel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah;

3 And I have filled him with the Spirit of God, in wisdom and in understanding, and in knowledge and in all manner of workmanship,

4 To teach cunning works, to do work in gold and in silver and in brass

5 And in the art of cutting of stones to be set and in the carving of timber and in all manner of workmanship.

6 And I, behold, have appointed with him Elihab, the son of Ahisamakh, of the tribe of Dan; and I have put wisdom in the heart of every skillful man that he may make all things which I have commanded you:

7 The tabernacle of the congregation, and the ark of the testimony, and the mercy seat that is thereupon, and all the vessels of the tabernacle,

8 And the table and all its vessels, and the pure candlestick with all its instruments, and the altar of incense,

9 And the altar of burnt offering with all its vessels, and the laver and its base,

10 And the vestments for the service, and the holy vestments for Aaron the priest, and the vestments for his sons, to minister to me in the priest's office,

11 And the anointing oil, and the sweet incense for the holy place; according to all that I have commanded you, shall they do.

12 And the LORD spoke to Moses, saying,

13 Speak to the children of Israel, saying, My sabbaths you must keep; for it is a sign between me and you throughout your generations; that you may know that I am the LORD your God who sanctifies you.

14 You shall keep the sabbath; for it is holy to you; every one who defiles it shall surely be put to death; and whoever shall do any work on it, that soul shall surely be cut off from among his people.

15 Six days you shall do work; but the seventh day is the sabbath of rest, holy to the LORD; whosoever does any work on the sabbath day shall surely be put to death.

16 Wherefore the children of Israel shall keep the sabbath to the LORD to observe the sabbath throughout all their generations for a perpetual covenant.

17 It is a sign between me and the children of Israel for ever; for in six days the LORD made heaven and earth and the seas and all that are therein, and on the seventh day he ceased from work and rested.

18 And he gave to Moses, when he had made an end of talking with him on mount Sinai, two tablets of testimony, the stone tablets written by the finger of God.

Исход

Глава 31

1 И сказал1696 Господь3068 Моисею,4872 говоря:559

2 смотри,7200 Я назначаю7121 именно8034 Веселеила,1212 сына1121 Уриева,221 сына1121 Орова,2354 из колена4294 Иудина;3063

3 и Я исполнил4390 его Духом7307 Божиим,430 мудростью,2451 разумением,8394 ведением1847 и всяким искусством,4399

4 работать280342846213 из золота,2091 серебра3701 и меди,5178

5 резать2799 камни68 для вставливания4390 и резать2799 дерево6086 для всякого дела;62134399

6 и вот, Я даю5414 ему помощником Аголиава,171 сына1121 Ахисамахова,294 из колена4294 Данова,1835 и в сердце3820 всякого мудрого24503820 вложу5414 мудрость,2451 дабы они сделали6213 все, что Я повелел6680 тебе:

7 скинию168 собрания4150 и ковчег727 откровения5715 и крышку3727 на него, и все принадлежности3627 скинии,168

8 и стол7979 и принадлежности3627 его, и светильник4501 из чистого2889 золота и все принадлежности3627 его, и жертвенник4196 курения,7004

9 и жертвенник4196 всесожжения5930 и все принадлежности3627 его, и умывальник3595 и подножие3653 его,

10 и одежды899 служебные8278 и одежды899 священные6944 Аарону175 священнику,3548 и одежды899 сынам1121 его, для священнослужения,3547

11 и елей8081 помазания4888 и курение7004 благовонное5561 для святилища:6944 все так, как Я повелел6680 тебе, они сделают.6213

12 И сказал559 Господь3068 Моисею,4872 говоря:559

13 скажи1696 сынам1121 Израилевым3478 так: субботы7676 Мои соблюдайте,8104 ибо это — знамение226 между Мною и вами в роды1755 ваши, дабы вы знали,3045 что Я Господь,3068 освящающий6942 вас;

14 и соблюдайте8104 субботу,7676 ибо она свята6944 для вас: кто осквернит2490 ее, тот да будет4191 предан4191 смерти;4191 кто станет6213 в оную делать6213 дело,4399 та душа5315 должна быть3772 истреблена3772 из среды7130 народа5971 своего;

15 шесть8337 дней3117 пусть делают6213 дела,4399 а в седьмой7637 — суббота7676 покоя,7677 посвященная6944 Господу:3068 всякий, кто делает6213 дело4399 в день3117 субботний,7676 да будет4191 предан4191 смерти;4191

16 и пусть хранят8104 сыны1121 Израилевы3478 субботу,7676 празднуя6213 субботу7676 в роды1755 свои, как завет1285 вечный;5769

17 это — знамение226 между Мною и сынами1121 Израилевыми3478 на веки,5769 потому что в шесть8337 дней3117 сотворил6213 Господь3068 небо8064 и землю,776 а в день3117 седьмой7637 почил7673 и покоился.5314

18 И когда Бог перестал3615 говорить1696 с Моисеем4872 на горе2022 Синае,5514 дал5414 ему две8147 скрижали3871 откровения,5715 скрижали3871 каменные,68 на которых написано3789 было3789 перстом676 Божиим.430

Exodus

Chapter 31

Исход

Глава 31

1 THE LORD spoke to Moses, saying,

1 И сказал1696 Господь3068 Моисею,4872 говоря:559

2 See, I have called by name Bezaliel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah;

2 смотри,7200 Я назначаю7121 именно8034 Веселеила,1212 сына1121 Уриева,221 сына1121 Орова,2354 из колена4294 Иудина;3063

3 And I have filled him with the Spirit of God, in wisdom and in understanding, and in knowledge and in all manner of workmanship,

3 и Я исполнил4390 его Духом7307 Божиим,430 мудростью,2451 разумением,8394 ведением1847 и всяким искусством,4399

4 To teach cunning works, to do work in gold and in silver and in brass

4 работать280342846213 из золота,2091 серебра3701 и меди,5178

5 And in the art of cutting of stones to be set and in the carving of timber and in all manner of workmanship.

5 резать2799 камни68 для вставливания4390 и резать2799 дерево6086 для всякого дела;62134399

6 And I, behold, have appointed with him Elihab, the son of Ahisamakh, of the tribe of Dan; and I have put wisdom in the heart of every skillful man that he may make all things which I have commanded you:

6 и вот, Я даю5414 ему помощником Аголиава,171 сына1121 Ахисамахова,294 из колена4294 Данова,1835 и в сердце3820 всякого мудрого24503820 вложу5414 мудрость,2451 дабы они сделали6213 все, что Я повелел6680 тебе:

7 The tabernacle of the congregation, and the ark of the testimony, and the mercy seat that is thereupon, and all the vessels of the tabernacle,

7 скинию168 собрания4150 и ковчег727 откровения5715 и крышку3727 на него, и все принадлежности3627 скинии,168

8 And the table and all its vessels, and the pure candlestick with all its instruments, and the altar of incense,

8 и стол7979 и принадлежности3627 его, и светильник4501 из чистого2889 золота и все принадлежности3627 его, и жертвенник4196 курения,7004

9 And the altar of burnt offering with all its vessels, and the laver and its base,

9 и жертвенник4196 всесожжения5930 и все принадлежности3627 его, и умывальник3595 и подножие3653 его,

10 And the vestments for the service, and the holy vestments for Aaron the priest, and the vestments for his sons, to minister to me in the priest's office,

10 и одежды899 служебные8278 и одежды899 священные6944 Аарону175 священнику,3548 и одежды899 сынам1121 его, для священнослужения,3547

11 And the anointing oil, and the sweet incense for the holy place; according to all that I have commanded you, shall they do.

11 и елей8081 помазания4888 и курение7004 благовонное5561 для святилища:6944 все так, как Я повелел6680 тебе, они сделают.6213

12 And the LORD spoke to Moses, saying,

12 И сказал559 Господь3068 Моисею,4872 говоря:559

13 Speak to the children of Israel, saying, My sabbaths you must keep; for it is a sign between me and you throughout your generations; that you may know that I am the LORD your God who sanctifies you.

13 скажи1696 сынам1121 Израилевым3478 так: субботы7676 Мои соблюдайте,8104 ибо это — знамение226 между Мною и вами в роды1755 ваши, дабы вы знали,3045 что Я Господь,3068 освящающий6942 вас;

14 You shall keep the sabbath; for it is holy to you; every one who defiles it shall surely be put to death; and whoever shall do any work on it, that soul shall surely be cut off from among his people.

14 и соблюдайте8104 субботу,7676 ибо она свята6944 для вас: кто осквернит2490 ее, тот да будет4191 предан4191 смерти;4191 кто станет6213 в оную делать6213 дело,4399 та душа5315 должна быть3772 истреблена3772 из среды7130 народа5971 своего;

15 Six days you shall do work; but the seventh day is the sabbath of rest, holy to the LORD; whosoever does any work on the sabbath day shall surely be put to death.

15 шесть8337 дней3117 пусть делают6213 дела,4399 а в седьмой7637 — суббота7676 покоя,7677 посвященная6944 Господу:3068 всякий, кто делает6213 дело4399 в день3117 субботний,7676 да будет4191 предан4191 смерти;4191

16 Wherefore the children of Israel shall keep the sabbath to the LORD to observe the sabbath throughout all their generations for a perpetual covenant.

16 и пусть хранят8104 сыны1121 Израилевы3478 субботу,7676 празднуя6213 субботу7676 в роды1755 свои, как завет1285 вечный;5769

17 It is a sign between me and the children of Israel for ever; for in six days the LORD made heaven and earth and the seas and all that are therein, and on the seventh day he ceased from work and rested.

17 это — знамение226 между Мною и сынами1121 Израилевыми3478 на веки,5769 потому что в шесть8337 дней3117 сотворил6213 Господь3068 небо8064 и землю,776 а в день3117 седьмой7637 почил7673 и покоился.5314

18 And he gave to Moses, when he had made an end of talking with him on mount Sinai, two tablets of testimony, the stone tablets written by the finger of God.

18 И когда Бог перестал3615 говорить1696 с Моисеем4872 на горе2022 Синае,5514 дал5414 ему две8147 скрижали3871 откровения,5715 скрижали3871 каменные,68 на которых написано3789 было3789 перстом676 Божиим.430