Psalms

Psalm 121

1 A Song7892 of degrees.4609 I will lift up5375 mine eyes5869 unto413 the hills,2022 from whence4480 370 cometh935 my help.5828

2 My help5828 cometh from4480 5973 the LORD,3068 which made6213 heaven8064 and earth.776

3 He will not408 suffer5414 thy foot7272 to be moved:4132 he that keepeth8104 thee will not408 slumber.5123

4 Behold,2009 he that keepeth8104 Israel3478 shall neither3808 slumber5123 nor3808 sleep.3462

5 The LORD3068 is thy keeper:8104 the LORD3068 is thy shade6738 upon5921 thy right3225 hand.3027

6 The sun8121 shall not3808 smite5221 thee by day,3119 nor the moon3394 by night.3915

7 The LORD3068 shall preserve8104 thee from all4480 3605 evil:7451 he shall preserve8104 853 thy soul.5315

8 The LORD3068 shall preserve8104 thy going out3318 and thy coming in935 from this time forth,4480 6258 and even forevermore.5704 5769

Псалтирь

Псалом 121

1 Песнь восхождения. Давидова. Возрадовался я, когда сказали мне: в дом Господень пойдем!

2 Се, стоят ноги наши во вратах твоих, Иерусалим!

3 Иерусалим, устроенный, как город, слитый в одно здание.

4 Туда восходят племена, племена Господни, по постановлению Израилеву славить имя Господне.

5 Там стоят престолы суда, престолы дома Давидова.

6 Просите мира Иерусалиму; да благоденствуют любящие тебя!

7 Да будет мир окрест стен твоих, благоденствие в чертогах твоих!

8 Ради братий моих, и друзей моих, говорю я: мир тебе!

Psalms

Psalm 121

Псалтирь

Псалом 121

1 A Song7892 of degrees.4609 I will lift up5375 mine eyes5869 unto413 the hills,2022 from whence4480 370 cometh935 my help.5828

1 Песнь восхождения. Давидова. Возрадовался я, когда сказали мне: в дом Господень пойдем!

2 My help5828 cometh from4480 5973 the LORD,3068 which made6213 heaven8064 and earth.776

2 Се, стоят ноги наши во вратах твоих, Иерусалим!

3 He will not408 suffer5414 thy foot7272 to be moved:4132 he that keepeth8104 thee will not408 slumber.5123

3 Иерусалим, устроенный, как город, слитый в одно здание.

4 Behold,2009 he that keepeth8104 Israel3478 shall neither3808 slumber5123 nor3808 sleep.3462

4 Туда восходят племена, племена Господни, по постановлению Израилеву славить имя Господне.

5 The LORD3068 is thy keeper:8104 the LORD3068 is thy shade6738 upon5921 thy right3225 hand.3027

5 Там стоят престолы суда, престолы дома Давидова.

6 The sun8121 shall not3808 smite5221 thee by day,3119 nor the moon3394 by night.3915

6 Просите мира Иерусалиму; да благоденствуют любящие тебя!

7 The LORD3068 shall preserve8104 thee from all4480 3605 evil:7451 he shall preserve8104 853 thy soul.5315

7 Да будет мир окрест стен твоих, благоденствие в чертогах твоих!

8 The LORD3068 shall preserve8104 thy going out3318 and thy coming in935 from this time forth,4480 6258 and even forevermore.5704 5769

8 Ради братий моих, и друзей моих, говорю я: мир тебе!