Левит

Глава 15

1 Господь сказал Моисею и Аарону:

2 «Скажите народу Израиля: когда у человека бывают выделения из тела, он нечист.

3 Не имеет значения, течёт ли выделение из тела свободно или задерживается в теле.

4 Если человек, у которого наблюдаются выделения, ляжет на кровать, кровать становится нечистой. Всё, на чём сидит этот человек, становится нечистым.

5 Если кто-нибудь дотронется до постели этого человека, он должен выстирать свою одежду и вымыться в воде. Он будет нечист до вечера.

6 Если кто-нибудь сядет на то место, где сидел человек с выделениями, он должен выстирать свою одежду и вымыться в воде. Он будет нечист до вечера.

7 Тот, кто дотронется до человека с выделениями, должен выстирать свою одежду и вымыться в воде. Он будет нечист до вечера.

8 Если человек, имеющий выделения, плюнет на чистого человека, тогда чистый человек должен выстирать свою одежду и вымыться в воде. Этот человек будет нечист до вечера.

9 Любое седло, в котором ехал человек, имеющий выделения, станет нечистым.

10 Так что всякий человек, который прикасается к тому, что находилось под человеком, имеющим выделения, будет нечист до вечера. Этот человек должен выстирать свою одежду и вымыться в воде. Он будет нечист до вечера.

11 Может случиться так, что человек, имеющий выделения, не вымыл руки водой и прикоснулся к другому человеку. Тогда этот другой человек должен выстирать свою одежду и вымыться в воде. Он будет нечист до вечера.

12 Если же человек, имеющий выделения, прикоснётся к глиняному сосуду, этот сосуд необходимо разбить. Если он прикоснётся к деревянному сосуду, этот сосуд необходимо вымыть водой.

13 Когда человек, имеющий выделения, готов к очищению, он должен выждать семь дней, прежде чем будет чист. Он должен выстирать свои одежды и вымыть своё тело в проточной воде. Тогда он станет чист.

14 На восьмой день этот человек должен взять двух горлиц или двух молодых голубей и прийти к входу шатра собрания перед Господом. Он отдаст этих двух птиц священнику.

15 Священник принесёт одну из птиц в жертву за грех, а другую — в жертву всесожжения и так очистит этого человека перед Господом.

16 Если у мужчины происходит излияние семени, он должен вымыть всё своё тело в воде. Он будет нечист до вечера.

17 Всякая одежда или кожа, на которую попадёт семя, должна быть вымыта водой и будет нечиста до вечера.

18 Если мужчина спит с женщиной и у него происходит выделение семени, то оба они должны вымыться в воде. Они будут нечисты до вечера.

19 Если у женщины месячные, то она будет нечиста семь дней, и любой, кто дотронется до неё, будет нечист до вечера.

20 Всё, на чём лежит или сидит женщина с месячными выделениями крови, будет нечисто.

21 Всякий, кто прикоснётся к кровати этой женщины, должен выстирать свою одежду и вымыться в воде. Он будет нечист до вечера.

22 Всякий, кто коснётся того, на чём сидела эта женщина, должен выстирать свою одежду и вымыться в воде. Он будет нечист до вечера.

23 И если человек коснётся постели этой женщины или того, на чём она сидела, он будет нечист до вечера.

24 А, если человек будет иметь с этой женщиной половое сношение во время месячного кровотечения, этот человек будет нечист семь дней, и любая постель, на которую он ляжет, станет нечистой.

25 Если у женщины течёт кровь много дней не во время положенного месячного кровотечения или кровотечение продолжается после этого времени, она будет нечиста, как и во время месячного кровотечения. Она будет нечиста всё время, пока у неё идут выделения.

26 Всякая постель, на которой женщина лежит во время месячного кровотечения, будет нечиста, как нечиста бывает её собственная постель во время месячного кровотечения. И всё, на чём эта женщина сидит, будет нечисто, как нечисто это во время месячного кровотечения.

27 Всякий, кто прикоснётся к этим вещам, будет нечист и должен выстирать свою одежду, и вымыться водой. Он будет нечист до вечера.

28 После того как кровотечение у этой женщины прекратится, она должна ждать семь дней. После этого она будет чиста.

29 Затем, на восьмой день, женщина должна взять двух горлиц или двух молодых голубей и принести их к священнику, к входу в шатёр собрания.

30 Священник должен принести одну птицу в жертву за грех, а другую птицу — в жертву всесожжения. Сделав так, священник очистит её перед Господом.

31 Так предупреждайте народ Израиля о нечистоте, чтобы люди не осквернили Моё святое жилище, а иначе им придётся умереть!

32 Таковы правила для людей с выделениями. Это правила для мужчин, которые нечисты от излияния семени,

33 и для женщин, которые становятся нечистыми во время месячного кровотечения. Эти правила и для тех людей, которые становятся нечистыми, если спят с нечистым человеком».

Левит

Розділ 15

1 І Господь промовляв до Мойсея й до Ааро́на, говорячи:

2 „Промовляйте до Ізра́їлевих синів і скажіть їм: Кожен чоловік, коли з його тіла текти́ме те́ча його, — нечистий він.

3 А це буде про нечистість його в течі його: коли тіло його випускає течу свою, або коли в тілі його заде́ржалась те́ча його́, — воно нечистість його.

4 Кожне ло́же, що течи́вий ляже на ньому, буде нечисте, і кожна річ, що він сяде на ній, буде нечиста.

5 І кожен, хто доторкнеться ложа його, випере свою одежу й обмиється в воді, і буде нечистий аж до вечора.

6 А хто сяде на річ, що на ній сидів течи́вий, той випере одежу свою й обмиється в воді, і буде нечистий аж до вечора.

7 А хто доторкнеться до тіла течивого, той випере одежу свою й обмиється в воді, і буде нечистий аж до вечора.

8 А коли течи́вий плюне на чистого, то випере той одежу свою й обмиється в воді, і буде нечистий аж до вечора.

9 І кожен по́віз, що на нім конно їде течивий, буде нечистий.

10 І кожен, хто доторкнеться до всього, що буде під ним, буде нечистий аж до вечора. А хто їх носить, той випере одежу свою й обмиється в воді, і буде нечистий аж до вечора.

11 І кожен, кого доторкнеться течивий, — а рук своїх він не обілля́в водою, — то випере він одежу свою й обмиється в воді, і буде нечистий аж до вечора.

12 А гли́няний по́суд, що його доторкнеться течи́вий, буде розбитий, а кожен по́суд дерев'яний буде обмитий водою.

13 А коли течивий стане чистий від течі своєї, то він відлічить сім день на своє очи́щення, — і випере одежу свою, і обмиє тіло своє в живій воді, — і стане чистий.

14 А восьмого дня він візьме собі дві горлиці або двоє голубенят, та й при́йде перед лице Господнє до входу скинії заповіту, і дасть їх священикові.

15 I споряди́ть їх священик: одне — жертвою за гріх, а одне — цілопа́ленням, та й очистить священик його перед Господнім лицем від те́чі його.

16 А чоловік, коли вийде з нього насіння парува́ння, то обмиє в воді все тіло своє, і буде нечистий аж до вечора.

17 А всяка одежа й всяка шкура, що на ній буде насіння парува́ння, то вона буде ви́прана в воді, і буде нечиста аж до вечора.

18 І жінка, що чоловік лежатиме з нею на парува́ння, то обмиються вони в воді, і будуть нечисті аж до вечора.

19 А жінка, коли буде течи́ва, — кров буде те́чею її в тілі її — то сім день буде в своїй нечистості, а кожен, хто доторкнеться її, буде нечистий аж до вечора.

20 І все, на чо́му вона лежатиме в нечи́стості своїй, буде нечисте; і все, на чому вона сяде, буде нечисте.

21 А кожен, хто доторкнеться до місця лежа́ння її, той випере одежу свою й обмиється в воді, і буде нечистий аж до вечора.

22 А кожен, хто доторкнеться до всякої речі, на якій вона сидить, той випере одежу свою й обмиється в воді, і буде нечистий аж до вечора.

23 А якщо було́ б щось на ложі або на тій речі, що вона сиділа на ній, і він доторкнеться того, то буде нечистий аж до вечора.

24 А якщо буде лежати чоловік із нею, то нечистість її буде на ньому, і буде він нечистий сім день.

25 А жінка, коли буде текти теча крови її багато днів не в часі нечистости її, або коли буде текти понад нечистості її, то всі дні течі нечистости її буде вона, як за днів нечистости її, — нечиста вона.

26 Кожне ложе, на якому вона лежатиме всі дні течі її, буде для неї, як ложе її нечистости. І кожна річ, на яку вона сяде, буде нечиста, як нечистість місячного очищення її.

27 І кожен, хто доторкнеться до них, буде нечистий, — і випере одежу свою, і обмиється в воді, і буде нечистий аж до вечора.

28 А якщо вона очиститься від течі своєї, то відлічить собі сім день, а пото́му стане чиста.

29 А во́сьмого дня ві́зьме собі дві горлиці, або двоє голубенят, та й принесе їх до священика до входу скинії заповіту.

30 І споряди́ть священик одне — жертвою за гріх, а одне — цілопаленням, та й очистить священик її перед Господнім лицем від течі нечистости її.

31 І відді́лите Ізра́їлевих синів від їхньої нечистости, — щоб не повмирали вони в своїй нечистості через занечи́щення їхнє Моєї скинії, яка серед них.

32 Оце зако́н про течи́вого та про того, що з нього виходить насіння лежа́ння, що ним занечищується,

33 і про хвору в місячнім очищенні її, і про течи́вого на те́чу свою, для чоловіка й для жінки, та для чоловіка, що буде лежати з нечистою“.

Левит

Глава 15

Левит

Розділ 15

1 Господь сказал Моисею и Аарону:

1 І Господь промовляв до Мойсея й до Ааро́на, говорячи:

2 «Скажите народу Израиля: когда у человека бывают выделения из тела, он нечист.

2 „Промовляйте до Ізра́їлевих синів і скажіть їм: Кожен чоловік, коли з його тіла текти́ме те́ча його, — нечистий він.

3 Не имеет значения, течёт ли выделение из тела свободно или задерживается в теле.

3 А це буде про нечистість його в течі його: коли тіло його випускає течу свою, або коли в тілі його заде́ржалась те́ча його́, — воно нечистість його.

4 Если человек, у которого наблюдаются выделения, ляжет на кровать, кровать становится нечистой. Всё, на чём сидит этот человек, становится нечистым.

4 Кожне ло́же, що течи́вий ляже на ньому, буде нечисте, і кожна річ, що він сяде на ній, буде нечиста.

5 Если кто-нибудь дотронется до постели этого человека, он должен выстирать свою одежду и вымыться в воде. Он будет нечист до вечера.

5 І кожен, хто доторкнеться ложа його, випере свою одежу й обмиється в воді, і буде нечистий аж до вечора.

6 Если кто-нибудь сядет на то место, где сидел человек с выделениями, он должен выстирать свою одежду и вымыться в воде. Он будет нечист до вечера.

6 А хто сяде на річ, що на ній сидів течи́вий, той випере одежу свою й обмиється в воді, і буде нечистий аж до вечора.

7 Тот, кто дотронется до человека с выделениями, должен выстирать свою одежду и вымыться в воде. Он будет нечист до вечера.

7 А хто доторкнеться до тіла течивого, той випере одежу свою й обмиється в воді, і буде нечистий аж до вечора.

8 Если человек, имеющий выделения, плюнет на чистого человека, тогда чистый человек должен выстирать свою одежду и вымыться в воде. Этот человек будет нечист до вечера.

8 А коли течи́вий плюне на чистого, то випере той одежу свою й обмиється в воді, і буде нечистий аж до вечора.

9 Любое седло, в котором ехал человек, имеющий выделения, станет нечистым.

9 І кожен по́віз, що на нім конно їде течивий, буде нечистий.

10 Так что всякий человек, который прикасается к тому, что находилось под человеком, имеющим выделения, будет нечист до вечера. Этот человек должен выстирать свою одежду и вымыться в воде. Он будет нечист до вечера.

10 І кожен, хто доторкнеться до всього, що буде під ним, буде нечистий аж до вечора. А хто їх носить, той випере одежу свою й обмиється в воді, і буде нечистий аж до вечора.

11 Может случиться так, что человек, имеющий выделения, не вымыл руки водой и прикоснулся к другому человеку. Тогда этот другой человек должен выстирать свою одежду и вымыться в воде. Он будет нечист до вечера.

11 І кожен, кого доторкнеться течивий, — а рук своїх він не обілля́в водою, — то випере він одежу свою й обмиється в воді, і буде нечистий аж до вечора.

12 Если же человек, имеющий выделения, прикоснётся к глиняному сосуду, этот сосуд необходимо разбить. Если он прикоснётся к деревянному сосуду, этот сосуд необходимо вымыть водой.

12 А гли́няний по́суд, що його доторкнеться течи́вий, буде розбитий, а кожен по́суд дерев'яний буде обмитий водою.

13 Когда человек, имеющий выделения, готов к очищению, он должен выждать семь дней, прежде чем будет чист. Он должен выстирать свои одежды и вымыть своё тело в проточной воде. Тогда он станет чист.

13 А коли течивий стане чистий від течі своєї, то він відлічить сім день на своє очи́щення, — і випере одежу свою, і обмиє тіло своє в живій воді, — і стане чистий.

14 На восьмой день этот человек должен взять двух горлиц или двух молодых голубей и прийти к входу шатра собрания перед Господом. Он отдаст этих двух птиц священнику.

14 А восьмого дня він візьме собі дві горлиці або двоє голубенят, та й при́йде перед лице Господнє до входу скинії заповіту, і дасть їх священикові.

15 Священник принесёт одну из птиц в жертву за грех, а другую — в жертву всесожжения и так очистит этого человека перед Господом.

15 I споряди́ть їх священик: одне — жертвою за гріх, а одне — цілопа́ленням, та й очистить священик його перед Господнім лицем від те́чі його.

16 Если у мужчины происходит излияние семени, он должен вымыть всё своё тело в воде. Он будет нечист до вечера.

16 А чоловік, коли вийде з нього насіння парува́ння, то обмиє в воді все тіло своє, і буде нечистий аж до вечора.

17 Всякая одежда или кожа, на которую попадёт семя, должна быть вымыта водой и будет нечиста до вечера.

17 А всяка одежа й всяка шкура, що на ній буде насіння парува́ння, то вона буде ви́прана в воді, і буде нечиста аж до вечора.

18 Если мужчина спит с женщиной и у него происходит выделение семени, то оба они должны вымыться в воде. Они будут нечисты до вечера.

18 І жінка, що чоловік лежатиме з нею на парува́ння, то обмиються вони в воді, і будуть нечисті аж до вечора.

19 Если у женщины месячные, то она будет нечиста семь дней, и любой, кто дотронется до неё, будет нечист до вечера.

19 А жінка, коли буде течи́ва, — кров буде те́чею її в тілі її — то сім день буде в своїй нечистості, а кожен, хто доторкнеться її, буде нечистий аж до вечора.

20 Всё, на чём лежит или сидит женщина с месячными выделениями крови, будет нечисто.

20 І все, на чо́му вона лежатиме в нечи́стості своїй, буде нечисте; і все, на чому вона сяде, буде нечисте.

21 Всякий, кто прикоснётся к кровати этой женщины, должен выстирать свою одежду и вымыться в воде. Он будет нечист до вечера.

21 А кожен, хто доторкнеться до місця лежа́ння її, той випере одежу свою й обмиється в воді, і буде нечистий аж до вечора.

22 Всякий, кто коснётся того, на чём сидела эта женщина, должен выстирать свою одежду и вымыться в воде. Он будет нечист до вечера.

22 А кожен, хто доторкнеться до всякої речі, на якій вона сидить, той випере одежу свою й обмиється в воді, і буде нечистий аж до вечора.

23 И если человек коснётся постели этой женщины или того, на чём она сидела, он будет нечист до вечера.

23 А якщо було́ б щось на ложі або на тій речі, що вона сиділа на ній, і він доторкнеться того, то буде нечистий аж до вечора.

24 А, если человек будет иметь с этой женщиной половое сношение во время месячного кровотечения, этот человек будет нечист семь дней, и любая постель, на которую он ляжет, станет нечистой.

24 А якщо буде лежати чоловік із нею, то нечистість її буде на ньому, і буде він нечистий сім день.

25 Если у женщины течёт кровь много дней не во время положенного месячного кровотечения или кровотечение продолжается после этого времени, она будет нечиста, как и во время месячного кровотечения. Она будет нечиста всё время, пока у неё идут выделения.

25 А жінка, коли буде текти теча крови її багато днів не в часі нечистости її, або коли буде текти понад нечистості її, то всі дні течі нечистости її буде вона, як за днів нечистости її, — нечиста вона.

26 Всякая постель, на которой женщина лежит во время месячного кровотечения, будет нечиста, как нечиста бывает её собственная постель во время месячного кровотечения. И всё, на чём эта женщина сидит, будет нечисто, как нечисто это во время месячного кровотечения.

26 Кожне ложе, на якому вона лежатиме всі дні течі її, буде для неї, як ложе її нечистости. І кожна річ, на яку вона сяде, буде нечиста, як нечистість місячного очищення її.

27 Всякий, кто прикоснётся к этим вещам, будет нечист и должен выстирать свою одежду, и вымыться водой. Он будет нечист до вечера.

27 І кожен, хто доторкнеться до них, буде нечистий, — і випере одежу свою, і обмиється в воді, і буде нечистий аж до вечора.

28 После того как кровотечение у этой женщины прекратится, она должна ждать семь дней. После этого она будет чиста.

28 А якщо вона очиститься від течі своєї, то відлічить собі сім день, а пото́му стане чиста.

29 Затем, на восьмой день, женщина должна взять двух горлиц или двух молодых голубей и принести их к священнику, к входу в шатёр собрания.

29 А во́сьмого дня ві́зьме собі дві горлиці, або двоє голубенят, та й принесе їх до священика до входу скинії заповіту.

30 Священник должен принести одну птицу в жертву за грех, а другую птицу — в жертву всесожжения. Сделав так, священник очистит её перед Господом.

30 І споряди́ть священик одне — жертвою за гріх, а одне — цілопаленням, та й очистить священик її перед Господнім лицем від течі нечистости її.

31 Так предупреждайте народ Израиля о нечистоте, чтобы люди не осквернили Моё святое жилище, а иначе им придётся умереть!

31 І відді́лите Ізра́їлевих синів від їхньої нечистости, — щоб не повмирали вони в своїй нечистості через занечи́щення їхнє Моєї скинії, яка серед них.

32 Таковы правила для людей с выделениями. Это правила для мужчин, которые нечисты от излияния семени,

32 Оце зако́н про течи́вого та про того, що з нього виходить насіння лежа́ння, що ним занечищується,

33 и для женщин, которые становятся нечистыми во время месячного кровотечения. Эти правила и для тех людей, которые становятся нечистыми, если спят с нечистым человеком».

33 і про хвору в місячнім очищенні її, і про течи́вого на те́чу свою, для чоловіка й для жінки, та для чоловіка, що буде лежати з нечистою“.

1.0x