Isaiah

Chapter 55

1 Ho,1945 every3605 one that thirsts,6771 come3212 you to the waters,4325 and he that has no369 money;3701 come3212 you, buy,7666 and eat;398 yes, come,3212 buy7666 wine3196 and milk2461 without3808 money3701 and without3808 price.4242

2 Why4100 do you spend8254 money3701 for that which is not bread?3899 and your labor3018 for that which satisfies7654 not? listen8085 diligently to me, and eat398 you that which is good,2896 and let your soul5315 delight6026 itself in fatness.1880

3 Incline5186 your ear,241 and come3212 to me: hear,8085 and your soul5315 shall live;2421 and I will make3772 an everlasting5769 covenant1285 with you, even the sure539 mercies2617 of David.1732

4 Behold,2005 I have given5414 him for a witness5707 to the people,3816 a leader5057 and commander6680 to the people.3816

5 Behold,2005 you shall call7121 a nation1471 that you know3045 not, and nations1471 that knew3045 not you shall run7323 to you because4616 of the LORD3068 your God,430 and for the Holy6918 One of Israel;3478 for he has glorified6286 you.

6 Seek1875 you the LORD3068 while he may be found,4672 call7121 you on him while he is near:7138

7 Let the wicked7563 forsake5800 his way,1870 and the unrighteous205 man376 his thoughts:4284 and let him return7725 to the LORD,3068 and he will have mercy7355 on him; and to our God,430 for he will abundantly7235 pardon.5545

8 For my thoughts4284 are not your thoughts,4284 neither3808 are your ways1870 my ways,1870 said5002 the LORD.3068

9 For as the heavens8064 are higher1361 than the earth,776 so3651 are my ways1870 higher1361 than your ways,1870 and my thoughts4284 than your thoughts.4284

10 For as the rain1653 comes3381 down,3381 and the snow7950 from heaven,8064 and returns7725 not thither,8033 but waters7301 the earth,776 and makes it bring3205 forth3205 and bud,6779 that it may give5414 seed2233 to the sower,2232 and bread3899 to the eater:398

11 So3651 shall my word1697 be that goes3318 forth3318 out of my mouth:6310 it shall not return7725 to me void,7387 but it shall accomplish6213 that which834 I please,2654 and it shall prosper6743 in the thing whereto834 I sent7971 it.

12 For you shall go3318 out with joy,8057 and be led2986 forth2986 with peace:7965 the mountains2022 and the hills1389 shall break6476 forth before6440 you into singing,7440 and all3605 the trees6086 of the field7704 shall clap4222 their hands.3709

13 Instead8478 of the thorn5285 shall come5927 up the fir1265 tree, and instead8478 of the brier5636 shall come5927 up the myrtle1918 tree: and it shall be to the LORD3068 for a name,8034 for an everlasting5769 sign226 that shall not be cut3772 off.

Книга пророка Исаии

Глава 55

1 О вы, жаждущие! все идите к водам; и вы, у которых нет сребра! приидите, купите и ядите; итак идите, покупайте, без сребра и без денег, вино и млеко.

2 Для чего вам отвешивать сребро не за хлеб, и трудовое свое за то, что не насыщает? Слушайте, слушайте Меня, и будете вкушать благо, и душа ваша будет наслаждаться туком.

3 Приклоните ухо ваше, и приидите ко Мне; слушайте, и оживет ваша душа; и дам вам вечный завет, неизменные милости, обещанные Давиду. -

4 Се! даю Его народам свидетелем, князем и повелителем племенам.

5 Се! ты призовешь народ, которого ты не знал, и народ, который тебя не знал, прибежит к тебе, ради Иеговы, Бога твоего, и ради Святого Израилева, когда Он прославит тебя.

6 Ищите Иегову, когда можно найти Его; призывайте Его, когда Он близко.

7 Оставь, беззаконник, путь свой, и человек порочный мысли свои; и обратись к Иегове, и Он помилует его, и к Богу нашему, ибо Он много прощает. -

8 Ибо мысли ваши совсем не то, что мысли Мои; и пути Мои не то, что ваши пути, говорит Иегова.

9 Как небо выше земли, так пути Мои выше путей ваших, и мысли Мои выше мыслей ваших.

10 Ибо как дождь и снег сходит с неба, и туда не возвращается, но поит землю, и делает ее способною рождать и произращать, и дает семя тому, кто сеет, и хлеб тому, кто ест:

11 Так и Слово Мое, которое исходит из уст Моих; оно не возвращается ко Мне праздным, но сделает, чего Я восхотел, и совершит, для чего Я послал Его. -

12 Так, вы выйдете с веселием, и с миром будете приведены; горы и холмы воспоют пред вами песнь, и все древа в поле восплещут руками.

13 Вместо терния возрастет кипарис; вместо крапивы возрастет мирт; и сие будет славою Иегове, памятником вечным; неразрушаемым.

Isaiah

Chapter 55

Книга пророка Исаии

Глава 55

1 Ho,1945 every3605 one that thirsts,6771 come3212 you to the waters,4325 and he that has no369 money;3701 come3212 you, buy,7666 and eat;398 yes, come,3212 buy7666 wine3196 and milk2461 without3808 money3701 and without3808 price.4242

1 О вы, жаждущие! все идите к водам; и вы, у которых нет сребра! приидите, купите и ядите; итак идите, покупайте, без сребра и без денег, вино и млеко.

2 Why4100 do you spend8254 money3701 for that which is not bread?3899 and your labor3018 for that which satisfies7654 not? listen8085 diligently to me, and eat398 you that which is good,2896 and let your soul5315 delight6026 itself in fatness.1880

2 Для чего вам отвешивать сребро не за хлеб, и трудовое свое за то, что не насыщает? Слушайте, слушайте Меня, и будете вкушать благо, и душа ваша будет наслаждаться туком.

3 Incline5186 your ear,241 and come3212 to me: hear,8085 and your soul5315 shall live;2421 and I will make3772 an everlasting5769 covenant1285 with you, even the sure539 mercies2617 of David.1732

3 Приклоните ухо ваше, и приидите ко Мне; слушайте, и оживет ваша душа; и дам вам вечный завет, неизменные милости, обещанные Давиду. -

4 Behold,2005 I have given5414 him for a witness5707 to the people,3816 a leader5057 and commander6680 to the people.3816

4 Се! даю Его народам свидетелем, князем и повелителем племенам.

5 Behold,2005 you shall call7121 a nation1471 that you know3045 not, and nations1471 that knew3045 not you shall run7323 to you because4616 of the LORD3068 your God,430 and for the Holy6918 One of Israel;3478 for he has glorified6286 you.

5 Се! ты призовешь народ, которого ты не знал, и народ, который тебя не знал, прибежит к тебе, ради Иеговы, Бога твоего, и ради Святого Израилева, когда Он прославит тебя.

6 Seek1875 you the LORD3068 while he may be found,4672 call7121 you on him while he is near:7138

6 Ищите Иегову, когда можно найти Его; призывайте Его, когда Он близко.

7 Let the wicked7563 forsake5800 his way,1870 and the unrighteous205 man376 his thoughts:4284 and let him return7725 to the LORD,3068 and he will have mercy7355 on him; and to our God,430 for he will abundantly7235 pardon.5545

7 Оставь, беззаконник, путь свой, и человек порочный мысли свои; и обратись к Иегове, и Он помилует его, и к Богу нашему, ибо Он много прощает. -

8 For my thoughts4284 are not your thoughts,4284 neither3808 are your ways1870 my ways,1870 said5002 the LORD.3068

8 Ибо мысли ваши совсем не то, что мысли Мои; и пути Мои не то, что ваши пути, говорит Иегова.

9 For as the heavens8064 are higher1361 than the earth,776 so3651 are my ways1870 higher1361 than your ways,1870 and my thoughts4284 than your thoughts.4284

9 Как небо выше земли, так пути Мои выше путей ваших, и мысли Мои выше мыслей ваших.

10 For as the rain1653 comes3381 down,3381 and the snow7950 from heaven,8064 and returns7725 not thither,8033 but waters7301 the earth,776 and makes it bring3205 forth3205 and bud,6779 that it may give5414 seed2233 to the sower,2232 and bread3899 to the eater:398

10 Ибо как дождь и снег сходит с неба, и туда не возвращается, но поит землю, и делает ее способною рождать и произращать, и дает семя тому, кто сеет, и хлеб тому, кто ест:

11 So3651 shall my word1697 be that goes3318 forth3318 out of my mouth:6310 it shall not return7725 to me void,7387 but it shall accomplish6213 that which834 I please,2654 and it shall prosper6743 in the thing whereto834 I sent7971 it.

11 Так и Слово Мое, которое исходит из уст Моих; оно не возвращается ко Мне праздным, но сделает, чего Я восхотел, и совершит, для чего Я послал Его. -

12 For you shall go3318 out with joy,8057 and be led2986 forth2986 with peace:7965 the mountains2022 and the hills1389 shall break6476 forth before6440 you into singing,7440 and all3605 the trees6086 of the field7704 shall clap4222 their hands.3709

12 Так, вы выйдете с веселием, и с миром будете приведены; горы и холмы воспоют пред вами песнь, и все древа в поле восплещут руками.

13 Instead8478 of the thorn5285 shall come5927 up the fir1265 tree, and instead8478 of the brier5636 shall come5927 up the myrtle1918 tree: and it shall be to the LORD3068 for a name,8034 for an everlasting5769 sign226 that shall not be cut3772 off.

13 Вместо терния возрастет кипарис; вместо крапивы возрастет мирт; и сие будет славою Иегове, памятником вечным; неразрушаемым.