Leviticus

Chapter 27

1 And the LORD3068 spoke1696 unto413 Moses,4872 saying,559

2 Speak1696 unto413 the children1121 of Israel,3478 and say559 unto413 them, When3588 a man376 shall make a singular6381 vow,5088 the persons5315 shall be for the LORD3068 by thy estimation.6187

3 And thy estimation6187 shall be1961 of the male2145 from twenty years old4480 1121 6242 8141 even unto5704 sixty8346 years8141 old,1121 even thy estimation6187 shall be1961 fifty2572 shekels8255 of silver,3701 after the shekel8255 of the sanctuary.6944

4 And if518 it1931 be a female,5347 then thy estimation6187 shall be1961 thirty7970 shekels.8255

5 And if518 it be from five years old4480 1121 2568 8141 even unto5704 twenty6242 years8141 old,1121 then thy estimation6187 shall be1961 of the male2145 twenty6242 shekels,8255 and for the female5347 ten6235 shekels.8255

6 And if518 it be from a month old4480 1121 2320 even unto5704 five2568 years8141 old,1121 then thy estimation6187 shall be1961 of the male2145 five2568 shekels8255 of silver,3701 and for the female5347 thy estimation6187 shall be three7969 shekels8255 of silver.3701

7 And if518 it be from sixty years old4480 1121 8346 8141 and above;4605 if518 it be a male,2145 then thy estimation6187 shall be1961 fifteen2568 6240 shekels,8255 and for the female5347 ten6235 shekels.8255

8 But if518 he1931 be poorer4134 than thy estimation,4480 6187 then he shall present himself5975 before6440 the priest,3548 and the priest3548 shall value6186 him; according to5921 6310 834 his ability5381 3027 that vowed5087 shall the priest3548 value6186 him.

9 And if518 it be a beast,929 whereof834 4480 men bring7126 an offering7133 unto the LORD,3068 all3605 that834 any man giveth5414 of4480 such unto the LORD3068 shall be1961 holy.6944

10 He shall not3808 alter2498 it, nor3808 change4171 it, a good2896 for a bad,7451 or176 a bad7451 for a good:2896 and if518 he shall at all change4171 4171 beast929 for beast,929 then it1931 and the exchange8545 thereof shall be1961 holy.6944

11 And if518 it be any3605 unclean2931 beast,929 of which834 4480 they do not3808 offer7126 a sacrifice7133 unto the LORD,3068 then he shall present5975 853 the beast929 before6440 the priest: 3548

12 And the priest3548 shall value6186 it, whether996 it be good2896 or bad:7451 as thou valuest6187 it, who art the priest,3548 so3651 shall it be.1961

13 But if518 he will at all redeem1350 1350 it, then he shall add3254 a fifth2549 part thereof unto5921 thy estimation.6187

14 And when3588 a man376 shall sanctify6942 853 his house1004 to be holy6944 unto the LORD,3068 then the priest3548 shall estimate6186 it, whether996 it be good2896 or bad:7451 as834 the priest3548 shall estimate6186 it, so3651 shall it stand.6965

15 And if518 he that sanctified6942 it will redeem1350 853 his house,1004 then he shall add3254 the fifth2549 part of the money3701 of thy estimation6187 unto5921 it, and it shall be1961 his.

16 And if518 a man376 shall sanctify6942 unto the LORD3068 some part of a field4480 7704 of his possession,272 then thy estimation6187 shall be1961 according to6310 the seed2233 thereof: a homer2563 of barley8184 seed2233 shall be valued at fifty2572 shekels8255 of silver.3701

17 If518 he sanctify6942 his field7704 from the year4480 8141 of jubilee,3104 according to thy estimation6187 it shall stand.6965

18 But if518 he sanctify6942 his field7704 after310 the jubilee,3104 then the priest3548 shall reckon2803 unto him853 the money3701 according to5921 6310 the years8141 that remain,3498 even unto5704 the year8141 of the jubilee,3104 and it shall be abated1639 from thy estimation.4480 6187

19 And if518 he that sanctified6942 853 the field7704 will in any wise redeem1350 1350 it, then he shall add3254 the fifth2549 part of the money3701 of thy estimation6187 unto5921 it, and it shall be assured6965 to him.

20 And if518 he will not3808 redeem1350 853 the field,7704 or if518 he have sold4376 853 the field7704 to another312 man,376 it shall not3808 be redeemed1350 any more.5750

21 But the field,7704 when it goeth out3318 in the jubilee,3104 shall be1961 holy6944 unto the LORD,3068 as a field7704 devoted;2764 the possession272 thereof shall be1961 the priest's.3548

22 And if518 a man sanctify6942 unto the LORD3068 853 a field7704 which he hath bought,4736 which834 is not3808 of the fields4480 7704 of his possession;272

23 Then the priest3548 shall reckon2803 unto him853 the worth4373 of thy estimation,6187 even unto5704 the year8141 of the jubilee:3104 and he shall give5414 853 thine estimation6187 in that1931 day,3117 as a holy thing6944 unto the LORD.3068

24 In the year8141 of the jubilee3104 the field7704 shall return7725 unto him834 of whom4480 854 it was bought,7069 even to him to whom834 the possession272 of the land776 did belong.

25 And all3605 thy estimations6187 shall be1961 according to the shekel8255 of the sanctuary:6944 twenty6242 gerahs1626 shall be1961 the shekel.8255

26 Only389 the firstling1060 of the beasts,929 which834 should be the LORD's3068 firstling,1069 no3808 man376 shall sanctify6942 it; whether518 it be ox,7794 or518 sheep:7716 it1931 is the LORD's.3068

27 And if518 it be of an unclean2931 beast,929 then he shall redeem6299 it according to thine estimation,6187 and shall add3254 a fifth2549 part of it thereto:5921 or if518 it be not3808 redeemed,1350 then it shall be sold4376 according to thy estimation.6187

28 Notwithstanding389 no3808 3605 devoted thing,2764 that834 a man376 shall devote2763 unto the LORD3068 of all4480 3605 that834 he hath, both of man4480 120 and beast,929 and of the field4480 7704 of his possession,272 shall be sold4376 or redeemed:1350 every3605 devoted thing2764 is most holy6944 6944 unto the LORD.3068

29 None3808 3605 devoted,2764 which834 shall be devoted2763 of4480 men,120 shall be redeemed;6299 but shall surely be put to death.4191 4191

30 And all3605 the tithe4643 of the land,776 whether of the seed4480 2233 of the land,776 or of the fruit4480 6529 of the tree,6086 is the LORD's:3068 it is holy6944 unto the LORD.3068

31 And if518 a man376 will at all redeem1350 1350 aught of his tithes,4480 4643 he shall add3254 thereto5921 the fifth2549 part thereof.

32 And concerning3605 the tithe4643 of the herd,1241 or of the flock,6629 even of whatsoever3605 834 passeth5674 under8478 the rod,7626 the tenth6224 shall be1961 holy6944 unto the LORD.3068

33 He shall not3808 search1239 whether996 it be good2896 or bad,7451 neither3808 shall he change4171 it: and if518 he change it at all,4171 4171 then both it1931 and the change8545 thereof shall be1961 holy;6944 it shall not3808 be redeemed.1350

34 These428 are the commandments,4687 which834 the LORD3068 commanded6680 853 Moses4872 for413 the children1121 of Israel3478 in mount2022 Sinai.5514

Левит

Глава 27

1 Господь сказал Моисею:

2 «Скажи народу Израиля: человек может дать особое обещание Господу. Он может пообещать посвятить человека Господу. И тогда этот человек будет служить Господу особым образом. Священник должен установить цену этому человеку. И если кто захочет выкупить его у Господа, людям необходимо будет заплатить за него эту цену.

3 Цена мужчины в возрасте от двадцати до шестидесяти лет — 50 серебряных шекелей. (Вы должны пользоваться официальной мерой для серебра).

4 Цена женщины от двадцати до шестидесяти лет — 30 шекелей.

5 Цена мужчины от пяти до двадцати лет — 20 шекелей, а женщины от пяти до двадцати лет — 10 шекелей.

6 Цена ребёнка мужского пола от месячного возраста до пяти лет — 5 шекелей, а женского пола — 3 шекеля.

7 Цена мужчины от шестидесяти лет и старше — 15 шекелей, а женщины — 10 шекелей.

8 Если же человек слишком беден, чтобы заплатить такую цену, приведите его к священнику, и тот решит, сколько денег может заплатить этот человек.

9 В жертву Господу можно приносить некоторых животных. Если человек приведёт одного из этих животных, оно становится святым.

10 Если человек обещает отдать это животное Господу, он не должен пытаться заменить его другим животным, не должен выменивать его на что-то другое, подменять хорошее животное плохим или плохое хорошим. Если же человек всё же попытается заменить животных, то оба животных станут священными и оба будут принадлежать Господу.

11 Некоторых животных нельзя приносить в жертву Господу. Если человек принесёт одного из таких нечистых животных Господу, то эти животные должны быть отведены к священнику.

12 Священник определит цену этому животному, хорошее оно или плохое; и как священник оценит, так и будет.

13 Если же человек захочет выкупить это животное, пусть добавит одну пятую часть к цене.

14 Если человек посвящает свой дом в святыню Господу, священник должен определить стоимость дома, хорош ли дом или плох; как священник оценит его, так и будет.

15 Но, если человек, который отдал дом, захочет получить его назад, он должен добавить к его цене одну пятую часть. Тогда дом будет снова принадлежать этому человеку.

16 Если человек посвящает часть своих полей Господу, стоимость этих полей будет зависеть от того, сколько зерна нужно, чтобы их засеять; 50 шекелей серебра за каждый хомер ячменя.

17 Если человек отдаёт своё поле Богу в Юбилейный год, его стоимость будет такой, какой назначит её священник.

18 Но если человек отдаёт своё поле после Юбилея, то священник должен определить его точную цену. Он должен сосчитать количество лет до следующего Юбилейного года и в соответствии с этим числом определить цену.

19 Если человек, который отдал поле, захочет выкупить его, он должен прибавить пятую часть к его стоимости. И тогда поле будет снова принадлежать этому человеку.

20 Если же этот человек не выкупит поле, то оно навсегда будет принадлежать священникам. Если эта земля продана кому-то другому, этот первый человек не может выкупить землю.

21 Если человек не выкупил землю, тогда в год Юбилея поле будет оставаться посвящённым Господу и будет принадлежать священнику навечно!

22 Если человек посвящает Господу поле, которое он купил, и оно не является частью наследства его семьи,

23 тогда священник должен сосчитать количество лет до года Юбилея и определить цену этой земли. После этого земля будет принадлежать Господу.

24 В год Юбилея земля будет принадлежать семье, которая первоначально владела ею.

25 Пользуйтесь при оплате официальной мерой. Шекель по этой мере весит 20 гер.

26 Люди могут давать быков и овец как особое приношение Господу. Но если это животное — первенец, то оно уже по закону о первенстве принадлежит Господу. Таких животных нельзя отдавать как особое приношение.

27 Первенцев из скота люди должны посвящать Господу. Но, если это животное нечистое, тогда человек должен его выкупить. Священник определит цену животного, и человеку необходимо будет добавить пятую часть. Если же человек не выкупит это животное, тогда священник должен продать его за ту цену, которую он назначил.

28 Люди приносят Господу особое приношение. Это приношение принадлежит только Господу и не может быть выкуплено или продано. Таким приношением могут быть люди, животные и поля из семейного владения. Всё это принадлежит Господу.

29 Если это особое приношение — человек, то его нельзя выкупить. Он должен быть убит.

30 Десятая часть всего урожая принадлежит Господу. Это значит, что десятая часть урожаев с полей и фруктов с плодовых деревьев принадлежит Господу.

31 Если человек хочет получить назад свою десятую долю, он должен добавить одну пятую часть к её стоимости, а потом выкупить её.

32 Священники будут брать каждого десятого животного у владельца быков или овец. Каждое десятое животное будет принадлежать Господу.

33 Владельцу не надо беспокоиться о том, хорошее это животное или плохое. Он не должен заменять одного животного другим. Если же он решит заменить животное, то оба животных будут принадлежать Господу. Это животное не может быть выкуплено».

34 Вот заповеди, которые Господь передал народу Израиля через Моисея на горе Синай.

Leviticus

Chapter 27

Левит

Глава 27

1 And the LORD3068 spoke1696 unto413 Moses,4872 saying,559

1 Господь сказал Моисею:

2 Speak1696 unto413 the children1121 of Israel,3478 and say559 unto413 them, When3588 a man376 shall make a singular6381 vow,5088 the persons5315 shall be for the LORD3068 by thy estimation.6187

2 «Скажи народу Израиля: человек может дать особое обещание Господу. Он может пообещать посвятить человека Господу. И тогда этот человек будет служить Господу особым образом. Священник должен установить цену этому человеку. И если кто захочет выкупить его у Господа, людям необходимо будет заплатить за него эту цену.

3 And thy estimation6187 shall be1961 of the male2145 from twenty years old4480 1121 6242 8141 even unto5704 sixty8346 years8141 old,1121 even thy estimation6187 shall be1961 fifty2572 shekels8255 of silver,3701 after the shekel8255 of the sanctuary.6944

3 Цена мужчины в возрасте от двадцати до шестидесяти лет — 50 серебряных шекелей. (Вы должны пользоваться официальной мерой для серебра).

4 And if518 it1931 be a female,5347 then thy estimation6187 shall be1961 thirty7970 shekels.8255

4 Цена женщины от двадцати до шестидесяти лет — 30 шекелей.

5 And if518 it be from five years old4480 1121 2568 8141 even unto5704 twenty6242 years8141 old,1121 then thy estimation6187 shall be1961 of the male2145 twenty6242 shekels,8255 and for the female5347 ten6235 shekels.8255

5 Цена мужчины от пяти до двадцати лет — 20 шекелей, а женщины от пяти до двадцати лет — 10 шекелей.

6 And if518 it be from a month old4480 1121 2320 even unto5704 five2568 years8141 old,1121 then thy estimation6187 shall be1961 of the male2145 five2568 shekels8255 of silver,3701 and for the female5347 thy estimation6187 shall be three7969 shekels8255 of silver.3701

6 Цена ребёнка мужского пола от месячного возраста до пяти лет — 5 шекелей, а женского пола — 3 шекеля.

7 And if518 it be from sixty years old4480 1121 8346 8141 and above;4605 if518 it be a male,2145 then thy estimation6187 shall be1961 fifteen2568 6240 shekels,8255 and for the female5347 ten6235 shekels.8255

7 Цена мужчины от шестидесяти лет и старше — 15 шекелей, а женщины — 10 шекелей.

8 But if518 he1931 be poorer4134 than thy estimation,4480 6187 then he shall present himself5975 before6440 the priest,3548 and the priest3548 shall value6186 him; according to5921 6310 834 his ability5381 3027 that vowed5087 shall the priest3548 value6186 him.

8 Если же человек слишком беден, чтобы заплатить такую цену, приведите его к священнику, и тот решит, сколько денег может заплатить этот человек.

9 And if518 it be a beast,929 whereof834 4480 men bring7126 an offering7133 unto the LORD,3068 all3605 that834 any man giveth5414 of4480 such unto the LORD3068 shall be1961 holy.6944

9 В жертву Господу можно приносить некоторых животных. Если человек приведёт одного из этих животных, оно становится святым.

10 He shall not3808 alter2498 it, nor3808 change4171 it, a good2896 for a bad,7451 or176 a bad7451 for a good:2896 and if518 he shall at all change4171 4171 beast929 for beast,929 then it1931 and the exchange8545 thereof shall be1961 holy.6944

10 Если человек обещает отдать это животное Господу, он не должен пытаться заменить его другим животным, не должен выменивать его на что-то другое, подменять хорошее животное плохим или плохое хорошим. Если же человек всё же попытается заменить животных, то оба животных станут священными и оба будут принадлежать Господу.

11 And if518 it be any3605 unclean2931 beast,929 of which834 4480 they do not3808 offer7126 a sacrifice7133 unto the LORD,3068 then he shall present5975 853 the beast929 before6440 the priest: 3548

11 Некоторых животных нельзя приносить в жертву Господу. Если человек принесёт одного из таких нечистых животных Господу, то эти животные должны быть отведены к священнику.

12 And the priest3548 shall value6186 it, whether996 it be good2896 or bad:7451 as thou valuest6187 it, who art the priest,3548 so3651 shall it be.1961

12 Священник определит цену этому животному, хорошее оно или плохое; и как священник оценит, так и будет.

13 But if518 he will at all redeem1350 1350 it, then he shall add3254 a fifth2549 part thereof unto5921 thy estimation.6187

13 Если же человек захочет выкупить это животное, пусть добавит одну пятую часть к цене.

14 And when3588 a man376 shall sanctify6942 853 his house1004 to be holy6944 unto the LORD,3068 then the priest3548 shall estimate6186 it, whether996 it be good2896 or bad:7451 as834 the priest3548 shall estimate6186 it, so3651 shall it stand.6965

14 Если человек посвящает свой дом в святыню Господу, священник должен определить стоимость дома, хорош ли дом или плох; как священник оценит его, так и будет.

15 And if518 he that sanctified6942 it will redeem1350 853 his house,1004 then he shall add3254 the fifth2549 part of the money3701 of thy estimation6187 unto5921 it, and it shall be1961 his.

15 Но, если человек, который отдал дом, захочет получить его назад, он должен добавить к его цене одну пятую часть. Тогда дом будет снова принадлежать этому человеку.

16 And if518 a man376 shall sanctify6942 unto the LORD3068 some part of a field4480 7704 of his possession,272 then thy estimation6187 shall be1961 according to6310 the seed2233 thereof: a homer2563 of barley8184 seed2233 shall be valued at fifty2572 shekels8255 of silver.3701

16 Если человек посвящает часть своих полей Господу, стоимость этих полей будет зависеть от того, сколько зерна нужно, чтобы их засеять; 50 шекелей серебра за каждый хомер ячменя.

17 If518 he sanctify6942 his field7704 from the year4480 8141 of jubilee,3104 according to thy estimation6187 it shall stand.6965

17 Если человек отдаёт своё поле Богу в Юбилейный год, его стоимость будет такой, какой назначит её священник.

18 But if518 he sanctify6942 his field7704 after310 the jubilee,3104 then the priest3548 shall reckon2803 unto him853 the money3701 according to5921 6310 the years8141 that remain,3498 even unto5704 the year8141 of the jubilee,3104 and it shall be abated1639 from thy estimation.4480 6187

18 Но если человек отдаёт своё поле после Юбилея, то священник должен определить его точную цену. Он должен сосчитать количество лет до следующего Юбилейного года и в соответствии с этим числом определить цену.

19 And if518 he that sanctified6942 853 the field7704 will in any wise redeem1350 1350 it, then he shall add3254 the fifth2549 part of the money3701 of thy estimation6187 unto5921 it, and it shall be assured6965 to him.

19 Если человек, который отдал поле, захочет выкупить его, он должен прибавить пятую часть к его стоимости. И тогда поле будет снова принадлежать этому человеку.

20 And if518 he will not3808 redeem1350 853 the field,7704 or if518 he have sold4376 853 the field7704 to another312 man,376 it shall not3808 be redeemed1350 any more.5750

20 Если же этот человек не выкупит поле, то оно навсегда будет принадлежать священникам. Если эта земля продана кому-то другому, этот первый человек не может выкупить землю.

21 But the field,7704 when it goeth out3318 in the jubilee,3104 shall be1961 holy6944 unto the LORD,3068 as a field7704 devoted;2764 the possession272 thereof shall be1961 the priest's.3548

21 Если человек не выкупил землю, тогда в год Юбилея поле будет оставаться посвящённым Господу и будет принадлежать священнику навечно!

22 And if518 a man sanctify6942 unto the LORD3068 853 a field7704 which he hath bought,4736 which834 is not3808 of the fields4480 7704 of his possession;272

22 Если человек посвящает Господу поле, которое он купил, и оно не является частью наследства его семьи,

23 Then the priest3548 shall reckon2803 unto him853 the worth4373 of thy estimation,6187 even unto5704 the year8141 of the jubilee:3104 and he shall give5414 853 thine estimation6187 in that1931 day,3117 as a holy thing6944 unto the LORD.3068

23 тогда священник должен сосчитать количество лет до года Юбилея и определить цену этой земли. После этого земля будет принадлежать Господу.

24 In the year8141 of the jubilee3104 the field7704 shall return7725 unto him834 of whom4480 854 it was bought,7069 even to him to whom834 the possession272 of the land776 did belong.

24 В год Юбилея земля будет принадлежать семье, которая первоначально владела ею.

25 And all3605 thy estimations6187 shall be1961 according to the shekel8255 of the sanctuary:6944 twenty6242 gerahs1626 shall be1961 the shekel.8255

25 Пользуйтесь при оплате официальной мерой. Шекель по этой мере весит 20 гер.

26 Only389 the firstling1060 of the beasts,929 which834 should be the LORD's3068 firstling,1069 no3808 man376 shall sanctify6942 it; whether518 it be ox,7794 or518 sheep:7716 it1931 is the LORD's.3068

26 Люди могут давать быков и овец как особое приношение Господу. Но если это животное — первенец, то оно уже по закону о первенстве принадлежит Господу. Таких животных нельзя отдавать как особое приношение.

27 And if518 it be of an unclean2931 beast,929 then he shall redeem6299 it according to thine estimation,6187 and shall add3254 a fifth2549 part of it thereto:5921 or if518 it be not3808 redeemed,1350 then it shall be sold4376 according to thy estimation.6187

27 Первенцев из скота люди должны посвящать Господу. Но, если это животное нечистое, тогда человек должен его выкупить. Священник определит цену животного, и человеку необходимо будет добавить пятую часть. Если же человек не выкупит это животное, тогда священник должен продать его за ту цену, которую он назначил.

28 Notwithstanding389 no3808 3605 devoted thing,2764 that834 a man376 shall devote2763 unto the LORD3068 of all4480 3605 that834 he hath, both of man4480 120 and beast,929 and of the field4480 7704 of his possession,272 shall be sold4376 or redeemed:1350 every3605 devoted thing2764 is most holy6944 6944 unto the LORD.3068

28 Люди приносят Господу особое приношение. Это приношение принадлежит только Господу и не может быть выкуплено или продано. Таким приношением могут быть люди, животные и поля из семейного владения. Всё это принадлежит Господу.

29 None3808 3605 devoted,2764 which834 shall be devoted2763 of4480 men,120 shall be redeemed;6299 but shall surely be put to death.4191 4191

29 Если это особое приношение — человек, то его нельзя выкупить. Он должен быть убит.

30 And all3605 the tithe4643 of the land,776 whether of the seed4480 2233 of the land,776 or of the fruit4480 6529 of the tree,6086 is the LORD's:3068 it is holy6944 unto the LORD.3068

30 Десятая часть всего урожая принадлежит Господу. Это значит, что десятая часть урожаев с полей и фруктов с плодовых деревьев принадлежит Господу.

31 And if518 a man376 will at all redeem1350 1350 aught of his tithes,4480 4643 he shall add3254 thereto5921 the fifth2549 part thereof.

31 Если человек хочет получить назад свою десятую долю, он должен добавить одну пятую часть к её стоимости, а потом выкупить её.

32 And concerning3605 the tithe4643 of the herd,1241 or of the flock,6629 even of whatsoever3605 834 passeth5674 under8478 the rod,7626 the tenth6224 shall be1961 holy6944 unto the LORD.3068

32 Священники будут брать каждого десятого животного у владельца быков или овец. Каждое десятое животное будет принадлежать Господу.

33 He shall not3808 search1239 whether996 it be good2896 or bad,7451 neither3808 shall he change4171 it: and if518 he change it at all,4171 4171 then both it1931 and the change8545 thereof shall be1961 holy;6944 it shall not3808 be redeemed.1350

33 Владельцу не надо беспокоиться о том, хорошее это животное или плохое. Он не должен заменять одного животного другим. Если же он решит заменить животное, то оба животных будут принадлежать Господу. Это животное не может быть выкуплено».

34 These428 are the commandments,4687 which834 the LORD3068 commanded6680 853 Moses4872 for413 the children1121 of Israel3478 in mount2022 Sinai.5514

34 Вот заповеди, которые Господь передал народу Израиля через Моисея на горе Синай.