LeviticusChapter 14 |
1 And the LORD |
2 This |
3 And the priest |
4 Then shall the priest |
5 And the priest |
6 As for the living |
7 And he shall sprinkle |
8 And he that is to be cleansed |
9 But it shall be on the seventh |
10 And on the eighth |
11 And the priest |
12 And the priest |
13 And he shall slay |
14 And the priest |
15 And the priest |
16 And the priest |
17 And of the rest |
18 And the remnant |
19 And the priest |
20 And the priest |
21 And if |
22 And two |
23 And he shall bring |
24 And the priest |
25 And he shall kill |
26 And the priest |
27 And the priest |
28 And the priest |
29 And the rest |
30 And he shall offer |
31 Even such as he is able |
32 This |
33 And the LORD |
34 When |
35 And he that ownes the house |
36 Then the priest |
37 And he shall look |
38 Then the priest |
39 And the priest |
40 Then the priest |
41 And he shall cause the house |
42 And they shall take |
43 And if |
44 Then the priest |
45 And he shall break |
46 Moreover he that goes |
47 And he that lies |
48 And if |
49 And he shall take |
50 And he shall kill |
51 And he shall take |
52 And he shall cleanse |
53 But he shall let go |
54 This |
55 And for the leprosy |
56 And for a rising, |
57 To teach |
ЛевитГлава 14 |
1 |
2 – Вот правила о больном во время его очищения. Когда его приведут к священнослужителю, |
3 пусть священнослужитель выйдет за лагерь и осмотрит его. Если больной исцелился от заразной кожной болезни, |
4 то пусть священнослужитель велит взять для очищаемого двух живых чистых птиц и кедрового дерева, алой пряжи и иссопа. . |
5 Пусть священнослужитель велит убить одну из птиц над глиняным горшком со свежей водой. |
6 Пусть он возьмёт живую птицу и погрузит её вместе с кедровым деревом, алой пряжей и иссопом в кровь птицы, убитой над свежей водой. |
7 Пусть он семь раз окропит очищаемого от заразной болезни, объявит его чистым и выпустит живую птицу в открытое поле. |
8 Пусть очищаемый выстирает одежду, сбреет все волосы, вымоется и будет чист. Теперь он может войти в лагерь, но должен семь дней жить вне шатра. |
9 На седьмой день пусть он сбреет все волосы: голову, бороду, брови и остальные волосы. Пусть он выстирает одежду и вымоется и будет чист. |
10 На восьмой день он должен принести двух ягнят-самцов и одну годовалую самку – всех без изъяна – с двадцатью четырьмя чашками лучшей муки, смешанной с маслом, для хлебного приношения, и одну треть литра масла. |
11 Пусть священнослужитель, совершающий очищение, поставит очищаемого с его приношениями у входа в шатёр встречи. |
12 Пусть священнослужитель возьмёт одного из ягнят и принесёт его в жертву повинности вместе с одной третью литра масла. Он потрясёт их перед Вечным как приношение потрясания. |
13 Пусть он заколет ягнёнка в святом месте, где закалывают жертву за грех и жертву всесожжения. Подобно жертве за грех, жертва повинности принадлежит священнослужителю – это великая святыня. |
14 Пусть священнослужитель возьмёт кровь жертвы повинности и помажет ею мочку правого уха очищаемого, большой палец его правой руки и большой палец правой ноги. |
15 Пусть священнослужитель возьмёт одну треть литра масла, нальёт в ладонь левой руки, |
16 погрузит правый указательный палец в масло на ладони и с пальца окропит маслом перед Вечным семь раз. |
17 Маслом, оставшимся в ладони, священнослужитель помажет мочку правого уха очищаемого, большой палец его правой руки и большой палец правой ноги поверх крови жертвы повинности. |
18 Оставшееся в ладони масло священнослужитель выльет на голову очищаемого и очистит его перед Вечным. |
19 Пусть священнослужитель принесёт жертву за грех и очистит очищаемого от нечистоты. После этого священнослужитель заколет жертву всесожжения, |
20 принесёт её на жертвеннике вместе с хлебным приношением, очистит его, и он будет чист. |
21 Но если он беден, и такое приношение ему не по средствам, то пусть он возьмёт одного ягнёнка в жертву повинности для потрясания, чтобы очистить себя, и полтора килограмма лучшей муки, смешанной с маслом, для хлебного приношения, одну треть литра масла |
22 и двух горлиц или двух молодых голубей, какие будут ему по средствам: одного – в жертву за грех, а другого – для всесожжения. |
23 На восьмой день пусть он принесёт их, чтобы очиститься, к священнослужителю, ко входу в шатёр встречи. |
24 Пусть священнослужитель возьмёт ягнёнка жертвы повинности вместе с одной третью литра масла и потрясёт их перед Вечным как приношение потрясания. |
25 Пусть он заколет ягнёнка жертвы повинности, возьмёт его кровь и помажет ею мочку правого уха очищаемого, большой палец его правой руки и большой палец правой ноги. |
26 Пусть священнослужитель нальёт масло в ладонь левой руки |
27 и указательным пальцем правой руки окропит маслом из ладони перед Вечным семь раз. |
28 Пусть он помажет маслом из ладони те же места, которые он помазал кровью жертвы повинности: мочку правого уха очищаемого, большой палец его правой руки и большой палец правой ноги. |
29 Остальное масло из ладони пусть священнослужитель выльет на голову очищаемого, чтобы очистить его перед Вечным. |
30 Пусть он принесёт в жертву горлиц или молодых голубей, какие жертвующему по средствам: |
31 одного – в жертву за грех, а другого – во всесожжение вместе с хлебным приношением. Так священнослужитель очистит очищаемого перед Вечным. |
32 Вот правила для любого, кто болел заразной кожной болезнью и кому не по средствам принести для своего очищения обычные приношения. |
33 |
34 – Когда вы войдёте в землю Ханаана, которую Я отдаю вам во владение, и Я наведу растущую плесень на какой-нибудь дом в той земле, |
35 то пусть хозяин дома пойдёт и скажет священнослужителю: |
36 Пусть священнослужитель велит вынести всё из дома, прежде чем войдёт осмотреть плесень, иначе всё в доме будет объявлено нечистым. После этого пусть священнослужитель войдёт и осмотрит дом. |
37 Пусть он осмотрит плесень на стенах: если на них будут зеленоватые или красноватые пятна, на вид углубляющиеся в поверхность стены, |
38 то пусть священнослужитель выйдет наружу и запрёт его на семь дней. |
39 На седьмой день священнослужитель вернётся снова обследовать дом. Если плесень распространилась по стенам, |
40 то пусть он велит выворотить заражённые камни и бросить их на нечистое место за пределами города. |
41 Изнутри пусть стены дома выскоблят, а отскоблённую обмазку высыпят на нечистое место за пределами города. |
42 Пусть старые камни заменят новыми и обмажут дом новой обмазкой. |
43 Если после того, как камни были выворочены, а дом выскоблили и обмазали, плесень появится в доме снова, |
44 священнослужитель должен пойти и осмотреть его. Если плесень распространилась по дому – это растущая плесень; дом нечист. |
45 Пусть дом разрушат, а его камни, строительное дерево и всю обмазку вынесут из города на нечистое место. |
46 Любой, кто войдёт в дом, когда он заперт, будет нечист до вечера. |
47 Любой, кто будет в этом доме спать или есть, должен выстирать одежду. |
48 Но если священнослужитель, который придёт осмотреть его, увидит, что плесень не распространилась после того, как дом был обмазан, то он объявит дом чистым, так как плесень сошла. |
49 Чтобы очистить дом, пусть он возьмёт двух птиц и кедровое дерево, алую пряжу и иссоп. |
50 Пусть он заколет одну из птиц над свежей водой в глиняном горшке. |
51 Пусть он возьмёт кедровое дерево, иссоп, алую пряжу и живую птицу, погрузит их в кровь убитой птицы и в свежую воду и окропит дом семь раз. |
52 Так он очистит дом кровью птицы, свежей водой, живой птицей, кедровым деревом, иссопом и алой пряжей. |
53 Пусть он выпустит живую птицу в открытое поле за пределами города. Так он очистит дом, и дом станет чист. |
54 Таковы правила о любой заразной кожной болезни: о лишае, |
55 о плесени на одежде и на доме, об опухоли, сыпи и воспалении, |
56 чтобы определить чистоту чего-либо. |
57 |
LeviticusChapter 14 |
ЛевитГлава 14 |
1 And the LORD |
1 |
2 This |
2 – Вот правила о больном во время его очищения. Когда его приведут к священнослужителю, |
3 And the priest |
3 пусть священнослужитель выйдет за лагерь и осмотрит его. Если больной исцелился от заразной кожной болезни, |
4 Then shall the priest |
4 то пусть священнослужитель велит взять для очищаемого двух живых чистых птиц и кедрового дерева, алой пряжи и иссопа. . |
5 And the priest |
5 Пусть священнослужитель велит убить одну из птиц над глиняным горшком со свежей водой. |
6 As for the living |
6 Пусть он возьмёт живую птицу и погрузит её вместе с кедровым деревом, алой пряжей и иссопом в кровь птицы, убитой над свежей водой. |
7 And he shall sprinkle |
7 Пусть он семь раз окропит очищаемого от заразной болезни, объявит его чистым и выпустит живую птицу в открытое поле. |
8 And he that is to be cleansed |
8 Пусть очищаемый выстирает одежду, сбреет все волосы, вымоется и будет чист. Теперь он может войти в лагерь, но должен семь дней жить вне шатра. |
9 But it shall be on the seventh |
9 На седьмой день пусть он сбреет все волосы: голову, бороду, брови и остальные волосы. Пусть он выстирает одежду и вымоется и будет чист. |
10 And on the eighth |
10 На восьмой день он должен принести двух ягнят-самцов и одну годовалую самку – всех без изъяна – с двадцатью четырьмя чашками лучшей муки, смешанной с маслом, для хлебного приношения, и одну треть литра масла. |
11 And the priest |
11 Пусть священнослужитель, совершающий очищение, поставит очищаемого с его приношениями у входа в шатёр встречи. |
12 And the priest |
12 Пусть священнослужитель возьмёт одного из ягнят и принесёт его в жертву повинности вместе с одной третью литра масла. Он потрясёт их перед Вечным как приношение потрясания. |
13 And he shall slay |
13 Пусть он заколет ягнёнка в святом месте, где закалывают жертву за грех и жертву всесожжения. Подобно жертве за грех, жертва повинности принадлежит священнослужителю – это великая святыня. |
14 And the priest |
14 Пусть священнослужитель возьмёт кровь жертвы повинности и помажет ею мочку правого уха очищаемого, большой палец его правой руки и большой палец правой ноги. |
15 And the priest |
15 Пусть священнослужитель возьмёт одну треть литра масла, нальёт в ладонь левой руки, |
16 And the priest |
16 погрузит правый указательный палец в масло на ладони и с пальца окропит маслом перед Вечным семь раз. |
17 And of the rest |
17 Маслом, оставшимся в ладони, священнослужитель помажет мочку правого уха очищаемого, большой палец его правой руки и большой палец правой ноги поверх крови жертвы повинности. |
18 And the remnant |
18 Оставшееся в ладони масло священнослужитель выльет на голову очищаемого и очистит его перед Вечным. |
19 And the priest |
19 Пусть священнослужитель принесёт жертву за грех и очистит очищаемого от нечистоты. После этого священнослужитель заколет жертву всесожжения, |
20 And the priest |
20 принесёт её на жертвеннике вместе с хлебным приношением, очистит его, и он будет чист. |
21 And if |
21 Но если он беден, и такое приношение ему не по средствам, то пусть он возьмёт одного ягнёнка в жертву повинности для потрясания, чтобы очистить себя, и полтора килограмма лучшей муки, смешанной с маслом, для хлебного приношения, одну треть литра масла |
22 And two |
22 и двух горлиц или двух молодых голубей, какие будут ему по средствам: одного – в жертву за грех, а другого – для всесожжения. |
23 And he shall bring |
23 На восьмой день пусть он принесёт их, чтобы очиститься, к священнослужителю, ко входу в шатёр встречи. |
24 And the priest |
24 Пусть священнослужитель возьмёт ягнёнка жертвы повинности вместе с одной третью литра масла и потрясёт их перед Вечным как приношение потрясания. |
25 And he shall kill |
25 Пусть он заколет ягнёнка жертвы повинности, возьмёт его кровь и помажет ею мочку правого уха очищаемого, большой палец его правой руки и большой палец правой ноги. |
26 And the priest |
26 Пусть священнослужитель нальёт масло в ладонь левой руки |
27 And the priest |
27 и указательным пальцем правой руки окропит маслом из ладони перед Вечным семь раз. |
28 And the priest |
28 Пусть он помажет маслом из ладони те же места, которые он помазал кровью жертвы повинности: мочку правого уха очищаемого, большой палец его правой руки и большой палец правой ноги. |
29 And the rest |
29 Остальное масло из ладони пусть священнослужитель выльет на голову очищаемого, чтобы очистить его перед Вечным. |
30 And he shall offer |
30 Пусть он принесёт в жертву горлиц или молодых голубей, какие жертвующему по средствам: |
31 Even such as he is able |
31 одного – в жертву за грех, а другого – во всесожжение вместе с хлебным приношением. Так священнослужитель очистит очищаемого перед Вечным. |
32 This |
32 Вот правила для любого, кто болел заразной кожной болезнью и кому не по средствам принести для своего очищения обычные приношения. |
33 And the LORD |
33 |
34 When |
34 – Когда вы войдёте в землю Ханаана, которую Я отдаю вам во владение, и Я наведу растущую плесень на какой-нибудь дом в той земле, |
35 And he that ownes the house |
35 то пусть хозяин дома пойдёт и скажет священнослужителю: |
36 Then the priest |
36 Пусть священнослужитель велит вынести всё из дома, прежде чем войдёт осмотреть плесень, иначе всё в доме будет объявлено нечистым. После этого пусть священнослужитель войдёт и осмотрит дом. |
37 And he shall look |
37 Пусть он осмотрит плесень на стенах: если на них будут зеленоватые или красноватые пятна, на вид углубляющиеся в поверхность стены, |
38 Then the priest |
38 то пусть священнослужитель выйдет наружу и запрёт его на семь дней. |
39 And the priest |
39 На седьмой день священнослужитель вернётся снова обследовать дом. Если плесень распространилась по стенам, |
40 Then the priest |
40 то пусть он велит выворотить заражённые камни и бросить их на нечистое место за пределами города. |
41 And he shall cause the house |
41 Изнутри пусть стены дома выскоблят, а отскоблённую обмазку высыпят на нечистое место за пределами города. |
42 And they shall take |
42 Пусть старые камни заменят новыми и обмажут дом новой обмазкой. |
43 And if |
43 Если после того, как камни были выворочены, а дом выскоблили и обмазали, плесень появится в доме снова, |
44 Then the priest |
44 священнослужитель должен пойти и осмотреть его. Если плесень распространилась по дому – это растущая плесень; дом нечист. |
45 And he shall break |
45 Пусть дом разрушат, а его камни, строительное дерево и всю обмазку вынесут из города на нечистое место. |
46 Moreover he that goes |
46 Любой, кто войдёт в дом, когда он заперт, будет нечист до вечера. |
47 And he that lies |
47 Любой, кто будет в этом доме спать или есть, должен выстирать одежду. |
48 And if |
48 Но если священнослужитель, который придёт осмотреть его, увидит, что плесень не распространилась после того, как дом был обмазан, то он объявит дом чистым, так как плесень сошла. |
49 And he shall take |
49 Чтобы очистить дом, пусть он возьмёт двух птиц и кедровое дерево, алую пряжу и иссоп. |
50 And he shall kill |
50 Пусть он заколет одну из птиц над свежей водой в глиняном горшке. |
51 And he shall take |
51 Пусть он возьмёт кедровое дерево, иссоп, алую пряжу и живую птицу, погрузит их в кровь убитой птицы и в свежую воду и окропит дом семь раз. |
52 And he shall cleanse |
52 Так он очистит дом кровью птицы, свежей водой, живой птицей, кедровым деревом, иссопом и алой пряжей. |
53 But he shall let go |
53 Пусть он выпустит живую птицу в открытое поле за пределами города. Так он очистит дом, и дом станет чист. |
54 This |
54 Таковы правила о любой заразной кожной болезни: о лишае, |
55 And for the leprosy |
55 о плесени на одежде и на доме, об опухоли, сыпи и воспалении, |
56 And for a rising, |
56 чтобы определить чистоту чего-либо. |
57 To teach |
57 |