Psalms

Psalm 123

1 TO thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heaven.

2 Behold, as the eyes of servants look towards their masters, and as the eyes of a maiden look towards her mistress; so also our eyes look towards the LORD our God, until he shall have mercy upon us.

3 Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us; for we have heard a great deal of contempt.

4 Our soul has enough of the scorn of mockers, and enough of the contempt of the proud.

Псалми

Псалом 123

1 Пісня проча́н. Давидова. Коли б не Госпо́дь, що був з нами — нехай но Ізраїль пові́сть!

2 — коли б не Господь, що був з нами, — як повста́ла була на нас люди́на, —

3 то нас поковта́ли б живце́м, коли розпали́вся на нас їхній гнів,

4 то нас позалива́ла б вода, душу нашу поті́к перейшов би.

Psalms

Psalm 123

Псалми

Псалом 123

1 TO thee lift I up mine eyes, O thou that dwellest in the heaven.

1 Пісня проча́н. Давидова. Коли б не Госпо́дь, що був з нами — нехай но Ізраїль пові́сть!

2 Behold, as the eyes of servants look towards their masters, and as the eyes of a maiden look towards her mistress; so also our eyes look towards the LORD our God, until he shall have mercy upon us.

2 — коли б не Господь, що був з нами, — як повста́ла була на нас люди́на, —

3 Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us; for we have heard a great deal of contempt.

3 то нас поковта́ли б живце́м, коли розпали́вся на нас їхній гнів,

4 Our soul has enough of the scorn of mockers, and enough of the contempt of the proud.

4 то нас позалива́ла б вода, душу нашу поті́к перейшов би.

1.0x