Das fünfte Buch Mose (Deuteronomium)Kapitel 27 |
1 Und Mose |
2 Und zu der Zeit |
3 und drauf schreiben |
4 Wenn ihr nun über |
5 Und sollst daselbst dem HErrn |
6 Von ganzen |
7 Und sollst Dankopfer |
8 Und |
9 Und |
10 daß du |
11 Und Mose |
12 Diese sollen stehen |
13 Und diese sollen stehen |
14 Und |
15 Verflucht |
16 Verflucht |
17 Verflucht |
18 Verflucht |
19 Verflucht |
20 Verflucht |
21 Verflucht |
22 Verflucht |
23 Verflucht |
24 Verflucht |
25 Verflucht |
26 Verflucht |
ВторозакониеГлава 27 |
1 |
2 Вскоре вы перейдёте через реку Иордан и войдёте в землю, которую Господь, Бог ваш, даёт вам. В тот день воздвигните большие камни, обмажьте их известью |
3 и запишите на этих камнях все заповеди и учения. Сделайте это, как только перейдёте через реку Иордан, а потом можете войти в землю, которую Господь, Бог ваш, даёт вам, в землю, которая изобилует всяким добром, потому что Господь, Бог ваших предков, обещал дать вам эту землю. |
4 Когда перейдёте через реку Иордан, исполните всё, что я вам сегодня велю. Воздвигните камни на горе Гевал, обмажьте эти камни известью |
5 и постройте из камней алтарь Господу, Богу вашему, но, обтёсывая камни, не пользуйтесь железными резцами. |
6 Возьмите необтёсанные камни для постройки алтаря Господу, Богу вашему, и совершите на этом алтаре приношение всесожжения Господу, Богу вашему, |
7 и принесите там жертву содружества и съешьте её. Ешьте мясо и веселитесь там все вместе перед Господом, Богом вашим. |
8 Запишите все эти учения на воздвигаемых вами камнях, чтобы их было легко прочитать». |
9 |
10 Так исполняй же всё, что Господь, Бог твой, велит тебе, исполняй Его заповеди и законы, которые я тебе даю сегодня». |
11 И ещё сказал в тот день Моисей народу: |
12 |
13 И вот какие колена будут стоять на горе Гевал и произносить проклятия: Рувима, Гада, Асира, Завулона, Дана и Неффалима. |
14 А левиты громким голосом скажут израильскому народу: |
15 „Проклят тот, кто сделает лжебога и спрячет его в тайнике, потому что эти лжебоги всего лишь истуканы, сделанные ремесленником из дерева, камня или металла, и Господу они ненавистны”. И весь народ ответит: „Аминь!” |
16 „Проклят, кто своими делами проявляет неуважение к своему отцу или матери своей!” И весь народ ответит: „Аминь!” |
17 „Проклят тот, кто нарушит межу соседа!” И весь народ ответит: „Аминь!” |
18 „Проклят тот, кто сбивает с пути слепого!” И весь народ ответит: „Аминь!” |
19 „Проклят тот, кто несправедливо судит чужеземцев, вдов и сирот!” И весь народ ответит: „Аминь!” |
20 „Проклят тот, кто имеет половое сношение с женой своего отца, потому что позорит своего отца!” И весь народ ответит: „Аминь!” |
21 „Проклят тот, кто скотоложествует!” И весь народ ответит: „Аминь!” |
22 „Проклят тот, кто имеет половое сношение со своей родной сестрой или со своей сводной сестрой!” И весь народ ответит: „Аминь!” |
23 „Проклят тот, кто имеет половые сношения со своей тёщей!” И весь народ ответит: „Аминь!” |
24 „Проклят тот, кто убил ближнего, даже если не поймают его!” И весь народ ответит: „Аминь!” |
25 „Проклят тот, кто возьмёт деньги за то, чтобы убить невинного!” И весь народ ответит: „Аминь!” |
26 „Проклят тот, кто не поддерживает этот закон и не исполняет его!” И весь народ ответит: „Аминь!”» |
Das fünfte Buch Mose (Deuteronomium)Kapitel 27 |
ВторозакониеГлава 27 |
1 Und Mose |
1 |
2 Und zu der Zeit |
2 Вскоре вы перейдёте через реку Иордан и войдёте в землю, которую Господь, Бог ваш, даёт вам. В тот день воздвигните большие камни, обмажьте их известью |
3 und drauf schreiben |
3 и запишите на этих камнях все заповеди и учения. Сделайте это, как только перейдёте через реку Иордан, а потом можете войти в землю, которую Господь, Бог ваш, даёт вам, в землю, которая изобилует всяким добром, потому что Господь, Бог ваших предков, обещал дать вам эту землю. |
4 Wenn ihr nun über |
4 Когда перейдёте через реку Иордан, исполните всё, что я вам сегодня велю. Воздвигните камни на горе Гевал, обмажьте эти камни известью |
5 Und sollst daselbst dem HErrn |
5 и постройте из камней алтарь Господу, Богу вашему, но, обтёсывая камни, не пользуйтесь железными резцами. |
6 Von ganzen |
6 Возьмите необтёсанные камни для постройки алтаря Господу, Богу вашему, и совершите на этом алтаре приношение всесожжения Господу, Богу вашему, |
7 Und sollst Dankopfer |
7 и принесите там жертву содружества и съешьте её. Ешьте мясо и веселитесь там все вместе перед Господом, Богом вашим. |
8 Und |
8 Запишите все эти учения на воздвигаемых вами камнях, чтобы их было легко прочитать». |
9 Und |
9 |
10 daß du |
10 Так исполняй же всё, что Господь, Бог твой, велит тебе, исполняй Его заповеди и законы, которые я тебе даю сегодня». |
11 Und Mose |
11 И ещё сказал в тот день Моисей народу: |
12 Diese sollen stehen |
12 |
13 Und diese sollen stehen |
13 И вот какие колена будут стоять на горе Гевал и произносить проклятия: Рувима, Гада, Асира, Завулона, Дана и Неффалима. |
14 Und |
14 А левиты громким голосом скажут израильскому народу: |
15 Verflucht |
15 „Проклят тот, кто сделает лжебога и спрячет его в тайнике, потому что эти лжебоги всего лишь истуканы, сделанные ремесленником из дерева, камня или металла, и Господу они ненавистны”. И весь народ ответит: „Аминь!” |
16 Verflucht |
16 „Проклят, кто своими делами проявляет неуважение к своему отцу или матери своей!” И весь народ ответит: „Аминь!” |
17 Verflucht |
17 „Проклят тот, кто нарушит межу соседа!” И весь народ ответит: „Аминь!” |
18 Verflucht |
18 „Проклят тот, кто сбивает с пути слепого!” И весь народ ответит: „Аминь!” |
19 Verflucht |
19 „Проклят тот, кто несправедливо судит чужеземцев, вдов и сирот!” И весь народ ответит: „Аминь!” |
20 Verflucht |
20 „Проклят тот, кто имеет половое сношение с женой своего отца, потому что позорит своего отца!” И весь народ ответит: „Аминь!” |
21 Verflucht |
21 „Проклят тот, кто скотоложествует!” И весь народ ответит: „Аминь!” |
22 Verflucht |
22 „Проклят тот, кто имеет половое сношение со своей родной сестрой или со своей сводной сестрой!” И весь народ ответит: „Аминь!” |
23 Verflucht |
23 „Проклят тот, кто имеет половые сношения со своей тёщей!” И весь народ ответит: „Аминь!” |
24 Verflucht |
24 „Проклят тот, кто убил ближнего, даже если не поймают его!” И весь народ ответит: „Аминь!” |
25 Verflucht |
25 „Проклят тот, кто возьмёт деньги за то, чтобы убить невинного!” И весь народ ответит: „Аминь!” |
26 Verflucht |
26 „Проклят тот, кто не поддерживает этот закон и не исполняет его!” И весь народ ответит: „Аминь!”» |