Psalms

Psalm 126

1 A Song7892 of degrees.4609 When the LORD3068 turned again7725 853 the captivity7870 of Zion,6726 we were1961 like them that dream.2492

2 Then227 was our mouth6310 filled4390 with laughter,7814 and our tongue3956 with singing:7440 then227 said559 they among the heathen,1471 The LORD3068 hath done6213 great things1431 for5973 them.428

3 The LORD3068 hath done6213 great things1431 for5973 us; whereof we are1961 glad.8056

4 Turn again7725 853 our captivity,7622 O LORD,3068 as the streams650 in the south.5045

5 They that sow2232 in tears1832 shall reap7114 in joy.7440

6 He that goeth forth1980 1980 and weepeth,1058 bearing5375 precious4901 seed,2233 shall doubtless come again935 935 with rejoicing,7440 bringing5375 his sheaves485 with him.

Псалми

Псалом 126

1 Пісня проча́н. Соломо́нова. Коли дому Госпо́дь не буду́є, даре́мно працюють його будівни́чі при ньому! Коли мі́ста Господь не пильну́є, — даремно сторо́жа чува́є!

2 Даре́мно вам ра́но вставати, допі́зна сидіти, їсти хліб загорьо́ваний, — Він і в спанні́ подасть другові Своє́му!

3 Діти — спа́дщина Господнє, плід утро́би — нагоро́да!

4 Як стрі́ли в руках того ве́летня, так і сини́ молоді́:

5 блаженний той муж, що сагайдака́ свого ними напо́внив, — не бу́дуть такі посоро́млені, коли в брамі вони говори́тимуть із ворога́ми!

6

Psalms

Psalm 126

Псалми

Псалом 126

1 A Song7892 of degrees.4609 When the LORD3068 turned again7725 853 the captivity7870 of Zion,6726 we were1961 like them that dream.2492

1 Пісня проча́н. Соломо́нова. Коли дому Госпо́дь не буду́є, даре́мно працюють його будівни́чі при ньому! Коли мі́ста Господь не пильну́є, — даремно сторо́жа чува́є!

2 Then227 was our mouth6310 filled4390 with laughter,7814 and our tongue3956 with singing:7440 then227 said559 they among the heathen,1471 The LORD3068 hath done6213 great things1431 for5973 them.428

2 Даре́мно вам ра́но вставати, допі́зна сидіти, їсти хліб загорьо́ваний, — Він і в спанні́ подасть другові Своє́му!

3 The LORD3068 hath done6213 great things1431 for5973 us; whereof we are1961 glad.8056

3 Діти — спа́дщина Господнє, плід утро́би — нагоро́да!

4 Turn again7725 853 our captivity,7622 O LORD,3068 as the streams650 in the south.5045

4 Як стрі́ли в руках того ве́летня, так і сини́ молоді́:

5 They that sow2232 in tears1832 shall reap7114 in joy.7440

5 блаженний той муж, що сагайдака́ свого ними напо́внив, — не бу́дуть такі посоро́млені, коли в брамі вони говори́тимуть із ворога́ми!

6 He that goeth forth1980 1980 and weepeth,1058 bearing5375 precious4901 seed,2233 shall doubtless come again935 935 with rejoicing,7440 bringing5375 his sheaves485 with him.

6