Книга Притчей

Глава 29

1 Если человек упрям и не принимает поучений, тогда он будет уничтожен, и ничто ему больше не поможет.

2 Когда правитель добр, то и народ счастлив, но когда у власти злой, то все жалуются.

3 У любящего мудрость отец очень счастлив, а если человек выбрасывает деньги на блудниц, то он потеряет всё состояние.

4 У справедливого царя народ будет сильным, а у себялюбивого царя, требующего многочисленных даров, народ будет слабым.

5 Пытающийся получить желаемое, говоря приятное другим, себе же расставляет ловушку.

6 Злобные побеждены своими грехами, но добрый может петь и быть счастливым.

7 Добрые пытаются сделать правильное для бедных, но злым всё равно.

8 Высокомерные люди, которые смеются над праведностью, — причина многих бед, смущающих целые города, но мудрые способны умиротворить разгневанных.

9 Если мудрый пытается уладить дело с глупым, последний будет спорить и говорить глупости, и они никогда не договорятся.

10 Убийцы всегда ненавидят честных людей, а злые хотят сжить со света всех праведников.

11 Глупый сердится очень легко, а мудрый терпелив и держит себя в руках.

12 У правителя, выслушивающего ложь, будут плохие советники.

13 В одном и бедняк, и его притеснитель одинаковы: им обоим дал жизнь Господь.

14 Царь, который к бедным справедлив, будет царствовать долго.

15 Наказание и наставление полезно детям. Ребёнок, которому родители позволяют делать всё что угодно, опозорит мать.

16 Если у власти люди порочные, тогда грех будет везде, но добрые победят в конце концов.

17 Наказывай сына, когда он неправ, и всегда будешь им гордится. Он никогда тебя не опозорит.

18 Если Бог не ведёт народ, то не будет мира стране. Но подчиняющийся законам Бога народ будет счастлив.

19 Слуга ничему не научится, если ты будешь только говорить с ним. Он, может, и поймёт твои слова, но подчиняться им не станет.

20 У глупого больше надежды, чем у того, кто говорит, не подумав!

21 Если дашь слуге всё, что он пожелает, то он станет расточительным слугой.

22 Сердитый является причиной ссор, а вспыльчивый виноват во многих грехах.

23 Гордыня принесёт унижение тебе, а покорность — честь и уважение.

24 Принимая соучастие в преступлении, ты сам себе становишься наихудшим врагом. И тогда, даже под угрозами судей, ты побоишься дать правдивое показание.

25 Страх словно ловушка, но верующий в Господа будет спасён.

26 Многие хотят дружить с правителем, но Господь единственный, Кто судит справедливо.

27 Добрым людям мерзки неправедные, а злым мерзки живущие праведно.

Proverbs

Chapter 29

1 He, that being often reproved8433 hardens7185 his neck,6203 shall suddenly6621 be destroyed,7665 and that without369 remedy.4832

2 When the righteous6662 are in authority,7235 the people5971 rejoice:8055 but when the wicked7563 bears4910 rule,4910 the people5971 mourn.584

3 Whoever loves157 wisdom2451 rejoices8055 his father:1 but he that keeps company7462 with harlots2181 spends6 his substance.1952

4 The king4428 by judgment4941 establishes5975 the land:776 but he that receives gifts8641 overthrows2040 it.

5 A man1397 that flatters2505 his neighbor7453 spreads6566 a net7568 for his feet.6471

6 In the transgression6588 of an evil7451 man376 there is a snare:4170 but the righteous6662 does sing7442 and rejoice.8055

7 The righteous6662 considers3045 the cause1779 of the poor:1800 but the wicked7563 regards995 not to know1847 it.

8 Scornful3944 men582 bring6315 a city7151 into a snare:6315 but wise2450 men turn7725 away wrath.639

9 If a wise2450 man376 contends8199 with a foolish191 man,376 whether he rage7264 or laugh,7832 there is no369 rest.5183

10 The bloodthirsty582 1818 hate8130 the upright:8535 but the just3477 seek1245 his soul.5315

11 A fool3684 utters3318 all3605 his mind:7307 but a wise2450 man keeps7623 it in till afterwards.268

12 If a ruler4910 listen7181 to lies,1697 8267 all3605 his servants8334 are wicked.7563

13 The poor7326 and the deceitful8501 man376 meet6298 together: the LORD3068 lightens215 both8147 their eyes.5869

14 The king4428 that faithfully571 judges8199 the poor,1800 his throne3678 shall be established3559 for ever.5703

15 The rod7626 and reproof8433 give5414 wisdom:2451 but a child5288 left7971 to himself brings his mother517 to shame.954

16 When the wicked7563 are multiplied,7235 transgression6588 increases:7235 but the righteous6662 shall see7200 their fall.4658

17 Correct3256 your son,1121 and he shall give you rest;5117 yes, he shall give5414 delight4574 to your soul.5315

18 Where there is no369 vision,2377 the people5971 perish:6544 but he that keeps8104 the law,8451 happy835 is he.

19 A servant5650 will not be corrected3256 by words:1697 for though he understand995 he will not answer.4617

20 See2372 you a man376 that is hasty213 in his words?1697 there is more hope8615 of a fool3684 than of him.

21 He that delicately6445 brings6445 up his servant5650 from a child5290 shall have him become1961 his son4497 at the length.319

22 An angry639 man376 stirs1624 up strife,4066 and a furious2534 man1167 abounds7227 in transgression.6588

23 A man's120 pride1346 shall bring8213 him low:8213 but honor3519 shall uphold8551 the humble8217 in spirit.7307

24 Whoever is partner2505 with a thief1590 hates8130 his own soul:5315 he hears8085 cursing,423 and denudes5046 it not.

25 The fear2731 of man120 brings5414 a snare:4170 but whoever puts his trust982 in the LORD3068 shall be safe.7682

26 Many7227 seek1245 the ruler's4910 favor;6440 but every man's376 judgment4941 comes from the LORD.3068

27 An unjust5766 man376 is an abomination8441 to the just:6662 and he that is upright3477 in the way1870 is abomination8441 to the wicked.7563

Книга Притчей

Глава 29

Proverbs

Chapter 29

1 Если человек упрям и не принимает поучений, тогда он будет уничтожен, и ничто ему больше не поможет.

1 He, that being often reproved8433 hardens7185 his neck,6203 shall suddenly6621 be destroyed,7665 and that without369 remedy.4832

2 Когда правитель добр, то и народ счастлив, но когда у власти злой, то все жалуются.

2 When the righteous6662 are in authority,7235 the people5971 rejoice:8055 but when the wicked7563 bears4910 rule,4910 the people5971 mourn.584

3 У любящего мудрость отец очень счастлив, а если человек выбрасывает деньги на блудниц, то он потеряет всё состояние.

3 Whoever loves157 wisdom2451 rejoices8055 his father:1 but he that keeps company7462 with harlots2181 spends6 his substance.1952

4 У справедливого царя народ будет сильным, а у себялюбивого царя, требующего многочисленных даров, народ будет слабым.

4 The king4428 by judgment4941 establishes5975 the land:776 but he that receives gifts8641 overthrows2040 it.

5 Пытающийся получить желаемое, говоря приятное другим, себе же расставляет ловушку.

5 A man1397 that flatters2505 his neighbor7453 spreads6566 a net7568 for his feet.6471

6 Злобные побеждены своими грехами, но добрый может петь и быть счастливым.

6 In the transgression6588 of an evil7451 man376 there is a snare:4170 but the righteous6662 does sing7442 and rejoice.8055

7 Добрые пытаются сделать правильное для бедных, но злым всё равно.

7 The righteous6662 considers3045 the cause1779 of the poor:1800 but the wicked7563 regards995 not to know1847 it.

8 Высокомерные люди, которые смеются над праведностью, — причина многих бед, смущающих целые города, но мудрые способны умиротворить разгневанных.

8 Scornful3944 men582 bring6315 a city7151 into a snare:6315 but wise2450 men turn7725 away wrath.639

9 Если мудрый пытается уладить дело с глупым, последний будет спорить и говорить глупости, и они никогда не договорятся.

9 If a wise2450 man376 contends8199 with a foolish191 man,376 whether he rage7264 or laugh,7832 there is no369 rest.5183

10 Убийцы всегда ненавидят честных людей, а злые хотят сжить со света всех праведников.

10 The bloodthirsty582 1818 hate8130 the upright:8535 but the just3477 seek1245 his soul.5315

11 Глупый сердится очень легко, а мудрый терпелив и держит себя в руках.

11 A fool3684 utters3318 all3605 his mind:7307 but a wise2450 man keeps7623 it in till afterwards.268

12 У правителя, выслушивающего ложь, будут плохие советники.

12 If a ruler4910 listen7181 to lies,1697 8267 all3605 his servants8334 are wicked.7563

13 В одном и бедняк, и его притеснитель одинаковы: им обоим дал жизнь Господь.

13 The poor7326 and the deceitful8501 man376 meet6298 together: the LORD3068 lightens215 both8147 their eyes.5869

14 Царь, который к бедным справедлив, будет царствовать долго.

14 The king4428 that faithfully571 judges8199 the poor,1800 his throne3678 shall be established3559 for ever.5703

15 Наказание и наставление полезно детям. Ребёнок, которому родители позволяют делать всё что угодно, опозорит мать.

15 The rod7626 and reproof8433 give5414 wisdom:2451 but a child5288 left7971 to himself brings his mother517 to shame.954

16 Если у власти люди порочные, тогда грех будет везде, но добрые победят в конце концов.

16 When the wicked7563 are multiplied,7235 transgression6588 increases:7235 but the righteous6662 shall see7200 their fall.4658

17 Наказывай сына, когда он неправ, и всегда будешь им гордится. Он никогда тебя не опозорит.

17 Correct3256 your son,1121 and he shall give you rest;5117 yes, he shall give5414 delight4574 to your soul.5315

18 Если Бог не ведёт народ, то не будет мира стране. Но подчиняющийся законам Бога народ будет счастлив.

18 Where there is no369 vision,2377 the people5971 perish:6544 but he that keeps8104 the law,8451 happy835 is he.

19 Слуга ничему не научится, если ты будешь только говорить с ним. Он, может, и поймёт твои слова, но подчиняться им не станет.

19 A servant5650 will not be corrected3256 by words:1697 for though he understand995 he will not answer.4617

20 У глупого больше надежды, чем у того, кто говорит, не подумав!

20 See2372 you a man376 that is hasty213 in his words?1697 there is more hope8615 of a fool3684 than of him.

21 Если дашь слуге всё, что он пожелает, то он станет расточительным слугой.

21 He that delicately6445 brings6445 up his servant5650 from a child5290 shall have him become1961 his son4497 at the length.319

22 Сердитый является причиной ссор, а вспыльчивый виноват во многих грехах.

22 An angry639 man376 stirs1624 up strife,4066 and a furious2534 man1167 abounds7227 in transgression.6588

23 Гордыня принесёт унижение тебе, а покорность — честь и уважение.

23 A man's120 pride1346 shall bring8213 him low:8213 but honor3519 shall uphold8551 the humble8217 in spirit.7307

24 Принимая соучастие в преступлении, ты сам себе становишься наихудшим врагом. И тогда, даже под угрозами судей, ты побоишься дать правдивое показание.

24 Whoever is partner2505 with a thief1590 hates8130 his own soul:5315 he hears8085 cursing,423 and denudes5046 it not.

25 Страх словно ловушка, но верующий в Господа будет спасён.

25 The fear2731 of man120 brings5414 a snare:4170 but whoever puts his trust982 in the LORD3068 shall be safe.7682

26 Многие хотят дружить с правителем, но Господь единственный, Кто судит справедливо.

26 Many7227 seek1245 the ruler's4910 favor;6440 but every man's376 judgment4941 comes from the LORD.3068

27 Добрым людям мерзки неправедные, а злым мерзки живущие праведно.

27 An unjust5766 man376 is an abomination8441 to the just:6662 and he that is upright3477 in the way1870 is abomination8441 to the wicked.7563