Jeremiah

Chapter 35

1 THE word which came to Jeremiah from the LORD in the days of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, saying,

2 Go to the house of the Rechabites and speak to them, and bring them into the house of the LORD, into one of the chambers, and give them wine to drink.

3 Then I took Jaazaniah the son of Amariah, the son of Habaziniah, and his brothers and all his sons and the whole house of the Rechabites;

4 And I brought them into the house of the LORD, into the chamber of the sons of Hanan, the son of Gedaliah, a prophet of God, whose house was near the chamber of the princes, who dwell above the house of Maasiah the son of Shallum, the keeper of the door;

5 And I set before the sons of the house of the Rechabites vessels full of wine, and cups, and I said to them, Drink wine;

6 But they said, We will drink no wine; for Jonadab the son of Rechab our father commanded us, saying, You shall drink no wine, neither you nor your sons for ever;

7 Neither shall you build houses for yourselves nor sow seed nor plant vineyards nor have any; but you shall dwell in tents all your days; for you shall live many days in the land where you sojourn.

8 Thus we have obeyed the command of Jonadab the son of Rechab our father in all that he has charged us, to drink no wine all our days, neither we nor our wives nor our sons nor our daughters;

9 Nor to build houses for ourselves to dwell in; neither to have vineyards nor fields nor seed;

10 But we have dwelt in tents, and have obeyed and done according to all that Jonadab our father commanded us.

11 But it came to pass when Nebuchadnezzar king of Babylon came up against the land, we said, Come and let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans and for fear of the army of Edom; so we dwell in Jerusalem.

12 Then the word of the LORD came to the prophet Jeremiah, saying,

13 Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Go and tell the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, Will you not receive instruction to hearken to my words? says the LORD.

14 The words of Jonadab the son of Rechab, who commanded his sons not to drink wine, are performed; for to this day they drink none, for they have obeyed their father's commandment; yet I have spoken to you and warned you in advance; but you have not listened to me.

15 I have sent also to you all my servants the prophets, sending them in advance, saying, Repent now every man from his evil way and amend your doings and do not go after other gods to serve them, and you shall dwell in the land which I have given to you and to your fathers; but you have not inclined your ear nor listened to me.

16 Behold, the sons of Jonadab have faithfully kept the commandment of their father, who commanded them, but this people has not hearkened to me;

17 Therefore thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Behold, I will bring upon Judah and upon all the inhabitants of Jerusalem all the evil that I have pronounced against them; because I have warned them, but they have not listened; and I have called to them, but they have not answered me.

18 And Jeremiah said to the house of the Rechabites, Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Because you have obeyed the commandment of Jonadab your father, and kept all his precepts and done according to all that he has commanded you,

19 Therefore thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Jonadab the son of Rechab shall not lack an heir to stand before me for ever.

Книга пророка Иеремии

Глава 35

1 Слово, которое было Иеремии от ГОСПОДА в дни правления Иудеей Иоакима, сына Иосии:

2 «Пойди к рехавитам, поговори с ними, приведи их в Храм ГОСПОДЕНЬ, в одну из комнат, и предложи им выпить вина».

3 Я позвал Яазанью, сына Иеремии, внука Хавацциньи, братьев его и всех сыновей — всех рехавитов.

4 Мы пришли с ними в Храм ГОСПОДЕНЬ, в комнату сыновей Ханана, сына Игдальяху, человека Божьего, которая находилась рядом с комнатой вельмож и над комнатой Маасеяху, сына Шаллума, привратника.

5 Я поставил перед потомками Рехава кувшины, наполненные вином, и чаши и сказал им: «Пейте вино!»

6 Но они ответили: «Мы не пьем вина, так как Ионадав, сын Рехава, отец наш, дал нам такой наказ: „Никогда не пейте вина — ни вы, ни дети ваши.

7 Домов не стройте, полей не засевайте, виноградников не сажайте и не владейте ими. Живите всю свою жизнь в шатрах — и будете долго жить на земле, где вы — люди пришлые“.

8 И мы всегда повиновались нашему отцу Ионадаву, сыну Рехава, во всем, что он повелел нам: ни мы, ни жены наши, ни сыновья, ни дочери наши никогда не пили вина.

9 Не строили мы домов, чтобы жить в них, и нет у нас ни виноградников, ни полей, ни зерновых посевов.

10 Мы живем в шатрах и повинуемся всему тому и исполняем то, что повелел нам Ионадав, отец наш.

11 Когда же Навуходоносор, царь Вавилона, вторгся в эту страну, тогда мы решили: „Пойдем в Иерусалим, скроемся от войска халдейского и от войска сирийского. Потому мы теперь и живем в Иерусалиме“».

12 И было слово ГОСПОДА Иеремии:

13 «Так говорит ГОСПОДЬ Воинств, Бог Израиля. Иди и скажи обитателям Иудеи и жителям Иерусалима: „Неужели вы не примете вразумлений Моих, слов Моих не послушаете? — говорит ГОСПОДЬ. —

14 Дети исполнили повеления Ионадава, сына Рехава: он сказал им, чтобы они не пили вина, и они не пьют его по сей день, потому что следуют заповеди отца своего; Я же наставлял вас всегда, изо дня в день, но вы Меня не слушались.

15 Я посылал к вам слуг Моих, пророков, постоянно, изо дня в день, чтобы они говорили: „Да оставит каждый из вас путь зла, пусть добрыми будут поступки ваши, не следуйте за чужими богами и не служите им, и тогда будете жить на земле, которую Я дал вам и отцам вашим“, — но вы не вняли Мне и не послушались.

16 Поистине дети Ионадава, сына Рехава, исполнили наказы отца своего, которые он заповедал им, а народ этот Меня не послушал.

17 Потому так говорит ГОСПОДЬ, Бог Израиля: „Смотрите, Я нашлю на Иудею и на жителей Иерусалима все те беды, которые предрекал, потому что Я обращался к ним, но они не слушали, Я звал их, но они не отвечали“».

18 А рехавитам Иеремия сказал: «Так говорит ГОСПОДЬ Воинств, Бог Израиля: „За то, что вы внимали заповедям Ионадава, отца вашего, и соблюдали все заповеди его, и поступали так, как он повелел вам,

19 за это, — говорит ГОСПОДЬ Воинств, Бог Израиля, — из поколения в поколение потомки Ионадава, сына Рехава, вовек будут совершать служение перед лицом Моим“».

Jeremiah

Chapter 35

Книга пророка Иеремии

Глава 35

1 THE word which came to Jeremiah from the LORD in the days of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, saying,

1 Слово, которое было Иеремии от ГОСПОДА в дни правления Иудеей Иоакима, сына Иосии:

2 Go to the house of the Rechabites and speak to them, and bring them into the house of the LORD, into one of the chambers, and give them wine to drink.

2 «Пойди к рехавитам, поговори с ними, приведи их в Храм ГОСПОДЕНЬ, в одну из комнат, и предложи им выпить вина».

3 Then I took Jaazaniah the son of Amariah, the son of Habaziniah, and his brothers and all his sons and the whole house of the Rechabites;

3 Я позвал Яазанью, сына Иеремии, внука Хавацциньи, братьев его и всех сыновей — всех рехавитов.

4 And I brought them into the house of the LORD, into the chamber of the sons of Hanan, the son of Gedaliah, a prophet of God, whose house was near the chamber of the princes, who dwell above the house of Maasiah the son of Shallum, the keeper of the door;

4 Мы пришли с ними в Храм ГОСПОДЕНЬ, в комнату сыновей Ханана, сына Игдальяху, человека Божьего, которая находилась рядом с комнатой вельмож и над комнатой Маасеяху, сына Шаллума, привратника.

5 And I set before the sons of the house of the Rechabites vessels full of wine, and cups, and I said to them, Drink wine;

5 Я поставил перед потомками Рехава кувшины, наполненные вином, и чаши и сказал им: «Пейте вино!»

6 But they said, We will drink no wine; for Jonadab the son of Rechab our father commanded us, saying, You shall drink no wine, neither you nor your sons for ever;

6 Но они ответили: «Мы не пьем вина, так как Ионадав, сын Рехава, отец наш, дал нам такой наказ: „Никогда не пейте вина — ни вы, ни дети ваши.

7 Neither shall you build houses for yourselves nor sow seed nor plant vineyards nor have any; but you shall dwell in tents all your days; for you shall live many days in the land where you sojourn.

7 Домов не стройте, полей не засевайте, виноградников не сажайте и не владейте ими. Живите всю свою жизнь в шатрах — и будете долго жить на земле, где вы — люди пришлые“.

8 Thus we have obeyed the command of Jonadab the son of Rechab our father in all that he has charged us, to drink no wine all our days, neither we nor our wives nor our sons nor our daughters;

8 И мы всегда повиновались нашему отцу Ионадаву, сыну Рехава, во всем, что он повелел нам: ни мы, ни жены наши, ни сыновья, ни дочери наши никогда не пили вина.

9 Nor to build houses for ourselves to dwell in; neither to have vineyards nor fields nor seed;

9 Не строили мы домов, чтобы жить в них, и нет у нас ни виноградников, ни полей, ни зерновых посевов.

10 But we have dwelt in tents, and have obeyed and done according to all that Jonadab our father commanded us.

10 Мы живем в шатрах и повинуемся всему тому и исполняем то, что повелел нам Ионадав, отец наш.

11 But it came to pass when Nebuchadnezzar king of Babylon came up against the land, we said, Come and let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans and for fear of the army of Edom; so we dwell in Jerusalem.

11 Когда же Навуходоносор, царь Вавилона, вторгся в эту страну, тогда мы решили: „Пойдем в Иерусалим, скроемся от войска халдейского и от войска сирийского. Потому мы теперь и живем в Иерусалиме“».

12 Then the word of the LORD came to the prophet Jeremiah, saying,

12 И было слово ГОСПОДА Иеремии:

13 Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Go and tell the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, Will you not receive instruction to hearken to my words? says the LORD.

13 «Так говорит ГОСПОДЬ Воинств, Бог Израиля. Иди и скажи обитателям Иудеи и жителям Иерусалима: „Неужели вы не примете вразумлений Моих, слов Моих не послушаете? — говорит ГОСПОДЬ. —

14 The words of Jonadab the son of Rechab, who commanded his sons not to drink wine, are performed; for to this day they drink none, for they have obeyed their father's commandment; yet I have spoken to you and warned you in advance; but you have not listened to me.

14 Дети исполнили повеления Ионадава, сына Рехава: он сказал им, чтобы они не пили вина, и они не пьют его по сей день, потому что следуют заповеди отца своего; Я же наставлял вас всегда, изо дня в день, но вы Меня не слушались.

15 I have sent also to you all my servants the prophets, sending them in advance, saying, Repent now every man from his evil way and amend your doings and do not go after other gods to serve them, and you shall dwell in the land which I have given to you and to your fathers; but you have not inclined your ear nor listened to me.

15 Я посылал к вам слуг Моих, пророков, постоянно, изо дня в день, чтобы они говорили: „Да оставит каждый из вас путь зла, пусть добрыми будут поступки ваши, не следуйте за чужими богами и не служите им, и тогда будете жить на земле, которую Я дал вам и отцам вашим“, — но вы не вняли Мне и не послушались.

16 Behold, the sons of Jonadab have faithfully kept the commandment of their father, who commanded them, but this people has not hearkened to me;

16 Поистине дети Ионадава, сына Рехава, исполнили наказы отца своего, которые он заповедал им, а народ этот Меня не послушал.

17 Therefore thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Behold, I will bring upon Judah and upon all the inhabitants of Jerusalem all the evil that I have pronounced against them; because I have warned them, but they have not listened; and I have called to them, but they have not answered me.

17 Потому так говорит ГОСПОДЬ, Бог Израиля: „Смотрите, Я нашлю на Иудею и на жителей Иерусалима все те беды, которые предрекал, потому что Я обращался к ним, но они не слушали, Я звал их, но они не отвечали“».

18 And Jeremiah said to the house of the Rechabites, Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Because you have obeyed the commandment of Jonadab your father, and kept all his precepts and done according to all that he has commanded you,

18 А рехавитам Иеремия сказал: «Так говорит ГОСПОДЬ Воинств, Бог Израиля: „За то, что вы внимали заповедям Ионадава, отца вашего, и соблюдали все заповеди его, и поступали так, как он повелел вам,

19 Therefore thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Jonadab the son of Rechab shall not lack an heir to stand before me for ever.

19 за это, — говорит ГОСПОДЬ Воинств, Бог Израиля, — из поколения в поколение потомки Ионадава, сына Рехава, вовек будут совершать служение перед лицом Моим“».

1.0x