Micah

Chapter 2

1 Woe1945 to them that devise2803 iniquity,205 and work6466 evil7451 on their beds!4904 when the morning1242 is light,216 they practice6213 it, because3588 it is in the power410 of their hand.3027

2 And they covet2530 fields,7704 and take5375 them by violence;1497 and houses,1004 and take5375 them away:7726 so they oppress6231 a man1397 and his house,1004 even a man376 and his heritage.5159

3 Therefore3651 thus3541 said559 the LORD;3068 Behold,2005 against5921 this2063 family4940 do I devise2803 an evil,7451 from which834 you shall not remove4185 your necks;6677 neither3808 shall you go3212 haughtily:7317 for this1931 time6256 is evil.7451

4 In that day3117 shall one take5375 up a parable4912 against5921 you, and lament5091 with a doleful5093 lamentation,5092 and say,559 We be utterly7703 spoiled:7703 he has changed4171 the portion2506 of my people:5971 how349 has he removed4185 it from me! turning7725 away he has divided2505 our fields.7704

5 Therefore3651 you shall have1961 none3808 that shall cast7993 a cord2256 by lot1486 in the congregation6951 of the LORD.3068

6 Prophesy5197 you not, say they to them that prophesy:5197 they shall not prophesy5197 to them, that they shall not take5253 shame.3639

7 O you that are named559 the house1004 of Jacob,3290 is the spirit7307 of the LORD3068 straitened?7114 are these428 his doings?4611 do not my words1697 do good3190 to him that walks1980 uprightly?3477

8 Even of late865 my people5971 is risen6965 up as an enemy:341 you pull6584 off the robe145 with the garment8008 from them that pass5674 by securely983 as men averse7725 from war.4421

9 The women802 of my people5971 have you cast1644 out from their pleasant8588 houses;1004 from their children5768 have you taken3947 away my glory1926 for ever.5769

10 Arise6965 you, and depart;3212 for this2063 is not your rest:4496 because5668 it is polluted,2930 it shall destroy2254 you, even with a sore4834 destruction.2256

11 If3863 a man376 walking1980 in the spirit7307 and falsehood8267 do lie,3576 saying, I will prophesy5197 to you of wine3196 and of strong7941 drink;7941 he shall even be the prophet5197 of this2088 people.5971

12 I will surely assemble,622 O Jacob,3290 all3605 of you; I will surely gather6908 the remnant7611 of Israel;3478 I will put7760 them together3162 as the sheep6629 of Bozrah,1224 as the flock5739 in the middle8432 of their fold:1699 they shall make great noise1949 by reason of the multitude of men.120

13 The breaker6555 is come5927 up before6440 them: they have broken6555 up, and have passed5674 through the gate,8179 and are gone3318 out by it: and their king4428 shall pass5674 before6440 them, and the LORD3068 on the head7218 of them.

Книга пророка Михея

Глава 2

1 О! замышляющие неправду и предначертывающие злодейство на ложах своих, которое совершают утром на рассвете, потому что есть сила в руке их.

2 Пожелают полей, и отнимут; домов, - и возьмут; теснят человека и дом его, владельца и владение его.

3 За сие так говорит Иегова: се, Я замышляю на племя сие такое зло, из-под которого не высвободите шеи своей, и не будете ходить подняв голову, потому что время оное будет злое.

4 В тот день составится на вас притча, и поднимется вопль и вой; скажут: `дочиста разорены мы!` Удел народа Моего Он передает другим; увы! Он отнимает у меня, делит поля наши, передавая другим.

5 Потому не будут у тебя землемерною вервью размеривать участки по жребию, в обществе Иеговы.

6 `Не кропите!` так они кропят. Не воскроинт на них: не будет отвращено посрамление.

7 О! дом Иакова, так называемый! неужели оскудел Дух Иеговы? ужели это дела Его? Не добры ли слова Мои с ходящими прямо?

8 Но народ Мой издавна поставляет Меня неприятелем. За верхнею одеждою вы снимаете нижнюю с проходящих спокойно, с возвращающихся с войны.

9 Жен народа Моего вы изгоняете из домов утешений их; у малых детей их берете на век добро Мое.

10 Встаньте, и пойдите; ибо земля сия не есть место покоя для вас. Она истребит вас за осквернение свое, и истребление будет жестокое.

11 Если бы кто, увлекаясь духом, но духом лжи, пустословил, или окропил бы речью о вине и сикере; то был бы окропителем народа сего.

12 Соберу, соберу, Иаков, всего тебя; совокуплю, совокуплю остаток Израиля воедино; сделаю их как овец Боцры, как стадо среди двора овчего, зашумят от многолюдства.

13 Пойдет пред ними сокрушитель; сокрушат преграды, и войдут вратами, и выйдут ими; и пойдет пред ними царь их, и Иегова во главе их.

Micah

Chapter 2

Книга пророка Михея

Глава 2

1 Woe1945 to them that devise2803 iniquity,205 and work6466 evil7451 on their beds!4904 when the morning1242 is light,216 they practice6213 it, because3588 it is in the power410 of their hand.3027

1 О! замышляющие неправду и предначертывающие злодейство на ложах своих, которое совершают утром на рассвете, потому что есть сила в руке их.

2 And they covet2530 fields,7704 and take5375 them by violence;1497 and houses,1004 and take5375 them away:7726 so they oppress6231 a man1397 and his house,1004 even a man376 and his heritage.5159

2 Пожелают полей, и отнимут; домов, - и возьмут; теснят человека и дом его, владельца и владение его.

3 Therefore3651 thus3541 said559 the LORD;3068 Behold,2005 against5921 this2063 family4940 do I devise2803 an evil,7451 from which834 you shall not remove4185 your necks;6677 neither3808 shall you go3212 haughtily:7317 for this1931 time6256 is evil.7451

3 За сие так говорит Иегова: се, Я замышляю на племя сие такое зло, из-под которого не высвободите шеи своей, и не будете ходить подняв голову, потому что время оное будет злое.

4 In that day3117 shall one take5375 up a parable4912 against5921 you, and lament5091 with a doleful5093 lamentation,5092 and say,559 We be utterly7703 spoiled:7703 he has changed4171 the portion2506 of my people:5971 how349 has he removed4185 it from me! turning7725 away he has divided2505 our fields.7704

4 В тот день составится на вас притча, и поднимется вопль и вой; скажут: `дочиста разорены мы!` Удел народа Моего Он передает другим; увы! Он отнимает у меня, делит поля наши, передавая другим.

5 Therefore3651 you shall have1961 none3808 that shall cast7993 a cord2256 by lot1486 in the congregation6951 of the LORD.3068

5 Потому не будут у тебя землемерною вервью размеривать участки по жребию, в обществе Иеговы.

6 Prophesy5197 you not, say they to them that prophesy:5197 they shall not prophesy5197 to them, that they shall not take5253 shame.3639

6 `Не кропите!` так они кропят. Не воскроинт на них: не будет отвращено посрамление.

7 O you that are named559 the house1004 of Jacob,3290 is the spirit7307 of the LORD3068 straitened?7114 are these428 his doings?4611 do not my words1697 do good3190 to him that walks1980 uprightly?3477

7 О! дом Иакова, так называемый! неужели оскудел Дух Иеговы? ужели это дела Его? Не добры ли слова Мои с ходящими прямо?

8 Even of late865 my people5971 is risen6965 up as an enemy:341 you pull6584 off the robe145 with the garment8008 from them that pass5674 by securely983 as men averse7725 from war.4421

8 Но народ Мой издавна поставляет Меня неприятелем. За верхнею одеждою вы снимаете нижнюю с проходящих спокойно, с возвращающихся с войны.

9 The women802 of my people5971 have you cast1644 out from their pleasant8588 houses;1004 from their children5768 have you taken3947 away my glory1926 for ever.5769

9 Жен народа Моего вы изгоняете из домов утешений их; у малых детей их берете на век добро Мое.

10 Arise6965 you, and depart;3212 for this2063 is not your rest:4496 because5668 it is polluted,2930 it shall destroy2254 you, even with a sore4834 destruction.2256

10 Встаньте, и пойдите; ибо земля сия не есть место покоя для вас. Она истребит вас за осквернение свое, и истребление будет жестокое.

11 If3863 a man376 walking1980 in the spirit7307 and falsehood8267 do lie,3576 saying, I will prophesy5197 to you of wine3196 and of strong7941 drink;7941 he shall even be the prophet5197 of this2088 people.5971

11 Если бы кто, увлекаясь духом, но духом лжи, пустословил, или окропил бы речью о вине и сикере; то был бы окропителем народа сего.

12 I will surely assemble,622 O Jacob,3290 all3605 of you; I will surely gather6908 the remnant7611 of Israel;3478 I will put7760 them together3162 as the sheep6629 of Bozrah,1224 as the flock5739 in the middle8432 of their fold:1699 they shall make great noise1949 by reason of the multitude of men.120

12 Соберу, соберу, Иаков, всего тебя; совокуплю, совокуплю остаток Израиля воедино; сделаю их как овец Боцры, как стадо среди двора овчего, зашумят от многолюдства.

13 The breaker6555 is come5927 up before6440 them: they have broken6555 up, and have passed5674 through the gate,8179 and are gone3318 out by it: and their king4428 shall pass5674 before6440 them, and the LORD3068 on the head7218 of them.

13 Пойдет пред ними сокрушитель; сокрушат преграды, и войдут вратами, и выйдут ими; и пойдет пред ними царь их, и Иегова во главе их.