Левит

Глава 27

1 И говорил Господь Моисею, и сказал:

2 Объяви сынам Израилевым, и скажи им: если кто дает обет, то души должно отдавать Господу по оценке твоей.

3 Оценка твоя мужчине от двадцати лет до шестидесяти должна быть пятьдесят сиклей серебряных, против сикля святилища.

4 Если же это женщина, то оценка твоя должна быть тридцать сиклей.

5 От пяти лет до двадцати оценка твоя мужчине должна быть двадцать сиклей, а женщине десять сиклей.

6 А от месяца до пяти лет оценка твоя мужчине должна быть пять сиклей серебра, а женщине оценка твоя три сикля серебра.

7 От шестидесяти лет и выше мужчине оценка твоя должна быть пятнадцать сиклей серебра, а женщине десять сиклей.

8 Если же он беден и не в силах отдать по оценке твоей: то пусть представят его священнику, и священник пусть оценит его, смотря по тому, сколько позволяет состояние давшего обет, пусть оценит его священник.

9 Если же то будет скот, который приносят в жертву Господу, то все, что дано Господу, должно быть свято.

10 Не должно выменивать его и заменять хорошее худым, или худое хорошим; если же станет кто заменять скотину скотиною, то и она и замен ее будет святынею,

11 Если же то будет какая-нибудь скотина нечистая, которую не приносят в жертву Господу: то должно представить скотину священнику;

12 Священник оценит ее, хороша ли она, худа ли; и как оценит тебе священник, так и должно быть.

13 Если же кто хочет выкупить ее, то пусть прибавит пятую долю к оценке твоей.

14 Если кто посвящает дом свой в святыню Господу, то священник должен оценить его, хорош ли он, худ ли, и как оценит его священник, так и состоится.

15 Если же посвятивший захочет выкупить дом свой, то пусть приложит к цене его пятую часть серебра оценки твоей, и тогда будет его.

16 Если поле из своего владения посвятит кто Господу, то оценка твоя должна быть по мере посева; где высевается хомер ячменя, то место оценивается в пятьдесят сиклей серебра.

17 Если в юбилейный год посвящает кто поле свое, должно состояться по оценке твоей.

18 Если же после юбилея посвящает кто поле свое, то священник должен рассчитать серебро по мере лет оставшихся до юбилейного года, и должно убавить оценки твоей.

19 Если же захочет выкупить поле посвятивший его, то пусть он прибавит к цене его пятую часть серебра оценки твоей, и оно останется за ним.

20 Если же не выкупит поля и продадут поле другому человеку; то уже нельзя выкупить.

21 Поле то, когда оно в юбилей отойдет, будет святынею Господу, как поле заклятое; священнику достанется оно во владение.

22 Если кто посвятит Господу поле купленное, которое не из полей его владения:

23 То священник должен рассчитать количество цены по оценке твоей до юбилейного года, и во что будет оценено, должен он отдать в тот же день, как святыню Господню.

24 Поле же в юбилейный год перейдет опять к тому, у кого купил он, кому принадлежит владение той земли.

25 Всякая оценка твоя должна быть против сикля святилища, двадцать гер должно быть в сикле.

26 Только первенцев из скота, которые по первенству принадлежат Господу, не должен никто посвящать, ни волов, ни овец: они Господни.

27 Если скот будет нечистый, то должен он выкупить по оценке твоей и приложить к тому пятую часть; если не выкупят, то должно продать по оценке твоей.

28 Только все заклятое, что под заклятием отдает человек Господу из своей собственности, человека ли, скотину ли, поле ли своего владения, не продается и не выкупается. Все заклятое есть великая святыня Господня.

29 Все заклятое из человеков, что отдано под заклятием, не выкупается, умертвить должно.

30 И всякая десятина на земле из семян земли и из плодов дерева, принадлежит Господу, есть святыня Господня.

31 Если же кто захочет выкупить десятину свою, то пусть приложит к цене ее пятую долю.

32 И всякая десятина из крупного и мелкого скота, из всего, что проходит под пастушьим посохом, всякая десятина должна быть посвящена Господу.

33 Не должно разбирать, хорошее ли то, или худое, и не должно заменять его; если же кто заменит, то и само оно и замен его будет святынею, и выкупить не можно.

34 Вот заповеди, которые заповедал Господь чрез Моисея сынам Израилевым на горе Синае.

Das dritte Buch Mose (Levitikus)

Kapitel 27

1 Und der HErr3068 redete1696 mit Mose4872 und sprach559:

2 Rede mit den5315 Kindern1121 Israel3478 und559 sprich1696 zu ihnen: Wenn jemand dem HErrn3068 ein376 besonder Gelübde5088 tut6381, daß er seinen Leib schätzet,

3 so soll das die1121 Schätzung6187 sein: Ein Mannsbild2145, zwanzig6242 Jahre8141 alt1121, bis ins sechzigste8346 Jahr8141, sollst du schätzen6187 auf fünfzig2572 silberne3701 Sekel nach dem Sekel des Heiligtums6944;

4 ein Weibsbild5347 auf dreißig7970 Sekel.

5 Von fünf2568 Jahren8141 bis auf zwanzig6242 Jahre8141 sollst du ihn schätzen auf zwanzig6242 Sekel, wenn‘s ein Mannsbild2145 ist6187; ein Weibsbild5347 aber1121 auf zehn6235 Sekel.

6 Von einem Monden2320 an bis auf fünf2568 Jahre8141 sollst du ihn schätzen6187 auf fünf2568 silberne3701 Sekel, wenn‘s ein Mannsbild2145 ist6187; ein Weibsbild5347 aber1121 auf drei7969 silberne3701 Sekel.

7 Ist6187 er aber sechzig8346 Jahre8141 alt1121 und drüber, so sollst du ihn schätzen auf fünfzehn6240 Sekel, wenn‘s ein Mannsbild2145 ist; ein Weibsbild5347 aber auf zehn6235 Sekel.

8 Ist er aber zu arm4134 zu solcher Schätzung6187, so soll er sich6186 vor6440 den Priester3548 stellen5975, und3548 der Priester3548 soll ihn schätzen6186; er soll ihn aber schätzen, nachdem6310 seine Hand, des, der gelobet hat5087, erwerben kann5381.

9 Ist‘s aber ein Vieh929, das man dem HErrn3068 opfern7126 kann: alles, was7133 man des dem HErrn3068 gibt5414, ist heilig6944.

10 Man soll‘s nicht wechseln2498 noch wandeln4171, ein gutes2896 um ein böses7451, oder ein böses7451 um ein gutes. Wird2896‘s aber jemand wechseln4171; ein Vieh929 um das andere, so sollen sie beide8545 dem HErrn heilig6944 sein.

11 Ist aber das Tier929 unrein2931, daß man‘s dem HErrn3068 nicht opfern7126 darf7133, so soll man‘s vor6440 den Priester3548 stellen5975.

12 Und3548 der Priester soll es schätzen6186, ob996‘s gut2896 oder böse7451 sei6187; und es soll bei des Priesters3548 Schätzen bleiben.

13 Will‘s aber jemand lösen1350, der soll den Fünften2549 über3254 die Schätzung6187 geben.

14 Wenn jemand sein Haus1004 heiliget6942, daß es dem HErrn3068 heilig6944 sei, das soll der Priester3548 schätzen6186, ob‘s gut2896 oder böse7451 sei; und376 danach es der Priester3548 schätzet, so soll‘s bleiben6965.

15 So es1004 aber der, so es geheiliget hat1350, will lösen, so soll er den fünften2549 Teil3254 des Geldes3701, über das es geschätzet ist6187, drauf geben, so soll‘s sein werden6942.

16 Wenn jemand ein376 Stück Ackers7704 von seinem Erbgut272 dem HErrn3068 heiliget, so soll er geschätzet werden6942, nachdem6310 er trägt. Trägt er ein Homor Gerste8184, so soll er fünfzig2572 Sekel Silbers3701 gelten.

17 Heiliget er aber seinen Acker7704 vom Halljahr8141 an, so soll er nach seiner Würde6942 gelten6965.

18 Hat er ihn7704 aber nach310 dem Halljahr3104 geheiliget, so soll ihn der Priester rechnen2803 nach6310 den übrigen3498 Jahren8141 zum Halljahr8141 und3548 danach geringer1639 schätzen6187;

19 Will aber der, so ihn geheiliget hat1350, den Acker7704 lösen1350, so soll6965 er den fünften2549 Teil3254 des Geldes3701, über das er geschätzet ist6187, drauf geben, so soll er sein werden6942.

20 Will er376 ihn7704 aber nicht lösen1350, sondern verkauft4376 ihn7704 einem andern312, so soll er ihn nicht mehr lösen1350,

21 sondern derselbe Acker7704, wenn er im Halljahr3104 los ausgehet, soll dem HErrn3068 heilig6944 sein, wie ein verbannter2764 Acker7704; und3318 soll des Priesters3548 Erbgut272 sein.

22 Wenn aber jemand einen Acker7704 dem HErrn3068 heiliget6942, den er gekauft hat272, und nicht sein Erbgut ist4736,

23 so soll ihn der Priester rechnen2803, was er gilt4373, bis an das Halljahr8141; und3548 er soll desselben Tages3117 solche Schätzung6187 geben5414, daß er dem HErrn3068 heilig6944 sei6187.

24 Aber im Halljahr8141 soll er wieder7725 gelangen an denselben, von dem er ihn7704 gekauft7069 hat272, daß er sein Erbgut im Lande776 sei.

25 Alle Würderung soll geschehen nach dem Sekel des Heiligtums6944. Ein Sekel aber macht zwanzig6242 Gera1626.

26 Die Erstgeburt1060 unter dem Vieh929, die dem HErrn3068 sonst gebühret, soll niemand dem HErrn3068 heiligen6942, es sei ein376 Ochse7794 oder Schaf7716; denn es ist1069 des HErrn.

27 Ist6187 aber an dem Vieh929 etwas Unreines2931, so soll man‘s lösen6299 nach seiner Würde und drüber geben den Fünften2549. Will er‘s nicht3254 lösen1350, so verkaufe4376 man‘s nach seiner Würde.

28 Man soll kein Verbanntes2764 verkaufen4376, noch lösen1350, das jemand376 dem HErrn3068 verbannet von allem, das sein ist6944, es seien Menschen120 Vieh929 oder Erbacker272; denn alles Verbannte2764 ist6944 das Allerheiligste dem HErrn3068.

29 Man soll auch keinen3808 verbannten2764 Menschen120 lösen6299, sondern er soll des Todes4191 sterben4191.

30 Alle Zehnten4643 im Lande776, beide von Samen2233 des Landes776 und von Früchten6529 der Bäume6086, sind des HErrn3068 und sollen dem HErrn3068 heilig6944 sein.

31 Will aber jemand376 seinen Zehnten4643 lösen1350, der soll den Fünften2549 drüber geben.

32 Und alle Zehnten4643 von Rindern1241 und Schafen6629, und was unter der Rute7626 gehet5674, das ist6944 ein heiliger Zehnte6224 dem HErrn3068.

33 Man soll nicht fragen1239, ob‘s gut2896 oder böse7451 sei; man soll‘s auch nicht wechseln4171. Wird es aber jemand wechseln4171, so soll beides8545 heilig6944 sein und nicht gelöset werden1350.

34 Dies sind die Gebote, die der HErr3068 gebot4687 an die Kinder1121 Israel3478 auf dem Berge2022 Sinai5514.

Левит

Глава 27

Das dritte Buch Mose (Levitikus)

Kapitel 27

1 И говорил Господь Моисею, и сказал:

1 Und der HErr3068 redete1696 mit Mose4872 und sprach559:

2 Объяви сынам Израилевым, и скажи им: если кто дает обет, то души должно отдавать Господу по оценке твоей.

2 Rede mit den5315 Kindern1121 Israel3478 und559 sprich1696 zu ihnen: Wenn jemand dem HErrn3068 ein376 besonder Gelübde5088 tut6381, daß er seinen Leib schätzet,

3 Оценка твоя мужчине от двадцати лет до шестидесяти должна быть пятьдесят сиклей серебряных, против сикля святилища.

3 so soll das die1121 Schätzung6187 sein: Ein Mannsbild2145, zwanzig6242 Jahre8141 alt1121, bis ins sechzigste8346 Jahr8141, sollst du schätzen6187 auf fünfzig2572 silberne3701 Sekel nach dem Sekel des Heiligtums6944;

4 Если же это женщина, то оценка твоя должна быть тридцать сиклей.

4 ein Weibsbild5347 auf dreißig7970 Sekel.

5 От пяти лет до двадцати оценка твоя мужчине должна быть двадцать сиклей, а женщине десять сиклей.

5 Von fünf2568 Jahren8141 bis auf zwanzig6242 Jahre8141 sollst du ihn schätzen auf zwanzig6242 Sekel, wenn‘s ein Mannsbild2145 ist6187; ein Weibsbild5347 aber1121 auf zehn6235 Sekel.

6 А от месяца до пяти лет оценка твоя мужчине должна быть пять сиклей серебра, а женщине оценка твоя три сикля серебра.

6 Von einem Monden2320 an bis auf fünf2568 Jahre8141 sollst du ihn schätzen6187 auf fünf2568 silberne3701 Sekel, wenn‘s ein Mannsbild2145 ist6187; ein Weibsbild5347 aber1121 auf drei7969 silberne3701 Sekel.

7 От шестидесяти лет и выше мужчине оценка твоя должна быть пятнадцать сиклей серебра, а женщине десять сиклей.

7 Ist6187 er aber sechzig8346 Jahre8141 alt1121 und drüber, so sollst du ihn schätzen auf fünfzehn6240 Sekel, wenn‘s ein Mannsbild2145 ist; ein Weibsbild5347 aber auf zehn6235 Sekel.

8 Если же он беден и не в силах отдать по оценке твоей: то пусть представят его священнику, и священник пусть оценит его, смотря по тому, сколько позволяет состояние давшего обет, пусть оценит его священник.

8 Ist er aber zu arm4134 zu solcher Schätzung6187, so soll er sich6186 vor6440 den Priester3548 stellen5975, und3548 der Priester3548 soll ihn schätzen6186; er soll ihn aber schätzen, nachdem6310 seine Hand, des, der gelobet hat5087, erwerben kann5381.

9 Если же то будет скот, который приносят в жертву Господу, то все, что дано Господу, должно быть свято.

9 Ist‘s aber ein Vieh929, das man dem HErrn3068 opfern7126 kann: alles, was7133 man des dem HErrn3068 gibt5414, ist heilig6944.

10 Не должно выменивать его и заменять хорошее худым, или худое хорошим; если же станет кто заменять скотину скотиною, то и она и замен ее будет святынею,

10 Man soll‘s nicht wechseln2498 noch wandeln4171, ein gutes2896 um ein böses7451, oder ein böses7451 um ein gutes. Wird2896‘s aber jemand wechseln4171; ein Vieh929 um das andere, so sollen sie beide8545 dem HErrn heilig6944 sein.

11 Если же то будет какая-нибудь скотина нечистая, которую не приносят в жертву Господу: то должно представить скотину священнику;

11 Ist aber das Tier929 unrein2931, daß man‘s dem HErrn3068 nicht opfern7126 darf7133, so soll man‘s vor6440 den Priester3548 stellen5975.

12 Священник оценит ее, хороша ли она, худа ли; и как оценит тебе священник, так и должно быть.

12 Und3548 der Priester soll es schätzen6186, ob996‘s gut2896 oder böse7451 sei6187; und es soll bei des Priesters3548 Schätzen bleiben.

13 Если же кто хочет выкупить ее, то пусть прибавит пятую долю к оценке твоей.

13 Will‘s aber jemand lösen1350, der soll den Fünften2549 über3254 die Schätzung6187 geben.

14 Если кто посвящает дом свой в святыню Господу, то священник должен оценить его, хорош ли он, худ ли, и как оценит его священник, так и состоится.

14 Wenn jemand sein Haus1004 heiliget6942, daß es dem HErrn3068 heilig6944 sei, das soll der Priester3548 schätzen6186, ob‘s gut2896 oder böse7451 sei; und376 danach es der Priester3548 schätzet, so soll‘s bleiben6965.

15 Если же посвятивший захочет выкупить дом свой, то пусть приложит к цене его пятую часть серебра оценки твоей, и тогда будет его.

15 So es1004 aber der, so es geheiliget hat1350, will lösen, so soll er den fünften2549 Teil3254 des Geldes3701, über das es geschätzet ist6187, drauf geben, so soll‘s sein werden6942.

16 Если поле из своего владения посвятит кто Господу, то оценка твоя должна быть по мере посева; где высевается хомер ячменя, то место оценивается в пятьдесят сиклей серебра.

16 Wenn jemand ein376 Stück Ackers7704 von seinem Erbgut272 dem HErrn3068 heiliget, so soll er geschätzet werden6942, nachdem6310 er trägt. Trägt er ein Homor Gerste8184, so soll er fünfzig2572 Sekel Silbers3701 gelten.

17 Если в юбилейный год посвящает кто поле свое, должно состояться по оценке твоей.

17 Heiliget er aber seinen Acker7704 vom Halljahr8141 an, so soll er nach seiner Würde6942 gelten6965.

18 Если же после юбилея посвящает кто поле свое, то священник должен рассчитать серебро по мере лет оставшихся до юбилейного года, и должно убавить оценки твоей.

18 Hat er ihn7704 aber nach310 dem Halljahr3104 geheiliget, so soll ihn der Priester rechnen2803 nach6310 den übrigen3498 Jahren8141 zum Halljahr8141 und3548 danach geringer1639 schätzen6187;

19 Если же захочет выкупить поле посвятивший его, то пусть он прибавит к цене его пятую часть серебра оценки твоей, и оно останется за ним.

19 Will aber der, so ihn geheiliget hat1350, den Acker7704 lösen1350, so soll6965 er den fünften2549 Teil3254 des Geldes3701, über das er geschätzet ist6187, drauf geben, so soll er sein werden6942.

20 Если же не выкупит поля и продадут поле другому человеку; то уже нельзя выкупить.

20 Will er376 ihn7704 aber nicht lösen1350, sondern verkauft4376 ihn7704 einem andern312, so soll er ihn nicht mehr lösen1350,

21 Поле то, когда оно в юбилей отойдет, будет святынею Господу, как поле заклятое; священнику достанется оно во владение.

21 sondern derselbe Acker7704, wenn er im Halljahr3104 los ausgehet, soll dem HErrn3068 heilig6944 sein, wie ein verbannter2764 Acker7704; und3318 soll des Priesters3548 Erbgut272 sein.

22 Если кто посвятит Господу поле купленное, которое не из полей его владения:

22 Wenn aber jemand einen Acker7704 dem HErrn3068 heiliget6942, den er gekauft hat272, und nicht sein Erbgut ist4736,

23 То священник должен рассчитать количество цены по оценке твоей до юбилейного года, и во что будет оценено, должен он отдать в тот же день, как святыню Господню.

23 so soll ihn der Priester rechnen2803, was er gilt4373, bis an das Halljahr8141; und3548 er soll desselben Tages3117 solche Schätzung6187 geben5414, daß er dem HErrn3068 heilig6944 sei6187.

24 Поле же в юбилейный год перейдет опять к тому, у кого купил он, кому принадлежит владение той земли.

24 Aber im Halljahr8141 soll er wieder7725 gelangen an denselben, von dem er ihn7704 gekauft7069 hat272, daß er sein Erbgut im Lande776 sei.

25 Всякая оценка твоя должна быть против сикля святилища, двадцать гер должно быть в сикле.

25 Alle Würderung soll geschehen nach dem Sekel des Heiligtums6944. Ein Sekel aber macht zwanzig6242 Gera1626.

26 Только первенцев из скота, которые по первенству принадлежат Господу, не должен никто посвящать, ни волов, ни овец: они Господни.

26 Die Erstgeburt1060 unter dem Vieh929, die dem HErrn3068 sonst gebühret, soll niemand dem HErrn3068 heiligen6942, es sei ein376 Ochse7794 oder Schaf7716; denn es ist1069 des HErrn.

27 Если скот будет нечистый, то должен он выкупить по оценке твоей и приложить к тому пятую часть; если не выкупят, то должно продать по оценке твоей.

27 Ist6187 aber an dem Vieh929 etwas Unreines2931, so soll man‘s lösen6299 nach seiner Würde und drüber geben den Fünften2549. Will er‘s nicht3254 lösen1350, so verkaufe4376 man‘s nach seiner Würde.

28 Только все заклятое, что под заклятием отдает человек Господу из своей собственности, человека ли, скотину ли, поле ли своего владения, не продается и не выкупается. Все заклятое есть великая святыня Господня.

28 Man soll kein Verbanntes2764 verkaufen4376, noch lösen1350, das jemand376 dem HErrn3068 verbannet von allem, das sein ist6944, es seien Menschen120 Vieh929 oder Erbacker272; denn alles Verbannte2764 ist6944 das Allerheiligste dem HErrn3068.

29 Все заклятое из человеков, что отдано под заклятием, не выкупается, умертвить должно.

29 Man soll auch keinen3808 verbannten2764 Menschen120 lösen6299, sondern er soll des Todes4191 sterben4191.

30 И всякая десятина на земле из семян земли и из плодов дерева, принадлежит Господу, есть святыня Господня.

30 Alle Zehnten4643 im Lande776, beide von Samen2233 des Landes776 und von Früchten6529 der Bäume6086, sind des HErrn3068 und sollen dem HErrn3068 heilig6944 sein.

31 Если же кто захочет выкупить десятину свою, то пусть приложит к цене ее пятую долю.

31 Will aber jemand376 seinen Zehnten4643 lösen1350, der soll den Fünften2549 drüber geben.

32 И всякая десятина из крупного и мелкого скота, из всего, что проходит под пастушьим посохом, всякая десятина должна быть посвящена Господу.

32 Und alle Zehnten4643 von Rindern1241 und Schafen6629, und was unter der Rute7626 gehet5674, das ist6944 ein heiliger Zehnte6224 dem HErrn3068.

33 Не должно разбирать, хорошее ли то, или худое, и не должно заменять его; если же кто заменит, то и само оно и замен его будет святынею, и выкупить не можно.

33 Man soll nicht fragen1239, ob‘s gut2896 oder böse7451 sei; man soll‘s auch nicht wechseln4171. Wird es aber jemand wechseln4171, so soll beides8545 heilig6944 sein und nicht gelöset werden1350.

34 Вот заповеди, которые заповедал Господь чрез Моисея сынам Израилевым на горе Синае.

34 Dies sind die Gebote, die der HErr3068 gebot4687 an die Kinder1121 Israel3478 auf dem Berge2022 Sinai5514.

1.0x