AmosChapter 7 |
1 Thus |
2 And it came |
3 The LORD |
4 Thus |
5 Then said |
6 The LORD |
7 Thus |
8 And the LORD |
9 And the high |
10 Then Amaziah |
11 For thus |
12 Also Amaziah |
13 But prophesy |
14 Then answered |
15 And the LORD |
16 Now |
17 Therefore |
Книга пророка АмосаГлава 7 |
1 |
2 И когда в видении саранча та пожрала всё, что на поле росло, я воззвал: |
3 |
4 |
5 Тогда сказал я: |
6 |
7 |
8 И спросил меня ГОСПОДЬ: «Что видишь, Амос?» Я ответил: «Свинцовый отвес». Тогда Владыка сказал: |
9 |
10 |
11 Ведь вот что он говорит: |
12 |
13 Хватит тебе! Бет-Элю не нужны твои пророчества! Это царское святилище, храм царства нашего!» |
14 |
15 Но ГОСПОДЬ взял меня от стад и сказал: „Ступай и народу Моему Израилю пророчествуй“. |
16 |
17 |
AmosChapter 7 |
Книга пророка АмосаГлава 7 |
1 Thus |
1 |
2 And it came |
2 И когда в видении саранча та пожрала всё, что на поле росло, я воззвал: |
3 The LORD |
3 |
4 Thus |
4 |
5 Then said |
5 Тогда сказал я: |
6 The LORD |
6 |
7 Thus |
7 |
8 And the LORD |
8 И спросил меня ГОСПОДЬ: «Что видишь, Амос?» Я ответил: «Свинцовый отвес». Тогда Владыка сказал: |
9 And the high |
9 |
10 Then Amaziah |
10 |
11 For thus |
11 Ведь вот что он говорит: |
12 Also Amaziah |
12 |
13 But prophesy |
13 Хватит тебе! Бет-Элю не нужны твои пророчества! Это царское святилище, храм царства нашего!» |
14 Then answered |
14 |
15 And the LORD |
15 Но ГОСПОДЬ взял меня от стад и сказал: „Ступай и народу Моему Израилю пророчествуй“. |
16 Now |
16 |
17 Therefore |
17 |