Hosea

Chapter 6

1 THEY shall say, Come, let us return and go to the LORD who has smitten us, and he will heal us; he has wounded us, and he will bind us up.

2 After two days he will revive us, and on the third day he will raise us up, and we shall live in his presence.

3 Then shall we know to follow after the knowledge of the LORD; his going forth is prepared as the dawn; and he shall come to us as the rain, as the spring rain which waters the earth.

4 O Ephraim, what shall I do to you? O Judah, what shall I do to you? for your goodness is as a morning cloud, and as the early dew it goes away.

5 Therefore have I cut off the prophets, I have slain them by the words of my mouth; and my judgments shall go forth as the light.

6 For I desired mercy and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.

7 But they like men have transgressed my covenant; there have they dealt treacherously against me.

8 Gilead is a city of those who work iniquity, and wallows in blood. Your strength is as that of a robber.

9 The priests have joined them on the way, and they have destroyed Shechem, because they have committed iniquities.

10 I have seen a horrible thing in the house of Israel: there Ephraim committed whoredom, and Israel was defiled.

11 And you also, O Judah, set a day of harvest for yourself when I will bring back the captivity of my people.

Книга пророка Осии

Глава 6

1 — В своем страдании они будут настойчиво искать Меня: «Пойдем и вернемся к Господу. Он поразил нас, но Он же и исцелит нас. Он поранил нас, но Он же и перевяжет наши раны.

2 Через два дня Он оживит нас, а на третий день Он восстановит нас, чтобы мы жили в Его присутствии.

3 Узнаем же Господа, будем стремиться узнать Его. То, что Он придет, верно как и то, что взойдет солнце. Он придет к нам, как дождь, подобно весенним дождям, что орошают землю».

4 — Что же Мне делать с тобой, Ефрем? Что же Мне делать с тобой, Иудея? Ваша верность — как утренний туман, словно роса, что вскоре исчезает.

5 Поэтому Я резал вас на куски через Моих пророков, Я убивал вас словами Моих уст. Словно молния, вспыхнул Мой суд над вами.

6 Ведь Я милости хочу, а не жертвы, и познания Бога более, нежели всесожжения.

7 Подобно Адаму, вы нарушили завет; там вы не были Мне верны.

8 Галаад — город нечестивых людей, запятнан кровью.

9 Сборище священников подобно разбойникам, которые сидят в засаде в ожидании человека. Они убивают на пути в Шехем, совершая гнусные преступления.

10 В доме Израиля Я увидел ужасную вещь: Там Ефрем предается распутству, Израиль осквернил себя.

11 И для тебя, Иудея, назначена жатва. Когда Я верну Мой народ из плена,

Hosea

Chapter 6

Книга пророка Осии

Глава 6

1 THEY shall say, Come, let us return and go to the LORD who has smitten us, and he will heal us; he has wounded us, and he will bind us up.

1 — В своем страдании они будут настойчиво искать Меня: «Пойдем и вернемся к Господу. Он поразил нас, но Он же и исцелит нас. Он поранил нас, но Он же и перевяжет наши раны.

2 After two days he will revive us, and on the third day he will raise us up, and we shall live in his presence.

2 Через два дня Он оживит нас, а на третий день Он восстановит нас, чтобы мы жили в Его присутствии.

3 Then shall we know to follow after the knowledge of the LORD; his going forth is prepared as the dawn; and he shall come to us as the rain, as the spring rain which waters the earth.

3 Узнаем же Господа, будем стремиться узнать Его. То, что Он придет, верно как и то, что взойдет солнце. Он придет к нам, как дождь, подобно весенним дождям, что орошают землю».

4 O Ephraim, what shall I do to you? O Judah, what shall I do to you? for your goodness is as a morning cloud, and as the early dew it goes away.

4 — Что же Мне делать с тобой, Ефрем? Что же Мне делать с тобой, Иудея? Ваша верность — как утренний туман, словно роса, что вскоре исчезает.

5 Therefore have I cut off the prophets, I have slain them by the words of my mouth; and my judgments shall go forth as the light.

5 Поэтому Я резал вас на куски через Моих пророков, Я убивал вас словами Моих уст. Словно молния, вспыхнул Мой суд над вами.

6 For I desired mercy and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.

6 Ведь Я милости хочу, а не жертвы, и познания Бога более, нежели всесожжения.

7 But they like men have transgressed my covenant; there have they dealt treacherously against me.

7 Подобно Адаму, вы нарушили завет; там вы не были Мне верны.

8 Gilead is a city of those who work iniquity, and wallows in blood. Your strength is as that of a robber.

8 Галаад — город нечестивых людей, запятнан кровью.

9 The priests have joined them on the way, and they have destroyed Shechem, because they have committed iniquities.

9 Сборище священников подобно разбойникам, которые сидят в засаде в ожидании человека. Они убивают на пути в Шехем, совершая гнусные преступления.

10 I have seen a horrible thing in the house of Israel: there Ephraim committed whoredom, and Israel was defiled.

10 В доме Израиля Я увидел ужасную вещь: Там Ефрем предается распутству, Израиль осквернил себя.

11 And you also, O Judah, set a day of harvest for yourself when I will bring back the captivity of my people.

11 И для тебя, Иудея, назначена жатва. Когда Я верну Мой народ из плена,

1.0x