Книга пророка МалахииГлава 3 |
1 Вот, Я посылаю |
2 |
3 и сядет |
4 Тогда благоприятна |
5 |
6 Ибо Я — Господь, |
7 Со дней |
8 Можно ли человеку |
9 Проклятием |
10 |
11 Я для вас запрещу |
12 И блаженными |
13 Дерзостны |
14 Вы говорите: |
15 И ныне мы считаем |
16 |
17 И они будут Моими, говорит |
18 И тогда снова |
瑪拉基書第3章 |
1 |
2 只是 |
3 他必坐著 |
4 那時,猶大和耶路撒冷所獻的供物必蒙耶和華悅納,彷彿古時之日、往昔 |
5 |
6 |
7 大軍之耶和華說:從你們列祖的日子以來,你們常常離開 |
8 |
9 你們為咒詛所詛;因你們這通國的人都奪取我的供物 |
10 大軍之耶和華說:你們要將當納的十分之一全然送入倉庫,使我家有糧,以此試試我,是否為你們敞開天上的窗戶,傾福與你們,甚至無處可容。 |
11 大軍之耶和華說:我必為你們斥責吞噬者 |
12 大軍之耶和華說:列國必稱你們為蒙福 |
13 |
14 你們說:事奉神是徒然的;遵守神所定 |
15 如今我們稱狂傲的人為有福;那些 |
16 |
17 大軍之耶和華說:「在我預備寶器 |
18 那時你們必歸回,將義人 |
Книга пророка МалахииГлава 3 |
瑪拉基書第3章 |
1 Вот, Я посылаю |
1 |
2 |
2 只是 |
3 и сядет |
3 他必坐著 |
4 Тогда благоприятна |
4 那時,猶大和耶路撒冷所獻的供物必蒙耶和華悅納,彷彿古時之日、往昔 |
5 |
5 |
6 Ибо Я — Господь, |
6 |
7 Со дней |
7 大軍之耶和華說:從你們列祖的日子以來,你們常常離開 |
8 Можно ли человеку |
8 |
9 Проклятием |
9 你們為咒詛所詛;因你們這通國的人都奪取我的供物 |
10 |
10 大軍之耶和華說:你們要將當納的十分之一全然送入倉庫,使我家有糧,以此試試我,是否為你們敞開天上的窗戶,傾福與你們,甚至無處可容。 |
11 Я для вас запрещу |
11 大軍之耶和華說:我必為你們斥責吞噬者 |
12 И блаженными |
12 大軍之耶和華說:列國必稱你們為蒙福 |
13 Дерзостны |
13 |
14 Вы говорите: |
14 你們說:事奉神是徒然的;遵守神所定 |
15 И ныне мы считаем |
15 如今我們稱狂傲的人為有福;那些 |
16 |
16 |
17 И они будут Моими, говорит |
17 大軍之耶和華說:「在我預備寶器 |
18 И тогда снова |
18 那時你們必歸回,將義人 |