Псалми

Псалом 110

1 Алілу́я! Буду сла́вити Господа з повного серця, — в колі праведних та на згрома́дженні!

2 Великі Господні діла́, — вони пожада́ні для всіх, хто їх любить!

3 Його діло — краса́ та вели́чність, а правда Його пробува́є навіки!

4 Він па́м'ятку чудам Своїм учинив, — милости́вий та щедрий Госпо́дь!

5 Пожи́ву дає Він для тих, хто боїться Його, заповіта Свого пам'ятає пові́к!

6 Силу чи́нів Своїх об'явив Він наро́дові Своє́му, щоб спа́дщину наро́дів їм дати.

7 Діла́ рук Його — правда та право, всі нака́зи Його справедли́ві, —

8 вони крі́пкі на вічні віки́, вони зро́блені вірністю і правотою!

9 Послав Він Своєму наро́дові визво́лення, заповіта Свого поставив наві́ки, святе та грізне́ Його Йме́ння!

10 Поча́ток премудрости — страх перед Господом, — добрий розум у тих, хто вико́нує це, Його слава навіки стоїть!

Забур

Песнь 110

1 Славлю Вечного всем своим сердцем в совете праведных и в собрании народном.

2 Велики дела Вечного, желанны всеми, кто любит их.

3 Славны и великолепны деяния Его; праведность Его пребудет вечно.

4 Памятными сделал Он Свои дела; милостив и милосерден Вечный. .

5 Он даёт пищу боящимся Его, вечно помнит Своё соглашение.

6 Народу Своему Он явил силу Своих дел, отдав им землю чужих народов.

7 Дела Его рук истинны и справедливы, Его наставления верны.

8 Вечно тверды они и основаны на истине и правоте.

9 Своему народу послал Он избавление, установил навечно Своё соглашение. Его имя свято и грозно!

10 Страх перед Вечным – начало мудрости. Разумны те, кто исполняет Его повеления. Вечная хвала Ему!

Псалми

Псалом 110

Забур

Песнь 110

1 Алілу́я! Буду сла́вити Господа з повного серця, — в колі праведних та на згрома́дженні!

1 Славлю Вечного всем своим сердцем в совете праведных и в собрании народном.

2 Великі Господні діла́, — вони пожада́ні для всіх, хто їх любить!

2 Велики дела Вечного, желанны всеми, кто любит их.

3 Його діло — краса́ та вели́чність, а правда Його пробува́є навіки!

3 Славны и великолепны деяния Его; праведность Его пребудет вечно.

4 Він па́м'ятку чудам Своїм учинив, — милости́вий та щедрий Госпо́дь!

4 Памятными сделал Он Свои дела; милостив и милосерден Вечный. .

5 Пожи́ву дає Він для тих, хто боїться Його, заповіта Свого пам'ятає пові́к!

5 Он даёт пищу боящимся Его, вечно помнит Своё соглашение.

6 Силу чи́нів Своїх об'явив Він наро́дові Своє́му, щоб спа́дщину наро́дів їм дати.

6 Народу Своему Он явил силу Своих дел, отдав им землю чужих народов.

7 Діла́ рук Його — правда та право, всі нака́зи Його справедли́ві, —

7 Дела Его рук истинны и справедливы, Его наставления верны.

8 вони крі́пкі на вічні віки́, вони зро́блені вірністю і правотою!

8 Вечно тверды они и основаны на истине и правоте.

9 Послав Він Своєму наро́дові визво́лення, заповіта Свого поставив наві́ки, святе та грізне́ Його Йме́ння!

9 Своему народу послал Он избавление, установил навечно Своё соглашение. Его имя свято и грозно!

10 Поча́ток премудрости — страх перед Господом, — добрий розум у тих, хто вико́нує це, Його слава навіки стоїть!

10 Страх перед Вечным – начало мудрости. Разумны те, кто исполняет Его повеления. Вечная хвала Ему!