ZechariahChapter 3 |
|
1 |
|
2 And the LORD |
|
3 Now Joshua |
|
4 And he answered |
|
5 And I said, |
|
6 And the angel |
|
7 Thus |
|
8 Hear |
|
9 For |
|
10 In that |
Книга пророка ЗахарииГлава 3 |
|
1 |
|
2 Затем Ангел Господний сказал: |
|
3 Перед Ангелом стоял Иисус в грязных одеждах. |
|
4 Тогда Ангел сказал другим Ангелам, стоящим около него: |
|
5 Тогда я сказал: |
|
6 И сказал Ангел Господний Иисусу: |
|
7 |
|
8 Слушай Меня ты, первосвященник Иисус, а также и вы, священники, сидящие перед ним. Эти люди — символ того, что произойдёт, когда Я приведу Моего слугу, именуемого „Отраслью”. |
|
9 Смотрите, Я ставлю особый камень перед Иисусом. У этого камня семь сторон, и Я вырежу особое послание на этом камне в знак того, что придёт день, когда Я сниму с этой земли вину”». |
|
10 Всемогущий Господь говорит так: |
ZechariahChapter 3 |
Книга пророка ЗахарииГлава 3 |
|
1 |
1 |
|
2 And the LORD |
2 Затем Ангел Господний сказал: |
|
3 Now Joshua |
3 Перед Ангелом стоял Иисус в грязных одеждах. |
|
4 And he answered |
4 Тогда Ангел сказал другим Ангелам, стоящим около него: |
|
5 And I said, |
5 Тогда я сказал: |
|
6 And the angel |
6 И сказал Ангел Господний Иисусу: |
|
7 Thus |
7 |
|
8 Hear |
8 Слушай Меня ты, первосвященник Иисус, а также и вы, священники, сидящие перед ним. Эти люди — символ того, что произойдёт, когда Я приведу Моего слугу, именуемого „Отраслью”. |
|
9 For |
9 Смотрите, Я ставлю особый камень перед Иисусом. У этого камня семь сторон, и Я вырежу особое послание на этом камне в знак того, что придёт день, когда Я сниму с этой земли вину”». |
|
10 In that |
10 Всемогущий Господь говорит так: |