Деяния апостоловГлава 16 |
1 |
2 и о котором |
3 Его |
4 |
5 |
6 |
7 Дойдя |
8 |
9 И |
10 После |
11 |
12 оттуда |
13 В |
14 И |
15 Когда |
16 |
17 Идя |
18 |
19 Тогда |
20 И, |
21 и |
22 Народ |
23 и, |
24 Получив |
25 |
26 Вдруг |
27 Темничный же |
28 Но |
29 Он потребовал |
30 и, |
31 Они |
32 И |
33 И, |
34 И, |
35 |
36 |
37 |
38 |
39 И, |
40 Они же, |
Деяния посланников МасихаГлава 16 |
1 |
2 О Тиметее хорошо отзывались братья в Листре и Конии. |
3 Паул захотел взять его с собой в путешествие. И ради иудеев, которые жили в той местности, обрезал его, поскольку все знали, что отец Тиметея грек. |
4 Путешествуя из города в город, Паул и его спутники призывали верующих соблюдать решение, принятое посланниками Масиха и старейшинами в Иерусалиме. |
5 Общины верующих укреплялись в вере, и число уверовавших с каждым днём увеличивалось. |
6 |
7 Подойдя к границе с Мизией, они собрались идти в Вифинию, но Дух Исы не позволил им, |
8 и они, пройдя Мизию, пришли в Троаду. |
9 Ночью Паулу было видение: ему явился человек из Македонии. Он стоял и просил его: |
10 После этого видения мы решили, что Всевышний призывает нас возвещать им Радостную Весть, и сразу же приготовились отправиться в Македонию. |
11 |
12 Из Неаполя мы продолжили путешествие в Филиппы, римскую колонию и главный город той части Македонии. Там мы пробыли несколько дней. |
13 В субботу мы вышли за ворота города к реке, где, как мы предполагали, было место для молитвы. Мы сели и начали разговаривать с женщинами, которые там собрались. |
14 Среди них была одна по имени Лидия, из города Фиатиры, которая торговала дорогими пурпурными тканями. Лидия чтила Всевышнего, и Повелитель Иса расположил её сердце к тому, что говорил Паул. |
15 После того как она и её домашние приняли обряд погружения в воду, . она пригласила нас к себе. |
16 |
17 Рабыня шла за Паулом и за нами и кричала: |
18 Она делала это изо дня в день, и когда Паулу всё это надоело, он обернулся и сказал духу: |
19 Когда её хозяева поняли, что у них пропал источник дохода, они схватили Паула и Силу и поволокли их на площадь к городским властям. |
20 Они привели их к начальникам города и сказали: |
21 Они вводят обычаи, которые нам, римлянам, не следует ни принимать, ни исполнять. |
22 Толпа тоже присоединилась к обвинениям против Паула и Силы, и начальники велели раздеть их и бить палками. |
23 Их сильно избили и бросили в темницу, а темничному стражу приказали бдительно их охранять. |
24 Получив такой приказ, он закрыл их во внутреннюю камеру и забил их ноги в колоду. |
25 Около полуночи Паул и Сила молились и пели хвалебные песни Всевышнему, а другие заключённые слушали их. |
26 Внезапно произошло такое сильное землетрясение, что поколебались основания темницы. Все двери раскрылись, и у всех заключённых цепи упали с ног. |
27 Когда темничный страж проснулся и увидел, что все двери темницы раскрыты, он схватил меч и хотел покончить с собой, думая, что все заключённые убежали. |
28 Но Паул успел крикнуть: |
29 Страж потребовал света, вбежал внутрь и, дрожа, пал перед Паулом и Силой. |
30 Он вывел их наружу и спросил: |
31 – Веруй в Повелителя Ису, – ответили они, – тогда и ты будешь спасён, и твои домашние. |
32 И они возвестили слово о Повелителе ему и его домашним. |
33 В тот же ночной час темничный страж промыл им раны и сразу же прошёл обряд погружения в воду, . он сам и все домашние его. |
34 Он привёл Паула и Силу к себе домой и накрыл для них стол. Вместе со всеми своими домашними он радовался тому, что поверил во Всевышнего. |
35 Наступил день, и городские начальники послали своих служителей в темницу с приказом: |
36 Темничный страж сказал Паулу: |
37 Но Паул сказал: |
38 Служители доложили об этом городским начальникам, и когда те услышали, что Паул и Сила римские граждане, то испугались. |
39 Они пришли, принесли им свои извинения, вывели из темницы и попросили, чтобы те покинули город. |
40 Выйдя из темницы, Паул и Сила пошли в дом Лидии. Там они встретились с братьями и ободрили их. После этого они отправились дальше. |
Деяния апостоловГлава 16 |
Деяния посланников МасихаГлава 16 |
1 |
1 |
2 и о котором |
2 О Тиметее хорошо отзывались братья в Листре и Конии. |
3 Его |
3 Паул захотел взять его с собой в путешествие. И ради иудеев, которые жили в той местности, обрезал его, поскольку все знали, что отец Тиметея грек. |
4 |
4 Путешествуя из города в город, Паул и его спутники призывали верующих соблюдать решение, принятое посланниками Масиха и старейшинами в Иерусалиме. |
5 |
5 Общины верующих укреплялись в вере, и число уверовавших с каждым днём увеличивалось. |
6 |
6 |
7 Дойдя |
7 Подойдя к границе с Мизией, они собрались идти в Вифинию, но Дух Исы не позволил им, |
8 |
8 и они, пройдя Мизию, пришли в Троаду. |
9 И |
9 Ночью Паулу было видение: ему явился человек из Македонии. Он стоял и просил его: |
10 После |
10 После этого видения мы решили, что Всевышний призывает нас возвещать им Радостную Весть, и сразу же приготовились отправиться в Македонию. |
11 |
11 |
12 оттуда |
12 Из Неаполя мы продолжили путешествие в Филиппы, римскую колонию и главный город той части Македонии. Там мы пробыли несколько дней. |
13 В |
13 В субботу мы вышли за ворота города к реке, где, как мы предполагали, было место для молитвы. Мы сели и начали разговаривать с женщинами, которые там собрались. |
14 И |
14 Среди них была одна по имени Лидия, из города Фиатиры, которая торговала дорогими пурпурными тканями. Лидия чтила Всевышнего, и Повелитель Иса расположил её сердце к тому, что говорил Паул. |
15 Когда |
15 После того как она и её домашние приняли обряд погружения в воду, . она пригласила нас к себе. |
16 |
16 |
17 Идя |
17 Рабыня шла за Паулом и за нами и кричала: |
18 |
18 Она делала это изо дня в день, и когда Паулу всё это надоело, он обернулся и сказал духу: |
19 Тогда |
19 Когда её хозяева поняли, что у них пропал источник дохода, они схватили Паула и Силу и поволокли их на площадь к городским властям. |
20 И, |
20 Они привели их к начальникам города и сказали: |
21 и |
21 Они вводят обычаи, которые нам, римлянам, не следует ни принимать, ни исполнять. |
22 Народ |
22 Толпа тоже присоединилась к обвинениям против Паула и Силы, и начальники велели раздеть их и бить палками. |
23 и, |
23 Их сильно избили и бросили в темницу, а темничному стражу приказали бдительно их охранять. |
24 Получив |
24 Получив такой приказ, он закрыл их во внутреннюю камеру и забил их ноги в колоду. |
25 |
25 Около полуночи Паул и Сила молились и пели хвалебные песни Всевышнему, а другие заключённые слушали их. |
26 Вдруг |
26 Внезапно произошло такое сильное землетрясение, что поколебались основания темницы. Все двери раскрылись, и у всех заключённых цепи упали с ног. |
27 Темничный же |
27 Когда темничный страж проснулся и увидел, что все двери темницы раскрыты, он схватил меч и хотел покончить с собой, думая, что все заключённые убежали. |
28 Но |
28 Но Паул успел крикнуть: |
29 Он потребовал |
29 Страж потребовал света, вбежал внутрь и, дрожа, пал перед Паулом и Силой. |
30 и, |
30 Он вывел их наружу и спросил: |
31 Они |
31 – Веруй в Повелителя Ису, – ответили они, – тогда и ты будешь спасён, и твои домашние. |
32 И |
32 И они возвестили слово о Повелителе ему и его домашним. |
33 И, |
33 В тот же ночной час темничный страж промыл им раны и сразу же прошёл обряд погружения в воду, . он сам и все домашние его. |
34 И, |
34 Он привёл Паула и Силу к себе домой и накрыл для них стол. Вместе со всеми своими домашними он радовался тому, что поверил во Всевышнего. |
35 |
35 Наступил день, и городские начальники послали своих служителей в темницу с приказом: |
36 |
36 Темничный страж сказал Паулу: |
37 |
37 Но Паул сказал: |
38 |
38 Служители доложили об этом городским начальникам, и когда те услышали, что Паул и Сила римские граждане, то испугались. |
39 И, |
39 Они пришли, принесли им свои извинения, вывели из темницы и попросили, чтобы те покинули город. |
40 Они же, |
40 Выйдя из темницы, Паул и Сила пошли в дом Лидии. Там они встретились с братьями и ободрили их. После этого они отправились дальше. |