Hosea

Chapter 6

1 THEY shall say, Come, let us return and go to the LORD who has smitten us, and he will heal us; he has wounded us, and he will bind us up.

2 After two days he will revive us, and on the third day he will raise us up, and we shall live in his presence.

3 Then shall we know to follow after the knowledge of the LORD; his going forth is prepared as the dawn; and he shall come to us as the rain, as the spring rain which waters the earth.

4 O Ephraim, what shall I do to you? O Judah, what shall I do to you? for your goodness is as a morning cloud, and as the early dew it goes away.

5 Therefore have I cut off the prophets, I have slain them by the words of my mouth; and my judgments shall go forth as the light.

6 For I desired mercy and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.

7 But they like men have transgressed my covenant; there have they dealt treacherously against me.

8 Gilead is a city of those who work iniquity, and wallows in blood. Your strength is as that of a robber.

9 The priests have joined them on the way, and they have destroyed Shechem, because they have committed iniquities.

10 I have seen a horrible thing in the house of Israel: there Ephraim committed whoredom, and Israel was defiled.

11 And you also, O Judah, set a day of harvest for yourself when I will bring back the captivity of my people.

Книга пророка Осии

Глава 6

1 В скорби6862 своей они с7836 раннего7836 утра7836 будут искать7836 Меня и говорить: «пойдем3212 и возвратимся7725 к Господу!3068 ибо Он уязвил2963 — и Он исцелит7495 нас, поразил5221 — и перевяжет2280 наши раны;2280

2 оживит2421 нас через два дня,3117 в третий7992 день3117 восставит6965 нас, и мы будем жить2421 пред3942 лицем3942 Его.

3 Итак познаем,3045 будем стремиться7291 познать3045 Господа;3068 как утренняя7837 заря7837 — явление4161 Его, и Он придет935 к нам, как дождь,1653 как поздний4456 дождь3384 оросит землю».776

4 Что сделаю6213 тебе, Ефрем?669 что сделаю6213 тебе, Иуда?3063 благочестие2617 ваше, как утренний1242 туман6051 и как роса,2919 скоро7925 исчезающая.1980

5 Посему Я поражал2672 через пророков5030 и бил2026 их словами561 уст6310 Моих, и суд4941 Мой, как восходящий3318 свет.216

6 Ибо Я милости2617 хочу,2654 а не жертвы,2077 и Боговедения4301847 более, нежели всесожжений.5930

7 Они же, подобно Адаму,120 нарушили5674 завет1285 и там изменили898 Мне.

8 Галаад1568 — город7151 нечестивцев,6466205 запятнанный6121 кровью.1818

9 Как разбойники1416 подстерегают2442 человека,376 так сборище2267 священников3548 убивают7523 на пути1870 в Сихем79267927 и совершают6213 мерзости.2154

10 В доме1004 Израиля3478 Я вижу7200 ужасное;8186 там блудодеяние2184 у Ефрема,669 осквернился2930 Израиль.3478

11 И тебе, Иуда,3063 назначена7896 жатва,7105 когда Я возвращу7725 плен7622 народа5971 Моего.

Hosea

Chapter 6

Книга пророка Осии

Глава 6

1 THEY shall say, Come, let us return and go to the LORD who has smitten us, and he will heal us; he has wounded us, and he will bind us up.

1 В скорби6862 своей они с7836 раннего7836 утра7836 будут искать7836 Меня и говорить: «пойдем3212 и возвратимся7725 к Господу!3068 ибо Он уязвил2963 — и Он исцелит7495 нас, поразил5221 — и перевяжет2280 наши раны;2280

2 After two days he will revive us, and on the third day he will raise us up, and we shall live in his presence.

2 оживит2421 нас через два дня,3117 в третий7992 день3117 восставит6965 нас, и мы будем жить2421 пред3942 лицем3942 Его.

3 Then shall we know to follow after the knowledge of the LORD; his going forth is prepared as the dawn; and he shall come to us as the rain, as the spring rain which waters the earth.

3 Итак познаем,3045 будем стремиться7291 познать3045 Господа;3068 как утренняя7837 заря7837 — явление4161 Его, и Он придет935 к нам, как дождь,1653 как поздний4456 дождь3384 оросит землю».776

4 O Ephraim, what shall I do to you? O Judah, what shall I do to you? for your goodness is as a morning cloud, and as the early dew it goes away.

4 Что сделаю6213 тебе, Ефрем?669 что сделаю6213 тебе, Иуда?3063 благочестие2617 ваше, как утренний1242 туман6051 и как роса,2919 скоро7925 исчезающая.1980

5 Therefore have I cut off the prophets, I have slain them by the words of my mouth; and my judgments shall go forth as the light.

5 Посему Я поражал2672 через пророков5030 и бил2026 их словами561 уст6310 Моих, и суд4941 Мой, как восходящий3318 свет.216

6 For I desired mercy and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.

6 Ибо Я милости2617 хочу,2654 а не жертвы,2077 и Боговедения4301847 более, нежели всесожжений.5930

7 But they like men have transgressed my covenant; there have they dealt treacherously against me.

7 Они же, подобно Адаму,120 нарушили5674 завет1285 и там изменили898 Мне.

8 Gilead is a city of those who work iniquity, and wallows in blood. Your strength is as that of a robber.

8 Галаад1568 — город7151 нечестивцев,6466205 запятнанный6121 кровью.1818

9 The priests have joined them on the way, and they have destroyed Shechem, because they have committed iniquities.

9 Как разбойники1416 подстерегают2442 человека,376 так сборище2267 священников3548 убивают7523 на пути1870 в Сихем79267927 и совершают6213 мерзости.2154

10 I have seen a horrible thing in the house of Israel: there Ephraim committed whoredom, and Israel was defiled.

10 В доме1004 Израиля3478 Я вижу7200 ужасное;8186 там блудодеяние2184 у Ефрема,669 осквернился2930 Израиль.3478

11 And you also, O Judah, set a day of harvest for yourself when I will bring back the captivity of my people.

11 И тебе, Иуда,3063 назначена7896 жатва,7105 когда Я возвращу7725 плен7622 народа5971 Моего.

1.0x