Das fünfte Buch Mose (Deuteronomium)Kapitel 27 |
1 Und Mose |
2 Und zu der Zeit |
3 und drauf schreiben |
4 Wenn ihr nun über |
5 Und sollst daselbst dem HErrn |
6 Von ganzen |
7 Und sollst Dankopfer |
8 Und |
9 Und |
10 daß du |
11 Und Mose |
12 Diese sollen stehen |
13 Und diese sollen stehen |
14 Und |
15 Verflucht |
16 Verflucht |
17 Verflucht |
18 Verflucht |
19 Verflucht |
20 Verflucht |
21 Verflucht |
22 Verflucht |
23 Verflucht |
24 Verflucht |
25 Verflucht |
26 Verflucht |
ВторозакониеГлава 27 |
1 |
2 Когда вы перейдёте через Иордан в землю, которую Вечный, ваш Бог, даёт вам, тогда поставьте большие камни и покройте их известью. |
3 Напишите на них все слова этого Закона, когда переправитесь через Иордан, чтобы войти в землю, которую Вечный, ваш Бог, даёт вам, землю, где течёт молоко и мёд, как Вечный, Бог ваших предков, и обещал вам. |
4 А когда вы перейдёте через Иордан и установите эти камни на горе Гевал, как я повелеваю вам сегодня, покройте их известью. |
5 Постройте там жертвенник Вечному, вашему Богу, жертвенник из камней. Не обрабатывайте эти камни железным орудием. |
6 Постройте жертвенник Вечному, вашему Богу, из нетёсаных камней и приносите на нём всесожжения Вечному, вашему Богу. |
7 Приносите там жертвы примирения, ешьте их и веселитесь в присутствии Вечного, вашего Бога. |
8 Напишите чётко и ясно все слова этого Закона на камнях, которые вы установите. |
9 |
10 Слушайся Вечного, твоего Бога, и исполняй все Его повеления и установления, которые мы даём тебе сегодня. |
11 В тот же день Муса повелел народу: |
12 – Когда вы перейдёте через Иордан, то пусть роды Шимона, Леви, Иуды, Иссахара, Юсуфа и Вениамина встанут на горе Геризим, чтобы благословлять народ. |
13 А роды Рувима, Гада, Ашира, Завулона, Дана и Неффалима пусть встанут на горе Гевал, чтобы произносить проклятия. |
14 Левиты будут возвещать всему народу Исраила громким голосом: |
15 – Проклят человек, который сделает изваянного или литого идола – вещь, отвратительную Вечному, работу рук ремесленника, и поставит его в тайнике. |
16 – Проклят человек, который оскорбит отца или мать. |
17 – Проклят человек, который передвинет межевой камень ближнего своего. |
18 – Проклят человек, который собьёт слепого с пути. |
19 – Проклят человек, который откажет в правосудии чужеземцу, сироте или вдове. |
20 – Проклят человек, который переспит с женой своего отца, . потому что он позорит постель своего отца. |
21 – Проклят человек, который совокупится с животным. |
22 – Проклят человек, который переспит со своей родной, единокровной или единоутробной сестрой. |
23 – Проклят человек, который переспит со своей тёщей. |
24 – Проклят человек, который тайно убьёт другого. |
25 – Проклят человек, который берёт взятку, чтобы убить невиновного. |
26 – Проклят человек, который не утверждает слов этого Закона их исполнением. |
Das fünfte Buch Mose (Deuteronomium)Kapitel 27 |
ВторозакониеГлава 27 |
1 Und Mose |
1 |
2 Und zu der Zeit |
2 Когда вы перейдёте через Иордан в землю, которую Вечный, ваш Бог, даёт вам, тогда поставьте большие камни и покройте их известью. |
3 und drauf schreiben |
3 Напишите на них все слова этого Закона, когда переправитесь через Иордан, чтобы войти в землю, которую Вечный, ваш Бог, даёт вам, землю, где течёт молоко и мёд, как Вечный, Бог ваших предков, и обещал вам. |
4 Wenn ihr nun über |
4 А когда вы перейдёте через Иордан и установите эти камни на горе Гевал, как я повелеваю вам сегодня, покройте их известью. |
5 Und sollst daselbst dem HErrn |
5 Постройте там жертвенник Вечному, вашему Богу, жертвенник из камней. Не обрабатывайте эти камни железным орудием. |
6 Von ganzen |
6 Постройте жертвенник Вечному, вашему Богу, из нетёсаных камней и приносите на нём всесожжения Вечному, вашему Богу. |
7 Und sollst Dankopfer |
7 Приносите там жертвы примирения, ешьте их и веселитесь в присутствии Вечного, вашего Бога. |
8 Und |
8 Напишите чётко и ясно все слова этого Закона на камнях, которые вы установите. |
9 Und |
9 |
10 daß du |
10 Слушайся Вечного, твоего Бога, и исполняй все Его повеления и установления, которые мы даём тебе сегодня. |
11 Und Mose |
11 В тот же день Муса повелел народу: |
12 Diese sollen stehen |
12 – Когда вы перейдёте через Иордан, то пусть роды Шимона, Леви, Иуды, Иссахара, Юсуфа и Вениамина встанут на горе Геризим, чтобы благословлять народ. |
13 Und diese sollen stehen |
13 А роды Рувима, Гада, Ашира, Завулона, Дана и Неффалима пусть встанут на горе Гевал, чтобы произносить проклятия. |
14 Und |
14 Левиты будут возвещать всему народу Исраила громким голосом: |
15 Verflucht |
15 – Проклят человек, который сделает изваянного или литого идола – вещь, отвратительную Вечному, работу рук ремесленника, и поставит его в тайнике. |
16 Verflucht |
16 – Проклят человек, который оскорбит отца или мать. |
17 Verflucht |
17 – Проклят человек, который передвинет межевой камень ближнего своего. |
18 Verflucht |
18 – Проклят человек, который собьёт слепого с пути. |
19 Verflucht |
19 – Проклят человек, который откажет в правосудии чужеземцу, сироте или вдове. |
20 Verflucht |
20 – Проклят человек, который переспит с женой своего отца, . потому что он позорит постель своего отца. |
21 Verflucht |
21 – Проклят человек, который совокупится с животным. |
22 Verflucht |
22 – Проклят человек, который переспит со своей родной, единокровной или единоутробной сестрой. |
23 Verflucht |
23 – Проклят человек, который переспит со своей тёщей. |
24 Verflucht |
24 – Проклят человек, который тайно убьёт другого. |
25 Verflucht |
25 – Проклят человек, который берёт взятку, чтобы убить невиновного. |
26 Verflucht |
26 – Проклят человек, который не утверждает слов этого Закона их исполнением. |