ExodusChapter 11 |
1 |
2 Speak |
3 |
4 |
5 And all |
6 And there shall be |
7 But against any |
8 And all |
9 |
10 |
ИсходГлава 11 |
1 |
2 Скажи народу, чтобы мужчины и женщины попросили у соседей серебряных и золотых вещей. |
3 |
4 |
5 и все первенцы в Египте умрут; от первенца фараона, наследника престола, до первенца рабыни у жерновов. Умрет даже первородный приплод скота. |
6 По всему Египту будет громкий плач, подобного которому не бывало прежде и не будет впредь. |
7 Но на израильтян и на их скот даже собака не залает». Тогда вы узнаете, что Господь делает различие между Египтом и Израилем. |
8 Твои приближенные придут, поклонятся мне и скажут: «Уходи ты и весь народ, который следует за тобой!» После этого я уйду. — И Моисей, кипя гневом, вышел от фараона. |
9 |
10 |
ExodusChapter 11 |
ИсходГлава 11 |
1 |
1 |
2 Speak |
2 Скажи народу, чтобы мужчины и женщины попросили у соседей серебряных и золотых вещей. |
3 |
3 |
4 |
4 |
5 And all |
5 и все первенцы в Египте умрут; от первенца фараона, наследника престола, до первенца рабыни у жерновов. Умрет даже первородный приплод скота. |
6 And there shall be |
6 По всему Египту будет громкий плач, подобного которому не бывало прежде и не будет впредь. |
7 But against any |
7 Но на израильтян и на их скот даже собака не залает». Тогда вы узнаете, что Господь делает различие между Египтом и Израилем. |
8 And all |
8 Твои приближенные придут, поклонятся мне и скажут: «Уходи ты и весь народ, который следует за тобой!» После этого я уйду. — И Моисей, кипя гневом, вышел от фараона. |
9 |
9 |
10 |
10 |