| GenesisChapter 21 | 
| 1 And the LORD | 
| 2 For Sarah | 
| 3 And Abraham | 
| 4 And Abraham | 
| 5 And Abraham | 
| 6 And Sarah | 
| 7 And she said, | 
| 8 And the child | 
| 9 And Sarah | 
| 10 Why she said | 
| 11 And the thing | 
| 12 And God | 
| 13 And also of the son | 
| 14 And Abraham | 
| 15 And the water | 
| 16 And she went, | 
| 17 And God | 
| 18 Arise, | 
| 19 And God | 
| 20 And God | 
| 21 And he dwelled | 
| 22 And it came | 
| 23 Now | 
| 24 And Abraham | 
| 25 And Abraham | 
| 26 And Abimelech | 
| 27 And Abraham | 
| 28 And Abraham | 
| 29 And Abimelech | 
| 30 And he said, | 
| 31 Why | 
| 32 Thus they made | 
| 33 And Abraham | 
| 34 And Abraham | 
| БуттяРозділ 21 | 
| 1  | 
| 2 І Сарра зачала́, і породила сина Авраамові в старості його на означений час, що про нього сказав йому Бог. | 
| 3 І назвав Авраам ім'я́ синові своєму, що вродився йому, що Сарра йому породила: Ісак. | 
| 4 І обрізав Авраам Ісака, сина свого, коли мав він вісім день, як Бог наказав був йому. | 
| 5 А Авраам був віку ста літ, як уродився йому Ісак, син його. | 
| 6 І промовила Сарра: „Сміх учинив мені Бог, — кожен, хто почує, буде сміятися з мене“. | 
| 7 І промовила: „Хто б сказав Авраамові: Сарра годує синів? Бо вродила я сина в старості його“. | 
| 8 І дитина росла, і була відлучена. І справив Авраам велику гостину в день відлучення Ісака. | 
| 9  | 
| 10 I сказала вона Авраамові: „Прожени ту невільницю та сина її, бо не буде наслідувати син тієї невільниці разом із сином моїм, із Ісаком“. | 
| 11 Але ця справа була дуже не до вподоби Авраамові через сина його. | 
| 12 І промовив Господь Авраамові: „Нехай не буде не до вподоби тобі це через хлопця та через невільницю твою. Усе, що скаже тобі Сарра, послухай голосу її, бо Ісаком буде покликане тобі потомство. | 
| 13 І також сина невільниці тієї — учиню його наро́дом, бо він — твоє насіння“. | 
| 14 І встав рано Авраам, і взяв хліба й бурдюка́ води, і дав до Аґари на плече її, також дитину, та й послав її. І пішла вона, та й заблудила в пустині Беер-Шева. | 
| 15 І скінчилась вода в бурдюці, і покинула вона дитину під одним із кущів. | 
| 16 І пішла вона, і сіла собі навпроти, на віддалі — як стрілити луком, бо сказала: „Нехай я не бачу смерти цієї дитини!“ І сіла навпроти, і піднесла свій голос та й заплакала. | 
| 17 І почув Бог голос того хлопця. І кликнув до Аґари Божий Ангол із неба, і сказав їй: „Що тобі, Аґаро? Не бійся, бо почув Бог голос хлопця, де він там. | 
| 18 Устань, підійми хлопця, і рукою своєю держи його, бо великим наро́дом зроблю Я його“. | 
| 19 І відкрив Бог очі її, і вона побачила криницю води. І пішла вона, і наповнила бурдюка водою, та й напоїла хлопця. | 
| 20 І з хлопцем був Бог, — і він виріс. І осів у пустині, і став він стрілець-лучник. | 
| 21 І осів він у пустині Паран, а мати його взяла йому жінку з єгипетського кра́ю. | 
| 22  | 
| 23 А тепер присягни ж мені Богом отут, що ти не обманиш мене, і нащадка мого, і онука мого. І яка була ласка, яку я до тебе чинив, ти вчиниш зо мною та з краєм, що ти в нім чужинцем пробува́єш“. | 
| 24 І сказав Авраам: „Я присягаю!“ | 
| 25 І Авраам дорікав Авімелехові за криницю води, що її відняли були Авімелехові раби. | 
| 26 І сказав Авімелех: „Я не знаю, хто вчинив оту річ, — ані ти не розповів мені, й ані я не чув, хібащо сьогодні“. | 
| 27 І взяв Авраам дрібну та велику худобу, та й дав Авімелехові, і оби́два вони склали умову. | 
| 28 І поставив Авраам сім овечок з дрібного товару осібно. | 
| 29 І сказав Авімелех до Авраама: „Що́ вони, сім овечок отих, що ти їх поставив осібно?“ | 
| 30 А той відказав: „Бо з моєї руки сім овечок ти візьмеш, щоб для мене були на свідоцтво, що я́ викопав цю криницю“. | 
| 31 Тому то назвав він це місце Беер-Шева, бо там поклялися вони. | 
| 32 І склали умову вони в Беер-Шеві. І встав Авімелех та Піхол, головний провідник його війська, і вернулись вони до краю филистимського. | 
| 33 А Авраам посадив тамариска в Беер-Шеві, і кликав там Ім'я́ Господа, Бога Вічного. | 
| 34 І Авраам пробув́ав у филистимській землі багато днів. | 
| GenesisChapter 21 | БуттяРозділ 21 | 
| 1 And the LORD | 1  | 
| 2 For Sarah | 2 І Сарра зачала́, і породила сина Авраамові в старості його на означений час, що про нього сказав йому Бог. | 
| 3 And Abraham | 3 І назвав Авраам ім'я́ синові своєму, що вродився йому, що Сарра йому породила: Ісак. | 
| 4 And Abraham | 4 І обрізав Авраам Ісака, сина свого, коли мав він вісім день, як Бог наказав був йому. | 
| 5 And Abraham | 5 А Авраам був віку ста літ, як уродився йому Ісак, син його. | 
| 6 And Sarah | 6 І промовила Сарра: „Сміх учинив мені Бог, — кожен, хто почує, буде сміятися з мене“. | 
| 7 And she said, | 7 І промовила: „Хто б сказав Авраамові: Сарра годує синів? Бо вродила я сина в старості його“. | 
| 8 And the child | 8 І дитина росла, і була відлучена. І справив Авраам велику гостину в день відлучення Ісака. | 
| 9 And Sarah | 9  | 
| 10 Why she said | 10 I сказала вона Авраамові: „Прожени ту невільницю та сина її, бо не буде наслідувати син тієї невільниці разом із сином моїм, із Ісаком“. | 
| 11 And the thing | 11 Але ця справа була дуже не до вподоби Авраамові через сина його. | 
| 12 And God | 12 І промовив Господь Авраамові: „Нехай не буде не до вподоби тобі це через хлопця та через невільницю твою. Усе, що скаже тобі Сарра, послухай голосу її, бо Ісаком буде покликане тобі потомство. | 
| 13 And also of the son | 13 І також сина невільниці тієї — учиню його наро́дом, бо він — твоє насіння“. | 
| 14 And Abraham | 14 І встав рано Авраам, і взяв хліба й бурдюка́ води, і дав до Аґари на плече її, також дитину, та й послав її. І пішла вона, та й заблудила в пустині Беер-Шева. | 
| 15 And the water | 15 І скінчилась вода в бурдюці, і покинула вона дитину під одним із кущів. | 
| 16 And she went, | 16 І пішла вона, і сіла собі навпроти, на віддалі — як стрілити луком, бо сказала: „Нехай я не бачу смерти цієї дитини!“ І сіла навпроти, і піднесла свій голос та й заплакала. | 
| 17 And God | 17 І почув Бог голос того хлопця. І кликнув до Аґари Божий Ангол із неба, і сказав їй: „Що тобі, Аґаро? Не бійся, бо почув Бог голос хлопця, де він там. | 
| 18 Arise, | 18 Устань, підійми хлопця, і рукою своєю держи його, бо великим наро́дом зроблю Я його“. | 
| 19 And God | 19 І відкрив Бог очі її, і вона побачила криницю води. І пішла вона, і наповнила бурдюка водою, та й напоїла хлопця. | 
| 20 And God | 20 І з хлопцем був Бог, — і він виріс. І осів у пустині, і став він стрілець-лучник. | 
| 21 And he dwelled | 21 І осів він у пустині Паран, а мати його взяла йому жінку з єгипетського кра́ю. | 
| 22 And it came | 22  | 
| 23 Now | 23 А тепер присягни ж мені Богом отут, що ти не обманиш мене, і нащадка мого, і онука мого. І яка була ласка, яку я до тебе чинив, ти вчиниш зо мною та з краєм, що ти в нім чужинцем пробува́єш“. | 
| 24 And Abraham | 24 І сказав Авраам: „Я присягаю!“ | 
| 25 And Abraham | 25 І Авраам дорікав Авімелехові за криницю води, що її відняли були Авімелехові раби. | 
| 26 And Abimelech | 26 І сказав Авімелех: „Я не знаю, хто вчинив оту річ, — ані ти не розповів мені, й ані я не чув, хібащо сьогодні“. | 
| 27 And Abraham | 27 І взяв Авраам дрібну та велику худобу, та й дав Авімелехові, і оби́два вони склали умову. | 
| 28 And Abraham | 28 І поставив Авраам сім овечок з дрібного товару осібно. | 
| 29 And Abimelech | 29 І сказав Авімелех до Авраама: „Що́ вони, сім овечок отих, що ти їх поставив осібно?“ | 
| 30 And he said, | 30 А той відказав: „Бо з моєї руки сім овечок ти візьмеш, щоб для мене були на свідоцтво, що я́ викопав цю криницю“. | 
| 31 Why | 31 Тому то назвав він це місце Беер-Шева, бо там поклялися вони. | 
| 32 Thus they made | 32 І склали умову вони в Беер-Шеві. І встав Авімелех та Піхол, головний провідник його війська, і вернулись вони до краю филистимського. | 
| 33 And Abraham | 33 А Авраам посадив тамариска в Беер-Шеві, і кликав там Ім'я́ Господа, Бога Вічного. | 
| 34 And Abraham | 34 І Авраам пробув́ав у филистимській землі багато днів. |