ExodusChapter 36 |
1 Then wrought |
2 And Moses |
3 And they received |
4 And all |
5 And they spoke |
6 |
7 For the stuff |
8 And every |
9 The length |
10 And he coupled |
11 And he made |
12 Fifty |
13 And he made |
14 |
15 The length |
16 And he coupled |
17 And he made |
18 And he made |
19 And he made |
20 |
21 The length |
22 One |
23 And he made |
24 And forty |
25 And for the other |
26 And their forty |
27 And for the sides |
28 And two |
29 And they were |
30 And there were |
31 And he made |
32 And five |
33 And he made |
34 And he overlaid |
35 |
36 And he made |
37 And he made |
38 And the five |
ИсходГлава 36 |
1 |
2 Моисей призвал Веселиила и Аголиава и всех остальных умельцев, которым Господь дал особое умение, и они пришли, потому что хотели помочь в исполнении этой работы. |
3 Моисей отдал этим людям всё, что принесли в дар сыны Израиля, и они использовали все эти вещи для постройки святилища. Народ же продолжал каждое утро приносить дары. |
4 Тогда все мастера приостановили работу над святилищем и пошли поговорить с Моисеем. |
5 |
6 |
7 Люди принесли больше, чем достаточно для того, чтобы завершить работу. |
8 |
9 Все завесы были одного размера: 14 метров длиной и 2 метра шириной. |
10 Мастера соединили отдельно пять завес одну с другой и другие пять завес тоже соединили одну с другой, |
11 потом взяли голубую ткань и сделали петли по краю одной завесы, а также сделали то же самое по краю другой завесы: |
12 пятьдесят петель по краю одной завесы и пятьдесят петель по краю другой завесы; эти петли были одна против другой. |
13 Потом они сделали пятьдесят золотых колец, чтобы соединить обе завесы, и священный шатёр был собран в одно целое. |
14 |
15 все завесы были одного размера: 15 метров длиной и 2 метра шириной. |
16 Мастера соединили пять завес одну с другой, а потом соединили отдельно остальные шесть. |
17 Они сделали пятьдесят петель по краю одной завесы и то же самое сделали по краю другой завесы. |
18 Мастера сделали пятьдесят бронзовых колец, чтобы соединить первые пять завес со вторыми шестью завесами в одно целое. |
19 Потом они сделали ещё два покрытия для священного шатра: одно из них было сделано из окрашенных в красный цвет бараньих шкур, а другое — из тонкой кожи. |
20 |
21 каждая из них была 5 метров в высоту и 75 сантиметров в ширину, |
22 и она состояла из двух боковых шестов, соединённых перекладинами. |
23 Они сделали двадцать рам для южной стороны священного шатра, |
24 а потом сделали сорок серебряных оснований для них. Под каждой рамой находилось два основания — по одному с каждой стороны. |
25 Они сделали также двадцать рам для другой (северной) стороны священного шатра |
26 и сорок серебряных оснований для них — по два основания на каждую раму. |
27 Мастера сделали ещё шесть рам для задней (западной) стороны священного шатра |
28 и две рамы для углов задней стороны священного шатра. |
29 Эти рамы были внизу соединены вместе, наверху же они были скреплены кольцами. То же самое было сделано с обоими углами. |
30 Всего на задней стороне священного шатра было восемь рам и шестнадцать серебряных оснований — по два основания на каждую раму. |
31 Затем мастера взяли дерево акации и сделали крепления для рам: пять креплений для одной стороны священного шатра, |
32 пять для другой стороны (то есть западной стороны). |
33 Посередине между рамами проходило связующее крепление от одного конца до другого. |
34 Они покрыли эти рамы золотом и сделали из золота кольца, скреплявшие связи, и покрыли эти связи золотом. |
35 |
36 После того они сделали четыре столба из дерева акации и покрыли столбы золотом, а потом отлили золотые крюки для столбов и сделали четыре серебряных основания для столбов. |
37 Потом мастера сделали завесу, чтобы закрыть вход в шатёр, взяв для этой завесы голубую, пурпурную и красную пряжу и тонкий лён, и выткали на ней узоры. |
38 После этого, сделав пять столбов с крючками, они покрыли верхушки столбов и карнизы золотом и сделали для столбов пять бронзовых оснований. |
ExodusChapter 36 |
ИсходГлава 36 |
1 Then wrought |
1 |
2 And Moses |
2 Моисей призвал Веселиила и Аголиава и всех остальных умельцев, которым Господь дал особое умение, и они пришли, потому что хотели помочь в исполнении этой работы. |
3 And they received |
3 Моисей отдал этим людям всё, что принесли в дар сыны Израиля, и они использовали все эти вещи для постройки святилища. Народ же продолжал каждое утро приносить дары. |
4 And all |
4 Тогда все мастера приостановили работу над святилищем и пошли поговорить с Моисеем. |
5 And they spoke |
5 |
6 |
6 |
7 For the stuff |
7 Люди принесли больше, чем достаточно для того, чтобы завершить работу. |
8 And every |
8 |
9 The length |
9 Все завесы были одного размера: 14 метров длиной и 2 метра шириной. |
10 And he coupled |
10 Мастера соединили отдельно пять завес одну с другой и другие пять завес тоже соединили одну с другой, |
11 And he made |
11 потом взяли голубую ткань и сделали петли по краю одной завесы, а также сделали то же самое по краю другой завесы: |
12 Fifty |
12 пятьдесят петель по краю одной завесы и пятьдесят петель по краю другой завесы; эти петли были одна против другой. |
13 And he made |
13 Потом они сделали пятьдесят золотых колец, чтобы соединить обе завесы, и священный шатёр был собран в одно целое. |
14 |
14 |
15 The length |
15 все завесы были одного размера: 15 метров длиной и 2 метра шириной. |
16 And he coupled |
16 Мастера соединили пять завес одну с другой, а потом соединили отдельно остальные шесть. |
17 And he made |
17 Они сделали пятьдесят петель по краю одной завесы и то же самое сделали по краю другой завесы. |
18 And he made |
18 Мастера сделали пятьдесят бронзовых колец, чтобы соединить первые пять завес со вторыми шестью завесами в одно целое. |
19 And he made |
19 Потом они сделали ещё два покрытия для священного шатра: одно из них было сделано из окрашенных в красный цвет бараньих шкур, а другое — из тонкой кожи. |
20 |
20 |
21 The length |
21 каждая из них была 5 метров в высоту и 75 сантиметров в ширину, |
22 One |
22 и она состояла из двух боковых шестов, соединённых перекладинами. |
23 And he made |
23 Они сделали двадцать рам для южной стороны священного шатра, |
24 And forty |
24 а потом сделали сорок серебряных оснований для них. Под каждой рамой находилось два основания — по одному с каждой стороны. |
25 And for the other |
25 Они сделали также двадцать рам для другой (северной) стороны священного шатра |
26 And their forty |
26 и сорок серебряных оснований для них — по два основания на каждую раму. |
27 And for the sides |
27 Мастера сделали ещё шесть рам для задней (западной) стороны священного шатра |
28 And two |
28 и две рамы для углов задней стороны священного шатра. |
29 And they were |
29 Эти рамы были внизу соединены вместе, наверху же они были скреплены кольцами. То же самое было сделано с обоими углами. |
30 And there were |
30 Всего на задней стороне священного шатра было восемь рам и шестнадцать серебряных оснований — по два основания на каждую раму. |
31 And he made |
31 Затем мастера взяли дерево акации и сделали крепления для рам: пять креплений для одной стороны священного шатра, |
32 And five |
32 пять для другой стороны (то есть западной стороны). |
33 And he made |
33 Посередине между рамами проходило связующее крепление от одного конца до другого. |
34 And he overlaid |
34 Они покрыли эти рамы золотом и сделали из золота кольца, скреплявшие связи, и покрыли эти связи золотом. |
35 |
35 |
36 And he made |
36 После того они сделали четыре столба из дерева акации и покрыли столбы золотом, а потом отлили золотые крюки для столбов и сделали четыре серебряных основания для столбов. |
37 And he made |
37 Потом мастера сделали завесу, чтобы закрыть вход в шатёр, взяв для этой завесы голубую, пурпурную и красную пряжу и тонкий лён, и выткали на ней узоры. |
38 And the five |
38 После этого, сделав пять столбов с крючками, они покрыли верхушки столбов и карнизы золотом и сделали для столбов пять бронзовых оснований. |