JudgesChapter 14 |
1 |
2 And he came up, |
3 Then his father |
4 But his father |
5 |
6 And the Spirit |
7 |
8 And after a time |
9 And he took |
10 |
11 And it came to pass, |
12 And Samson |
13 But if |
14 And he said |
15 And it came to pass |
16 And Samson's |
17 And she wept |
18 And the men |
19 And the Spirit |
20 But Samson's |
Книга судейГлава 14 |
1 |
2 Он вернулся домой и сказал родителям: «Видел я в Тимне женщину, филистимлянку. Возьмите мне ее в жены!» |
3 Родители отвечали ему: «Разве нет женщин среди твоих сородичей, во всем твоем народе? Зачем тебе брать себе в жены женщину из необрезанных филистимлян?» Но Самсон уговаривал отца: «Возьми мне ее, она полюбилась мне». |
4 Не знали родители, что было это ГОСПОДОМ уготовано, чтобы появился повод для столкновения с филистимлянами. (А филистимляне в это время господствовали над Израилем.) |
5 |
6 И сошел тогда дух ГОСПОДЕНЬ на Самсона, и он голыми руками разорвал льва, словно козленка, но родителям ничего не сказал об этом. |
7 Пришел он к той женщине в Тимну, поговорил с ней, и она полюбилась ему еще больше. |
8 Через некоторое время Самсон вернулся, чтобы забрать ее, и по пути свернул в сторону, посмотреть на труп убитого им льва. В нем оказался пчелиный рой, был там и мед. |
9 Он достал меда, набрал его в пригоршни и по пути ел. Он принес меда и родителям, угостил их, чтобы и они поели, но не сказал, что достал мед из львиного трупа. |
10 |
11 Филистимляне, встретив его, привели к нему на пир тридцать человек быть дружками. |
12 Самсон сказал им: «Загадаю я вам загадку. Семь дней будет длиться пир, и если за это время вы разгадаете ее, то я дам вам тридцать льняных рубашек и тридцать верхних одежд. |
13 А если не разгадаете — вы дадите мне тридцать льняных рубашек и тридцать верхних одежд». Они сказали: «Загадывай, а мы послушаем!» |
14 Он загадал: |
15 |
16 Тогда жена пришла в слезах к Самсону и сказала: «Наверное, опротивела я тебе, не любишь ты меня! Загадал ты моим соплеменникам загадку, а ответа мне не говоришь!» Он отвечал ей: «Я и отцу с матерью не сказал ответа — как же скажу тебе?» |
17 А она плакала все семь дней пира. На седьмой день он уступил ее просьбам — уж так она умоляла его, — открыл ей отгадку, а она передала ее своим соплеменникам. |
18 И на седьмой день, до захода солнца, жители селения дали ответ: |
19 |
20 А жену Самсона отдали одному из тех, кто был его дружком на свадьбе. |
JudgesChapter 14 |
Книга судейГлава 14 |
1 |
1 |
2 And he came up, |
2 Он вернулся домой и сказал родителям: «Видел я в Тимне женщину, филистимлянку. Возьмите мне ее в жены!» |
3 Then his father |
3 Родители отвечали ему: «Разве нет женщин среди твоих сородичей, во всем твоем народе? Зачем тебе брать себе в жены женщину из необрезанных филистимлян?» Но Самсон уговаривал отца: «Возьми мне ее, она полюбилась мне». |
4 But his father |
4 Не знали родители, что было это ГОСПОДОМ уготовано, чтобы появился повод для столкновения с филистимлянами. (А филистимляне в это время господствовали над Израилем.) |
5 |
5 |
6 And the Spirit |
6 И сошел тогда дух ГОСПОДЕНЬ на Самсона, и он голыми руками разорвал льва, словно козленка, но родителям ничего не сказал об этом. |
7 |
7 Пришел он к той женщине в Тимну, поговорил с ней, и она полюбилась ему еще больше. |
8 And after a time |
8 Через некоторое время Самсон вернулся, чтобы забрать ее, и по пути свернул в сторону, посмотреть на труп убитого им льва. В нем оказался пчелиный рой, был там и мед. |
9 And he took |
9 Он достал меда, набрал его в пригоршни и по пути ел. Он принес меда и родителям, угостил их, чтобы и они поели, но не сказал, что достал мед из львиного трупа. |
10 |
10 |
11 And it came to pass, |
11 Филистимляне, встретив его, привели к нему на пир тридцать человек быть дружками. |
12 And Samson |
12 Самсон сказал им: «Загадаю я вам загадку. Семь дней будет длиться пир, и если за это время вы разгадаете ее, то я дам вам тридцать льняных рубашек и тридцать верхних одежд. |
13 But if |
13 А если не разгадаете — вы дадите мне тридцать льняных рубашек и тридцать верхних одежд». Они сказали: «Загадывай, а мы послушаем!» |
14 And he said |
14 Он загадал: |
15 And it came to pass |
15 |
16 And Samson's |
16 Тогда жена пришла в слезах к Самсону и сказала: «Наверное, опротивела я тебе, не любишь ты меня! Загадал ты моим соплеменникам загадку, а ответа мне не говоришь!» Он отвечал ей: «Я и отцу с матерью не сказал ответа — как же скажу тебе?» |
17 And she wept |
17 А она плакала все семь дней пира. На седьмой день он уступил ее просьбам — уж так она умоляла его, — открыл ей отгадку, а она передала ее своим соплеменникам. |
18 And the men |
18 И на седьмой день, до захода солнца, жители селения дали ответ: |
19 And the Spirit |
19 |
20 But Samson's |
20 А жену Самсона отдали одному из тех, кто был его дружком на свадьбе. |