創世記第27章 |
|
1 |
|
2 他說:「看哪 |
|
3 現在求你 |
|
4 照我所愛的作成美味,拿來給我吃,使我在未死之先給你祝福。」 |
|
5 |
|
6 利百加就對她兒子雅各說:「看哪 |
|
7 『你去把野獸帶來,作成美味給我吃,我好在未死之先,在耶和華面前給你祝福。』 |
|
8 現在,我兒,你要照著我所吩咐你的,聽從我的話。 |
|
9 你到羊群裏去,給我拿兩隻肥山羊羔來,我便照你父親所愛的給他作成美味。 |
|
10 你拿到你父親那裏給他吃,使他在未死之先給你祝福。」 |
|
11 雅各對他母親利百加說:「看哪 |
|
12 倘若我父親摸著我,必以我為欺哄人的,我就招咒詛,不得祝福。」 |
|
13 他母親對他說:「我兒,你招的咒詛歸到我身上;你只管聽我的話,去把羊羔給我拿來。」 |
|
14 他便去拿來,交給他母親;他母親就照他父親所愛的作成美味。 |
|
15 利百加又把家裏所存大兒子以掃上好的衣服給她小兒子雅各穿上, |
|
16 又用山羊羔皮包在雅各的手上和頸項的光滑處, |
|
17 就把她 |
|
18 |
|
19 雅各對他父親說:「我是你的長子以掃;我已照你所吩咐我的行了。請起來坐著,吃我的野味,好給我祝福。」 |
|
20 以撒對他兒子說:「我兒,你如何找得這麼快呢?」他說:「因為耶和華─你的神給我帶來的 |
|
21 以撒對雅各說:「我兒,請 |
|
22 雅各就挨近他父親以撒。以撒摸著他,說:「聲音是雅各的聲音,手卻是以掃的手。」 |
|
23 以撒就辨不出他來;因為他手上有毛,像他哥哥以掃的手一樣,就給他祝福; |
|
24 又說:「你真是我兒子以掃嗎?」他說:「我是。」 |
|
25 以撒說:「你遞給我,我好吃我兒子的野味,給你祝福。」雅各就遞給他,他便吃了,又拿酒給他,他也喝了。 |
|
26 他父親以撒對他說:「我兒,你上前來與我親嘴。」 |
|
27 他就上前與父親親嘴。他父親一聞他衣服上的香氣,就給他祝福,說:我兒的香氣如同耶和華賜福之田地的香氣一樣。 |
|
28 願神賜你天上的甘露,地上的肥土,並許多五穀新酒。 |
|
29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 |
|
30 |
|
31 也作了美味,拿來給他父親,說:「請父親起來,吃你兒子的野味,好給我祝福。」 |
|
32 他父親以撒對他說:「你是誰?」他說:「我是你的長子以掃。」 |
|
33 以撒就大大地戰兢,說:「你未來之先,是誰得了野味拿來給我呢?我已經吃了,為他祝福;他將來也必蒙福。」 |
|
34 以掃聽了他父親的話,就放聲痛哭,說:「我父啊,求你也為我祝福。」 |
|
35 以撒說:「你兄弟已經用詭計來將你的福分奪去了。」 |
|
36 以掃說:「他名雅各,豈不是正對嗎?因為他巧替 |
|
37 以撒回答以掃說:「看哪 |
|
38 以掃對他父親說:「父啊,你只有一樣可祝的福嗎?我父啊,求你也為我祝福。」以掃就放聲而哭。 |
|
39 |
|
40 你必倚靠刀劍度日,又必事奉你的兄弟;到你作王 |
|
41 |
|
42 有人把利百加大兒子以掃的話告訴利百加,她就打發人去,叫了她小兒子雅各來,對他說:「看哪 |
|
43 現在,我兒,你要聽我的話:起來,逃往哈蘭、我兄弟 |
|
44 同他住些日子,直等你哥哥的烈怒 |
|
45 你哥哥向你消了怒氣,忘了你向他所作的事,我便打發人去把你從那裏帶回來。為甚麼一日喪你們二人呢?」 |
|
46 |
GenesisChapter 27 |
|
1 And it came |
|
2 And he said, |
|
3 Now therefore take, |
|
4 And make |
|
5 And Rebekah |
|
6 And Rebekah |
|
7 Bring |
|
8 Now therefore, my son, |
|
9 Go |
|
10 And you shall bring |
|
11 And Jacob |
|
12 My father |
|
13 And his mother |
|
14 And he went, |
|
15 And Rebekah |
|
16 And she put |
|
17 And she gave |
|
18 And he came |
|
19 And Jacob |
|
20 And Isaac |
|
21 And Isaac |
|
22 And Jacob |
|
23 And he discerned |
|
24 And he said, |
|
25 And he said, |
|
26 And his father |
|
27 And he came |
|
28 Therefore God |
|
29 Let people |
|
30 And it came |
|
31 And he also |
|
32 And Isaac |
|
33 And Isaac |
|
34 And when Esau |
|
35 And he said, |
|
36 And he said, |
|
37 And Isaac |
|
38 And Esau |
|
39 And Isaac |
|
40 And by your sword |
|
41 And Esau |
|
42 And these words |
|
43 Now |
|
44 And tarry |
|
45 Until |
|
46 And Rebekah |
創世記第27章 |
GenesisChapter 27 |
|
1 |
1 And it came |
|
2 他說:「看哪 |
2 And he said, |
|
3 現在求你 |
3 Now therefore take, |
|
4 照我所愛的作成美味,拿來給我吃,使我在未死之先給你祝福。」 |
4 And make |
|
5 |
5 And Rebekah |
|
6 利百加就對她兒子雅各說:「看哪 |
6 And Rebekah |
|
7 『你去把野獸帶來,作成美味給我吃,我好在未死之先,在耶和華面前給你祝福。』 |
7 Bring |
|
8 現在,我兒,你要照著我所吩咐你的,聽從我的話。 |
8 Now therefore, my son, |
|
9 你到羊群裏去,給我拿兩隻肥山羊羔來,我便照你父親所愛的給他作成美味。 |
9 Go |
|
10 你拿到你父親那裏給他吃,使他在未死之先給你祝福。」 |
10 And you shall bring |
|
11 雅各對他母親利百加說:「看哪 |
11 And Jacob |
|
12 倘若我父親摸著我,必以我為欺哄人的,我就招咒詛,不得祝福。」 |
12 My father |
|
13 他母親對他說:「我兒,你招的咒詛歸到我身上;你只管聽我的話,去把羊羔給我拿來。」 |
13 And his mother |
|
14 他便去拿來,交給他母親;他母親就照他父親所愛的作成美味。 |
14 And he went, |
|
15 利百加又把家裏所存大兒子以掃上好的衣服給她小兒子雅各穿上, |
15 And Rebekah |
|
16 又用山羊羔皮包在雅各的手上和頸項的光滑處, |
16 And she put |
|
17 就把她 |
17 And she gave |
|
18 |
18 And he came |
|
19 雅各對他父親說:「我是你的長子以掃;我已照你所吩咐我的行了。請起來坐著,吃我的野味,好給我祝福。」 |
19 And Jacob |
|
20 以撒對他兒子說:「我兒,你如何找得這麼快呢?」他說:「因為耶和華─你的神給我帶來的 |
20 And Isaac |
|
21 以撒對雅各說:「我兒,請 |
21 And Isaac |
|
22 雅各就挨近他父親以撒。以撒摸著他,說:「聲音是雅各的聲音,手卻是以掃的手。」 |
22 And Jacob |
|
23 以撒就辨不出他來;因為他手上有毛,像他哥哥以掃的手一樣,就給他祝福; |
23 And he discerned |
|
24 又說:「你真是我兒子以掃嗎?」他說:「我是。」 |
24 And he said, |
|
25 以撒說:「你遞給我,我好吃我兒子的野味,給你祝福。」雅各就遞給他,他便吃了,又拿酒給他,他也喝了。 |
25 And he said, |
|
26 他父親以撒對他說:「我兒,你上前來與我親嘴。」 |
26 And his father |
|
27 他就上前與父親親嘴。他父親一聞他衣服上的香氣,就給他祝福,說:我兒的香氣如同耶和華賜福之田地的香氣一樣。 |
27 And he came |
|
28 願神賜你天上的甘露,地上的肥土,並許多五穀新酒。 |
28 Therefore God |
|
29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 |
29 Let people |
|
30 |
30 And it came |
|
31 也作了美味,拿來給他父親,說:「請父親起來,吃你兒子的野味,好給我祝福。」 |
31 And he also |
|
32 他父親以撒對他說:「你是誰?」他說:「我是你的長子以掃。」 |
32 And Isaac |
|
33 以撒就大大地戰兢,說:「你未來之先,是誰得了野味拿來給我呢?我已經吃了,為他祝福;他將來也必蒙福。」 |
33 And Isaac |
|
34 以掃聽了他父親的話,就放聲痛哭,說:「我父啊,求你也為我祝福。」 |
34 And when Esau |
|
35 以撒說:「你兄弟已經用詭計來將你的福分奪去了。」 |
35 And he said, |
|
36 以掃說:「他名雅各,豈不是正對嗎?因為他巧替 |
36 And he said, |
|
37 以撒回答以掃說:「看哪 |
37 And Isaac |
|
38 以掃對他父親說:「父啊,你只有一樣可祝的福嗎?我父啊,求你也為我祝福。」以掃就放聲而哭。 |
38 And Esau |
|
39 |
39 And Isaac |
|
40 你必倚靠刀劍度日,又必事奉你的兄弟;到你作王 |
40 And by your sword |
|
41 |
41 And Esau |
|
42 有人把利百加大兒子以掃的話告訴利百加,她就打發人去,叫了她小兒子雅各來,對他說:「看哪 |
42 And these words |
|
43 現在,我兒,你要聽我的話:起來,逃往哈蘭、我兄弟 |
43 Now |
|
44 同他住些日子,直等你哥哥的烈怒 |
44 And tarry |
|
45 你哥哥向你消了怒氣,忘了你向他所作的事,我便打發人去把你從那裏帶回來。為甚麼一日喪你們二人呢?」 |
45 Until |
|
46 |
46 And Rebekah |