EzekielChapter 31 |
1 |
2 Son |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 Therefore |
11 I have therefore delivered |
12 And strangers, |
13 Upon |
14 To the end |
15 |
16 I made the nations |
17 They |
18 To |
Книга пророка ИезекииляГлава 31 |
1 |
2 «Смертный! С кажи фараону, царю египетскому, и его полчищам: |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 отдал Я его в руки правителя народов, и тот наказал его соразмерно его преступлениям. Я отверг его, |
12 и срубили его чужеземцы, самые жестокие из народов, повергли его на горах. Пала его крона на долины, сучья — по всем оврагам, и ушли из-под его тени все народы земные, оставили его. |
13 |
14 |
15 |
16 Шумом от его падения Я привел в трепет народы, когда Я низвел его в Шеол, к тем, кто сошел в могилу. И это утешило в глубинах земли все эдемские дерева, отборные, лучшие, что некогда напоены были водой на Ливане. |
17 И все служившие в воинствах его, кто жил в тени его средь народов, вместе с ним сошли в Шеол, к павшим от меча. |
18 |
EzekielChapter 31 |
Книга пророка ИезекииляГлава 31 |
1 |
1 |
2 Son |
2 «Смертный! С кажи фараону, царю египетскому, и его полчищам: |
3 |
3 |
4 |
4 |
5 |
5 |
6 |
6 |
7 |
7 |
8 |
8 |
9 |
9 |
10 Therefore |
10 |
11 I have therefore delivered |
11 отдал Я его в руки правителя народов, и тот наказал его соразмерно его преступлениям. Я отверг его, |
12 And strangers, |
12 и срубили его чужеземцы, самые жестокие из народов, повергли его на горах. Пала его крона на долины, сучья — по всем оврагам, и ушли из-под его тени все народы земные, оставили его. |
13 Upon |
13 |
14 To the end |
14 |
15 |
15 |
16 I made the nations |
16 Шумом от его падения Я привел в трепет народы, когда Я низвел его в Шеол, к тем, кто сошел в могилу. И это утешило в глубинах земли все эдемские дерева, отборные, лучшие, что некогда напоены были водой на Ливане. |
17 They |
17 И все служившие в воинствах его, кто жил в тени его средь народов, вместе с ним сошли в Шеол, к павшим от меча. |
18 To |
18 |