EzekielChapter 34 |
1 |
2 Son |
3 Ye eat |
4 |
5 And they were scattered, |
6 My sheep |
7 |
8 As I |
9 Therefore, |
10 Thus |
11 |
12 As a shepherd |
13 And I will bring them out |
14 I will feed |
15 I |
16 I will seek |
17 |
18 Seemeth it a small thing |
19 And as for my flock, |
20 |
21 Because |
22 Therefore will I save |
23 And I will set up |
24 And I |
25 |
26 And I will make |
27 And the tree |
28 And they shall no |
29 And I will raise up |
30 Thus shall they know |
31 And ye |
Книга пророка ИезекииляГлава 34 |
1 |
2 Сын человеческий! изреки пророчество на пастырей Израилевых, изреки пророчество и скажи им, пастырям: так говорит Господь Иегова: о! пастыри Израилевы, которые пасли себя самих, не стадо ли должны пасти пасущие? |
3 Жир ели вы, и волною одевались, тучных овец закалали, а стада не пасли. |
4 Слабых не поддерживали, и больной овцы не исцеляли, и раненной раны не перевязывали, и угнанной не возвращали, и затерявшейся не искали, а правили ими с жестокостью и свирепством. |
5 И разбежались они без пастуха, и достались на съедение всякому зверю в поле, и рассеялись. |
6 Блуждают овцы Мои по всем горам, и на всяком высоком холме, и по всему лицу земли рассеялись овцы Мои, и никто не спрашивает, и никто не ищет. |
7 |
8 Жив Я! говорит Господь Иегова; за то, что овцы Мои оставлены были на расхищение, и сделались овцы Мои снедью всякого зверя в поле, не имея пастыря, и пастухи Мои не искали овец Моих и пасли пастухи сами себя, а овец моих не пасли, |
9 За то, пастухи, выслушайте слово Иеговы. |
10 Так говорит Господь Иегова: вот Я взгляну на пастырей, я истребую овец Моих от руки их; и положу конец им, так что они уже не будут пасти овец, и не будут уже пастухи пасти самих себя, и вырву овец Моих из рта их, и не будут они снедью их. |
11 |
12 Как пастух осматривает стадо свое в тот день, когда он находится среди стада своего рассеянного; так Я осмотрю овец Моих, и отберу их из всех мест, в которые они были разогнаны, в день облачный и мрачный. |
13 И выведу их из народов, и соберу их из земель, и приведу их в землю их, и буду пасти их на горах Израилевых, в долинах, и по всем обитаемым местам сей земли. |
14 Буду пасти их на хорошей пажити, и двор их будет на высоких горах Израилевых; там они будут покоиться, на хорошем дворе, и будут пастись на тучной пажити, на горах Израилепых. |
15 Я буду пасти овец Моих, и Я буду покоить их, говорит Господь Иегова. |
16 Затерявшуюся сыщу, и угнанную возвращу, и раненной перевяжу рану, и больную исцелю, а жирную и сильную буду убивать; буду пасти их как должно. |
17 |
18 Разве нам мало того, что пасетесь на хорошей нажити? а вы остальное на пажити своей топчете ногами своими. И разве мало того, что пьете чистую воду? а вы оставшуюся мутите ногами своими, |
19 Так что овцы Мои должны пастись на местах, истоптанных ногами вашими, и пить мутность, произведенную ногами вашими. |
20 |
21 За то, что вы толкаетесь боком, и плечем, и рогами своими бодаете всех слабых, пока не выгоните их вон из стада; |
22 Я спасу овец Моих, и не будут уже расхищаемы, и рассужу овцу с овцою. |
23 И поставлю над ними одного пастыря, и будет пасти их, раба моего, Давида, он будет пасти их, и он будет у них пастырем. |
24 И Я, Иегова, буду их Богом, и раб Мой Давид будет начальствующим среди их. Я, Иегова, говорю. |
25 |
26 И дарую им и окрестностям холма Моего благословение; и дождь буду посылать в свое время; это будут дожди благословения. |
27 И полевое дерево будет давать плод свой, и земля будет давать произведения свои; и будут жить на земле своей безопасно; и узнают, что Я Иегова, когда сокрушу связи ярма их, и исторгну их из руки поработителей их. |
28 И не будут уже добычею народов, и земные звери не будут съедать их; они будут жить безопасно, и никто не будет страшить их. |
29 И устрою у них сад знаменитый, и не будут уже гибнуть от голода на земле, и не понесут на себе впредь посрамления от народов. |
30 И узнают, что Я Иегова, Бог их, с ними, и они, дом Израилев, Мой народ, говорит Господь Иегова. |
31 И вы - овцы Мои, овцы паствы Моей; вы человеки, а Я - Бог ваш, говорит Господь Иегова. |
EzekielChapter 34 |
Книга пророка ИезекииляГлава 34 |
1 |
1 |
2 Son |
2 Сын человеческий! изреки пророчество на пастырей Израилевых, изреки пророчество и скажи им, пастырям: так говорит Господь Иегова: о! пастыри Израилевы, которые пасли себя самих, не стадо ли должны пасти пасущие? |
3 Ye eat |
3 Жир ели вы, и волною одевались, тучных овец закалали, а стада не пасли. |
4 |
4 Слабых не поддерживали, и больной овцы не исцеляли, и раненной раны не перевязывали, и угнанной не возвращали, и затерявшейся не искали, а правили ими с жестокостью и свирепством. |
5 And they were scattered, |
5 И разбежались они без пастуха, и достались на съедение всякому зверю в поле, и рассеялись. |
6 My sheep |
6 Блуждают овцы Мои по всем горам, и на всяком высоком холме, и по всему лицу земли рассеялись овцы Мои, и никто не спрашивает, и никто не ищет. |
7 |
7 |
8 As I |
8 Жив Я! говорит Господь Иегова; за то, что овцы Мои оставлены были на расхищение, и сделались овцы Мои снедью всякого зверя в поле, не имея пастыря, и пастухи Мои не искали овец Моих и пасли пастухи сами себя, а овец моих не пасли, |
9 Therefore, |
9 За то, пастухи, выслушайте слово Иеговы. |
10 Thus |
10 Так говорит Господь Иегова: вот Я взгляну на пастырей, я истребую овец Моих от руки их; и положу конец им, так что они уже не будут пасти овец, и не будут уже пастухи пасти самих себя, и вырву овец Моих из рта их, и не будут они снедью их. |
11 |
11 |
12 As a shepherd |
12 Как пастух осматривает стадо свое в тот день, когда он находится среди стада своего рассеянного; так Я осмотрю овец Моих, и отберу их из всех мест, в которые они были разогнаны, в день облачный и мрачный. |
13 And I will bring them out |
13 И выведу их из народов, и соберу их из земель, и приведу их в землю их, и буду пасти их на горах Израилевых, в долинах, и по всем обитаемым местам сей земли. |
14 I will feed |
14 Буду пасти их на хорошей пажити, и двор их будет на высоких горах Израилевых; там они будут покоиться, на хорошем дворе, и будут пастись на тучной пажити, на горах Израилепых. |
15 I |
15 Я буду пасти овец Моих, и Я буду покоить их, говорит Господь Иегова. |
16 I will seek |
16 Затерявшуюся сыщу, и угнанную возвращу, и раненной перевяжу рану, и больную исцелю, а жирную и сильную буду убивать; буду пасти их как должно. |
17 |
17 |
18 Seemeth it a small thing |
18 Разве нам мало того, что пасетесь на хорошей нажити? а вы остальное на пажити своей топчете ногами своими. И разве мало того, что пьете чистую воду? а вы оставшуюся мутите ногами своими, |
19 And as for my flock, |
19 Так что овцы Мои должны пастись на местах, истоптанных ногами вашими, и пить мутность, произведенную ногами вашими. |
20 |
20 |
21 Because |
21 За то, что вы толкаетесь боком, и плечем, и рогами своими бодаете всех слабых, пока не выгоните их вон из стада; |
22 Therefore will I save |
22 Я спасу овец Моих, и не будут уже расхищаемы, и рассужу овцу с овцою. |
23 And I will set up |
23 И поставлю над ними одного пастыря, и будет пасти их, раба моего, Давида, он будет пасти их, и он будет у них пастырем. |
24 And I |
24 И Я, Иегова, буду их Богом, и раб Мой Давид будет начальствующим среди их. Я, Иегова, говорю. |
25 |
25 |
26 And I will make |
26 И дарую им и окрестностям холма Моего благословение; и дождь буду посылать в свое время; это будут дожди благословения. |
27 And the tree |
27 И полевое дерево будет давать плод свой, и земля будет давать произведения свои; и будут жить на земле своей безопасно; и узнают, что Я Иегова, когда сокрушу связи ярма их, и исторгну их из руки поработителей их. |
28 And they shall no |
28 И не будут уже добычею народов, и земные звери не будут съедать их; они будут жить безопасно, и никто не будет страшить их. |
29 And I will raise up |
29 И устрою у них сад знаменитый, и не будут уже гибнуть от голода на земле, и не понесут на себе впредь посрамления от народов. |
30 Thus shall they know |
30 И узнают, что Я Иегова, Бог их, с ними, и они, дом Израилев, Мой народ, говорит Господь Иегова. |
31 And ye |
31 И вы - овцы Мои, овцы паствы Моей; вы человеки, а Я - Бог ваш, говорит Господь Иегова. |