Genesis

Chapter 7

1 And the LORD3068 said559 to Noah,5146 Come935 you and all3605 your house1004 into413 the ark;8392 for you have I seen7200 righteous6662 before6440 me in this2088 generation.1755

2 Of every3605 clean2889 beast929 you shall take3947 to you by sevens,7651 the male376 and his female:802 and of beasts929 that are not clean2889 by two,8147 the male376 and his female.802

3 Of fowls5775 also1571 of the air8064 by sevens,7651 the male2145 and the female;5347 to keep seed2233 alive2421 on the face6440 of all3605 the earth.776

4 For yet5750 seven7651 days,3117 and I will cause it to rain4305 on the earth776 forty705 days3117 and forty705 nights;3915 and every3605 living substance3351 that I have made6213 will I destroy4229 from off5921 the face6440 of the earth.127

5 And Noah5146 did6213 according to all3605 that the LORD3068 commanded6680 him.

6 And Noah5146 was six8337 hundred3967 years8141 old1121 when the flood3999 of waters4325 was on the earth.776

7 And Noah5146 went935 in, and his sons,1121 and his wife,802 and his sons' 1121wives802 with him, into413 the ark,8392 because6440 of the waters4325 of the flood.3999

8 Of clean2889 beasts,929 and of beasts929 that are not clean,2889 and of fowls,5775 and of every3605 thing that creeps7430 on the earth,127

9 There went935 in two8147 and two8147 to Noah5146 into413 the ark,8392 the male2145 and the female,5347 as God430 had commanded6680 Noah.5146

10 And it came1961 to pass after seven7651 days,3117 that the waters4325 of the flood3999 were on the earth.776

11 In the six8337 hundredth3967 year8141 of Noah's5146 life,2416 in the second8145 month,2320 the seventeenth7651 6240 day3117 of the month,2320 the same2088 day3117 were all3605 the fountains4599 of the great7227 deep8415 broken1234 up, and the windows699 of heaven8064 were opened.6605

12 And the rain1653 was on the earth776 forty705 days3117 and forty705 nights.3915

13 In the selfsame2088 6106 day3117 entered935 Noah,5146 and Shem,8035 and Ham,2526 and Japheth,3315 the sons1121 of Noah,5146 and Noah's5146 wife,802 and the three7969 wives802 of his sons1121 with them, into413 the ark;8392

14 They, and every3605 beast2416 after his kind,4327 and all3605 the cattle929 after their kind,4327 and every3605 creeping7431 thing that creeps7430 on the earth776 after his kind,4327 and every3605 fowl5775 after his kind,4327 every3605 bird6833 of every3605 sort.3671

15 And they went935 in to Noah5146 into413 the ark,8392 two8147 and two8147 of all3605 flesh,1320 wherein834 is the breath7307 of life.2416

16 And they that went935 in, went935 in male2145 and female5347 of all3605 flesh,1320 as God430 had commanded6680 him: and the LORD3068 shut5462 him in.

17 And the flood3999 was forty705 days3117 on the earth;776 and the waters4325 increased,7235 and bore5375 up the ark,8392 and it was lift7311 up above5921 the earth.776

18 And the waters4325 prevailed,1396 and were increased7235 greatly3966 on the earth;776 and the ark8392 went3212 on the face6440 of the waters.4325

19 And the waters4325 prevailed1396 exceedingly3966 on the earth;776 and all3605 the high1364 hills,2022 that were under8478 the whole3605 heaven,8064 were covered.3680

20 Fifteen6240 cubits520 upward4605 did the waters4325 prevail;1396 and the mountains2022 were covered.3680

21 And all3605 flesh1320 died1478 that moved7430 on the earth,776 both of fowl,5775 and of cattle,929 and of beast,2416 and of every3605 creeping8318 thing that creeps8317 on the earth,776 and every3605 man:120

22 All3605 in whose834 nostrils639 was the breath5397 of life,2416 of all3605 that was in the dry2724 land, died.4191

23 And every3605 living substance3351 was destroyed4229 which834 was on the face6440 of the ground,127 both man,120 and cattle,929 and the creeping7431 things, and the fowl5775 of the heaven;8064 and they were destroyed4229 from the earth:776 and Noah5146 only389 remained7604 alive, and they that were with him in the ark.8392

24 And the waters4325 prevailed1396 on the earth776 an hundred3967 and fifty2572 days.3117

Бытие

Глава 7

1 Господь сказал Ною: — Войди в ковчег со всей семьей, потому что Я вижу, что среди всех живущих ныне лишь ты праведен предо Мной.

2 Возьми с собой по семь пар каждого вида чистых животных и по паре от каждого вида нечистых,

3 и по семь пар каждого вида птиц, самцов и самок, чтобы сохранить их виды на земле.

4 Через семь дней Я пошлю дождь на землю на сорок дней и сорок ночей; и Я сотру с лица земли всех живых существ, которых Я создал.

5 Ной сделал все, как повелел ему Господь.

6 Когда воды потопа пришли на землю, Ною было шестьсот лет.

7 Ной, его сыновья, его жена и жены его сыновей вошли в ковчег, чтобы спастись от потопа.

8 Чистые и нечистые животные, птицы и все пресмыкающиеся

9 пришли к Ною и вошли в ковчег парами: самец и самка, как повелел Ною Бог.

10 Семь дней спустя воды потопа хлынули на землю.

11 На шестисотый год жизни Ноя, в семнадцатый день второго месяца, прорвались все источники великой бездны, раскрылись окна неба,

12 и дождь лил на землю сорок дней и сорок ночей.

13 В тот самый день и вошли в ковчег Ной, его сыновья Сим, Хам и Иафет, жена Ноя и жены трех его сыновей.

14 С ними вошли все виды животных: дикие звери, домашний скот, все пресмыкающиеся, все птицы, все крылатые существа.

15 Все, в ком дышит жизнь, пришли к Ною и вошли в ковчег парами,

16 самец и самка, как велел Ною Бог. И тогда Господь затворил за ним дверь.

17 Потоп был на земле сорок дней, и воды, прибывая, подняли ковчег высоко над землей.

18 Воды все прибывали и настолько поднялись, что ковчег поплыл.

19 Они так высоко поднялись на земле, что покрыли все высокие горы под небом.

20 Воды поднялись и покрыли все горы выше, чем на пятнадцать локтей.

21 Все живое, что двигалось по земле, погибло — птицы, скот, дикие звери, все пресмыкающиеся и все люди.

22 Все на суше, в чьих ноздрях было дыхание жизни, умерло;

23 всякое живое существо на земле было уничтожено: люди и звери, пресмыкающиеся и птицы небесные. Остался только Ной и те, кто были с ним в ковчеге.

24 Потоп набирал силу на земле сто пятьдесят дней.

Genesis

Chapter 7

Бытие

Глава 7

1 And the LORD3068 said559 to Noah,5146 Come935 you and all3605 your house1004 into413 the ark;8392 for you have I seen7200 righteous6662 before6440 me in this2088 generation.1755

1 Господь сказал Ною: — Войди в ковчег со всей семьей, потому что Я вижу, что среди всех живущих ныне лишь ты праведен предо Мной.

2 Of every3605 clean2889 beast929 you shall take3947 to you by sevens,7651 the male376 and his female:802 and of beasts929 that are not clean2889 by two,8147 the male376 and his female.802

2 Возьми с собой по семь пар каждого вида чистых животных и по паре от каждого вида нечистых,

3 Of fowls5775 also1571 of the air8064 by sevens,7651 the male2145 and the female;5347 to keep seed2233 alive2421 on the face6440 of all3605 the earth.776

3 и по семь пар каждого вида птиц, самцов и самок, чтобы сохранить их виды на земле.

4 For yet5750 seven7651 days,3117 and I will cause it to rain4305 on the earth776 forty705 days3117 and forty705 nights;3915 and every3605 living substance3351 that I have made6213 will I destroy4229 from off5921 the face6440 of the earth.127

4 Через семь дней Я пошлю дождь на землю на сорок дней и сорок ночей; и Я сотру с лица земли всех живых существ, которых Я создал.

5 And Noah5146 did6213 according to all3605 that the LORD3068 commanded6680 him.

5 Ной сделал все, как повелел ему Господь.

6 And Noah5146 was six8337 hundred3967 years8141 old1121 when the flood3999 of waters4325 was on the earth.776

6 Когда воды потопа пришли на землю, Ною было шестьсот лет.

7 And Noah5146 went935 in, and his sons,1121 and his wife,802 and his sons' 1121wives802 with him, into413 the ark,8392 because6440 of the waters4325 of the flood.3999

7 Ной, его сыновья, его жена и жены его сыновей вошли в ковчег, чтобы спастись от потопа.

8 Of clean2889 beasts,929 and of beasts929 that are not clean,2889 and of fowls,5775 and of every3605 thing that creeps7430 on the earth,127

8 Чистые и нечистые животные, птицы и все пресмыкающиеся

9 There went935 in two8147 and two8147 to Noah5146 into413 the ark,8392 the male2145 and the female,5347 as God430 had commanded6680 Noah.5146

9 пришли к Ною и вошли в ковчег парами: самец и самка, как повелел Ною Бог.

10 And it came1961 to pass after seven7651 days,3117 that the waters4325 of the flood3999 were on the earth.776

10 Семь дней спустя воды потопа хлынули на землю.

11 In the six8337 hundredth3967 year8141 of Noah's5146 life,2416 in the second8145 month,2320 the seventeenth7651 6240 day3117 of the month,2320 the same2088 day3117 were all3605 the fountains4599 of the great7227 deep8415 broken1234 up, and the windows699 of heaven8064 were opened.6605

11 На шестисотый год жизни Ноя, в семнадцатый день второго месяца, прорвались все источники великой бездны, раскрылись окна неба,

12 And the rain1653 was on the earth776 forty705 days3117 and forty705 nights.3915

12 и дождь лил на землю сорок дней и сорок ночей.

13 In the selfsame2088 6106 day3117 entered935 Noah,5146 and Shem,8035 and Ham,2526 and Japheth,3315 the sons1121 of Noah,5146 and Noah's5146 wife,802 and the three7969 wives802 of his sons1121 with them, into413 the ark;8392

13 В тот самый день и вошли в ковчег Ной, его сыновья Сим, Хам и Иафет, жена Ноя и жены трех его сыновей.

14 They, and every3605 beast2416 after his kind,4327 and all3605 the cattle929 after their kind,4327 and every3605 creeping7431 thing that creeps7430 on the earth776 after his kind,4327 and every3605 fowl5775 after his kind,4327 every3605 bird6833 of every3605 sort.3671

14 С ними вошли все виды животных: дикие звери, домашний скот, все пресмыкающиеся, все птицы, все крылатые существа.

15 And they went935 in to Noah5146 into413 the ark,8392 two8147 and two8147 of all3605 flesh,1320 wherein834 is the breath7307 of life.2416

15 Все, в ком дышит жизнь, пришли к Ною и вошли в ковчег парами,

16 And they that went935 in, went935 in male2145 and female5347 of all3605 flesh,1320 as God430 had commanded6680 him: and the LORD3068 shut5462 him in.

16 самец и самка, как велел Ною Бог. И тогда Господь затворил за ним дверь.

17 And the flood3999 was forty705 days3117 on the earth;776 and the waters4325 increased,7235 and bore5375 up the ark,8392 and it was lift7311 up above5921 the earth.776

17 Потоп был на земле сорок дней, и воды, прибывая, подняли ковчег высоко над землей.

18 And the waters4325 prevailed,1396 and were increased7235 greatly3966 on the earth;776 and the ark8392 went3212 on the face6440 of the waters.4325

18 Воды все прибывали и настолько поднялись, что ковчег поплыл.

19 And the waters4325 prevailed1396 exceedingly3966 on the earth;776 and all3605 the high1364 hills,2022 that were under8478 the whole3605 heaven,8064 were covered.3680

19 Они так высоко поднялись на земле, что покрыли все высокие горы под небом.

20 Fifteen6240 cubits520 upward4605 did the waters4325 prevail;1396 and the mountains2022 were covered.3680

20 Воды поднялись и покрыли все горы выше, чем на пятнадцать локтей.

21 And all3605 flesh1320 died1478 that moved7430 on the earth,776 both of fowl,5775 and of cattle,929 and of beast,2416 and of every3605 creeping8318 thing that creeps8317 on the earth,776 and every3605 man:120

21 Все живое, что двигалось по земле, погибло — птицы, скот, дикие звери, все пресмыкающиеся и все люди.

22 All3605 in whose834 nostrils639 was the breath5397 of life,2416 of all3605 that was in the dry2724 land, died.4191

22 Все на суше, в чьих ноздрях было дыхание жизни, умерло;

23 And every3605 living substance3351 was destroyed4229 which834 was on the face6440 of the ground,127 both man,120 and cattle,929 and the creeping7431 things, and the fowl5775 of the heaven;8064 and they were destroyed4229 from the earth:776 and Noah5146 only389 remained7604 alive, and they that were with him in the ark.8392

23 всякое живое существо на земле было уничтожено: люди и звери, пресмыкающиеся и птицы небесные. Остался только Ной и те, кто были с ним в ковчеге.

24 And the waters4325 prevailed1396 on the earth776 an hundred3967 and fifty2572 days.3117

24 Потоп набирал силу на земле сто пятьдесят дней.